Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса» 100 лучших книг всех времен:
www.100bestbooks.ru
97 Мы спустились с лестницы, стараясь ступать как можно тише. На дворе уже ярко сияло
утреннее солнце У ворот нас поджидала коляска; конюх держал под уздцы запряженную
лошадь.
Мы вскочили в экипаж и быстро покатили по лондонской дороге. Изредка мы обгоняли телеги,
которые везли в столицу овощи, но на виллах кругом все было тихо – все спало, как в
заколдованном городе.
– В некоторых отношениях это совершенно исключительное дело, – сказал Холмс, пуская
лошадь галопом. – Сознаюсь, я был слеп, как крот, но лучше поумнеть поздно, чем никогда.
Мы въехали в город со стороны Сэрри. В окнах уже начали появляться заспанные лица только
что проснувшихся людей. Мы переехали через реку по мосту Ватерлоо, свернули направо по
Веллингтон-стрит и очутились на Бау-стрит. Шерлока Холмса хорошо знали в полицейском
управлении, и, когда мы подъехали, два констебля отдали ему честь. Один из них взял лошадь
под уздцы, а другой повел нас внутрь здания.
– Кто дежурный? – спросил Холмс.
– Инспектор Брэдстрит, сэр.
Из вымощенного каменными плитами коридора навстречу нам вышел высокий грузный
полицейский в полной форме.
– А, Брэдстрит! Как поживаете? Я хочу поговорить с вами, Брэдстрит.
– Пожалуйста, мистер Холмс. Зайдите ко мне, в мою комнату.
Комната была похожа на контору: на столе огромная книга для записей, на стене телефон.
Инспектор сел за стол:
– Чем могу служить, мистер Холмс?
– Я хочу расспросить вас о том нищем, который замешан в деле исчезновения мистера Невилла
Сент-Клера.
– Его арестовали и привезли сюда для допроса.
– Я знаю. Он здесь?
– В камере.
– Не буйствует?
– Нет, ведет себя тихо. Но как он грязен, этот негодяй!
– Грязен?
– Да. Еле-еле заставили его вымыть руки, а лицо у него черное, как у медника. Вот пусть только
кончится следствие, а там уж ему не избежать тюремной ванны! Если бы вы на него
посмотрели, вы согласились бы со мною.
– Я очень хотел бы на него посмотреть.
– Правда? Это нетрудно устроить. Идите за мной.
Чемоданчик свой можете оставить здесь.
– Нет, я захвачу его с собой.
– Хорошо. Пожалуйте сюда.
Он открыл запертую дверь, спустился по винтовой лестнице и привел нас в коридор с
выбеленными стенами. Справа и слева шла вереница дверей.
– Его камера – третья справа, – сказал инспектор. – Вот здесь.
Он осторожно отодвинул дощечку в верхней части двери и глянул в отверстие.
– Спит, – сказал он. – Вы можете хорошенько его рассмотреть.
Мы оба приникли к решетке. Арестант крепко спал, медленно и тяжело дыша. Лицо его было
обращено к нам. Это был мужчина среднего роста, одетый, как и подобает людям его
профессии, очень скверно: сквозь прорехи порванного пиджака торчали лохмотья цветной
рубахи. Он был действительно необычайно грязен, но даже толстый слой грязи, покрывавший
лицо, не мог скрыть его отталкивающего безобразия. Широкий шрам шел от глаза к
подбородку, и сквозь щель, прорубленную к верхней губе, постоянным оскалом торчали три
зуба. Клок ярчайших рыжих волос падал на лоб и на глаза.
– Красавец, не правда ли? – сказал инспектор.