Примечание к части
Мастер Сынхо - не мистер потому что до для звания мистер и милорд он ещё не
дорос)
приорат - небольшой монастырь
60/104
Глава 5
Тэхён вспомнил, как был на каком-то приеме в Лондоне. После того как
с обедом было покончено, молодые люди, присутствовавшие на нем, вышли в
сад, а он немного задержался, разговаривая с хозяйкой дома о своем папе,
поскольку они были друзьями.
Вдруг дверь распахнулась, и в комнату вошел старший сын хозяйки.
— Здравствуй, Сухён! — воскликнула та. — Я не ждала тебя так рано.
— Мне пришлось уйти раньше времени, — коротко ответил тот.
— Ты уже обедал?
— Да, благодарю, но я попросил лакея принести выпить. Мне нужно
успокоиться, я просто в ярости!
— В ярости? Что же случилось?
— Ты не поверишь, когда узнаешь, в чем дело, — продолжал он, — да мне
самому нелегко осознать случившееся.
— Так расскажи.
Молодой человек опустился на стул.
— Ты знакома с капитаном Ли Минхо, который служит со мной в одном полку?
— Да, разумеется. Такой славный молодой джентльмен! Я всегда рада видеть
его.
— Но я не рассказывал тебе, — продолжал Сухён, — что он тайно обручился с
леди Лянь.
— Этой красавицей?
— Да. Вот уже некоторое время она соблазняла и дразнила его в манере,
которую я полагаю крайне жестокой.
Тэхён заметил, как хозяйка поджала губы, и понял, что она не питает к Лянь
особой привязанности.
— Поскольку они обручились, — продолжил свой рассказ Сухён, — а она обожает
драгоценности, Минхо одолжил ей на время роскошное ожерелье, которое его
отец привез из Индии. Генерал очень гордился им.
— Гордился?
— Он получил его в дар от махараджи за то, что спас ему жизнь, и оно
действительно потрясающее.
— Кажется, я припоминаю, о нем много говорили в свое время, — заметила его
мать.
61/104
— Я не удивлен. Оно состоит из множества огромных изумрудов, рубинов,
сапфиров и, разумеется, бриллиантов и стоит целое состояние.
— Полагаю, когда-нибудь оно должно было перейти к Минхо.
— Да, наверняка, если не считать того, что оно пропало!
Мать непонимающе уставилась на него.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду именно то, что сказал, — ответил Сухён. — Минхо одолжил ей
ожерелье, чтобы она надела его на какой-то важный прием, на котором должна
была присутствовать. А на обратном пути леди Лянь заявила, что более не
желает сочетаться с ним браком, чем, как ты сама понимаешь, привела его в
большое расстройство.
— Еще бы! Мне очень жаль Минхо, и я могу только надеяться, что она не разбила
ему сердце.
— Сердце ему разбило то, — ответил Сухён, — что леди Лянь исчезла, а вместе с
ней пропало ожерелье!
— Ты хочешь сказать, что она забрала его с собой?
— Она украла его, если хочешь знать правду. Генерал пришел в ярость, но
бедный Минхо ничего не может поделать, поскольку дамочки и след простыл.
— Но ведь она пользуется таким успехом… — воскликнула его мать. — Все в
Лондоне только и делают, что говорят о ней, восхищаясь ее красотой.
— Да, знаю, но Минхо полагает, что у нее появился другой мужчина, за которого
она хочет выйти замуж ради титула. Очевидно, ей очень не нравилось то, что он
мог унаследовать титул только спустя годы, поскольку генерал отличается
прекрасным здоровьем.
— Никогда не слышала ничего более постыдного и мерзкого! — провозгласила
его мать. — Но она наверняка рано или поздно вернет ему ожерелье.
— Очень в этом сомневаюсь. Если хочешь знать мое мнение, она явно
рассчитывает оставить его у себя, когда поднятая вокруг этого дела шумиха
уляжется.
— Что ж, в таком случае это самое настоящее воровство, — возмутилась его
мать. — Назвать это по-другому просто невозможно!
И сейчас Тэхён вспомнил, что леди Лянь, которую он видел однажды на большом
приеме, и впрямь очень странная женщина.
Он представить себе не мог, чтобы его папа или кто-то из знакомых мог
самовольно взять что-то, пусть даже не имеющую особой ценности безделушку,
но скрыться с ожерельем, которое описал Сухён, — этот поступок иначе как
возмутительным и гадким назвать было нельзя, и это еще мягко сказано.
62/104
Он хорошо знал, какими великолепными могут быть драгоценности из Индии,
хотя сам ни разу не бывал в этой стране. Но у отца имелся друг, который время
от времени заглядывал в их маленький домик в деревне. Он любил
путешествовать и однажды привез из Индии небольшой презент для папы.
Это была брошь типично индийской работы, украшенная мелкими драгоценными
камнями и очень красивая. Гарнитур с ней составляли серьги и перстень.
Папа Тэхёна пришёл в восторг от подарка, а друг отца рассказал им о некоторых
прелестных камнях, которые видел во дворцах махараджей.
— Они стоят огромных денег и достойны самого короля, — уверял он, — и
передаются из поколения в поколение. Продать такое украшение — для них то
же самое, что изменить свое имя.
Однако годом позже, когда они оказались в крайне стесненных обстоятельствах,
папе предложили за гарнитур весьма значительную сумму, и ему пришлось
расстаться с ним.
Вплоть до этого момента Тэхён не думал об индийских драгоценностях. И только
теперь тот давний разговор отчетливо всплыл в памяти, и он вспомнил, что
даже рассказал об этом одному из своих друзей, на что тот ответил:
— Я знаю Ли Минхо. Это очень славный молодой человек, а генерал — лучший
командир бригады за все время ее существования. Когда я в следующий раз
увижу его в клубе «Уайтс», то выражу соболезнование по поводу этой потери.
Итак, зная, сколь предосудительно повела себя леди Лянь, Тэхён понял, как
должен поступить. Как понял и то, почему первая красавица Лондона предпочла
исчезнуть из столицы, где пользовалась оглушительным успехом, и приехала на
Север, дабы укрыться в замке лорда Чона.
Но, разумеется, желание оставить у себя ожерелье едва ли стало главной
причиной ее поспешного отъезда. Видимо, встретив лорда Чона, она
вознамерилась выйти за него замуж. Разумеется, этот брак оказался бы для нее
куда выгоднее союза с капитаном гвардейской бригады — даже если его отцом
был генерал и баронет.
«Я должен спасти и лорда Чона, и Сынхо», — сказал себе Тэхён.
Но как подступиться к делу, он пока не знал и, лишь хорошенько обдумав
сложившееся положение вещей, сообразил, что в его пользу говорят два важных
факта.
Во-первых, капитан Ли Минхо ищет леди Лянь и не может ее найти, во-вторых,
он является членом клуба «Уайтс» на Сент-Джеймс-стрит.
Он часто слышал, как отец расхваливал свой любимый «Уайтс», от членства в
котором не отказывался даже в самые тяжелые времена, предпочитая
жертвовать чем-то другим.
Тэхён отправился к себе в спальню и написал на листе бумаги: «Ожерелье,
которое вы ищете, находится в замке Чон, Алсуотер».
Поколебавшись несколько мгновений, он дописал внизу страницы: «Друг».
Письмо он адресовал капитану Ли Минхо в клуб «Уайтс», после чего спустился с
ним в холл.
Еще вчера он заметил, что почта приходит два раза в день — утром и после
полудня. Обычно у секретаря его милости было множество писем для
63/104
почтальона, и он оставлял их на подносе на столике под лестницей.
Тэхён надеялся, что там окажется несколько писем, готовых к отправке, и не
был разочарован. Собственно говоря, на подносе их лежала целая кипа, уже
запечатанных и проштемпелеванных, и он знал, что примерно через час их
заберет почтальон, который принесет в замок свежую почту.
Он сунул письмо, адресованное капитану, в самый низ стопки и вернулся в
классную комнату, решив, что пройдет несколько дней, никак не меньше трех
или четырех, прежде чем последует какая-то реакция.
***
На следующее утро он вновь отправился на конную прогулку с лордом Чоном и
Сынхо, которому впервые было позволено ехать верхом самостоятельно, без
того, чтобы грум вел его пони на поводу.
— Вот теперь я скачу по-настоящему, как папа! — радостно вопил он.
— Значит, ты должен стать таким же отличным наездником, как он, — заметил
Тэхён.
— Я уже стал им, правда, дядя Чонгук? — спросил Сынхо.
— Ты очень хорошо сидишь в седле, — согласился тот, — но надо постараться,
если ты не намерен отставать от Тэтэ.
Сынхо засмеялся:
— Когда у меня будет такая же большая лошадь, как у Тэтэ, я готов скакать
наперегонки и непременно обгоню его.
— Я тоже приму участие в скачках, — заявил лорд Чон, — чтобы ты мог победить
нас обоих.
Тэхён улыбнулся, думая, как разумно он ведет себя с Сынхо.
Он верил, что, если только ужасной леди Лянь не будет в замке, Сынхо наконец
обретет настоящий дом, где ему не нужно никого бояться.
Теперь омега знал, какой вздорной и неуживчивой может быть ее милость, и ему
было крайне неприятно сидеть за обеденным столом и смотреть, как она
флиртует с лордом Чоном, едва ли не в открытую намекая, как ей хочется
остаться с ним наедине.
Леди Лянь была решительно намерена устроить так, чтобы Сынхо и его гувернёр
обедали в классной комнате, и ужасно разозлилась, когда узнала от своей
горничной, что Тэхён каждое утро перед завтраком катается с лордом Чоном на
лошади.
Поначалу она даже не подозревала об этом, но на четвертый день после их
приезда в замок, после того как лорд Чон вышел из комнаты, заявила Тэхёну:
— Насколько я понимаю, мистер Кан, каждое утро вы ездите верхом, но,
поскольку Сынхо сопровождает грум, в вашем присутствии нет решительно
64/104
никакой необходимости. В дальнейшем вы будете оставаться в замке и ожидать
возвращения мальчика.
— Таково распоряжение его милости? — с невинным видом спросил Тэхён.
— Такова моя воля, — отрезала леди Лянь. — Вы, очевидно, не знаете своего
места в качестве гувернёра, что я вполне понимаю, поскольку вы слишком
молоды для этого, поэтому позволяете себе вольности, на которые не имеете ни
малейшего права.
Она буквально выплюнула эти слова, но Тэхён, который решил, что отвечать на
них было бы ошибкой, попросту вышел из комнаты, не сказав ни слова.
Тем не менее он буквально кожей ощутил, как леди Лянь с ненавистью смотрит
ему вслед, и не сомневался, что ее милость попытается убедить лорда Чона
рассчитать его.
«Если мне придется уехать, — подумал он, — я заберу Сынхо с собой, и мы
укроемся там, где нас никто не найдет».
При этом вполне отчетливо понимал, что денег, которые он взял с собой,
надолго не хватит.
Лорд Чон оказался достаточно любезен и дал указание своему секретарю
выплатить всю сумму, которую он потратил на то, чтобы привезти Сынхо в
замок.
Тэхён составил список всего, что пришлось приобрести в дороге, включая плату
за наем почтовых карет и остановки в гостиницах. После этого он протянул
список Сынхо.
— Я хочу, чтобы ты сложил эти цифры, а потом назвал секретарю его милости. И
ты должен будешь сосчитать деньги, которые он тебе даст, чтобы быть
уверенным, что он не ошибся и выплатил ровно столько, сколько получилось у
тебя в итоговой сумме.
Сынхо растерянно уставился на список, но все-таки принялся подсчитывать
расходы. Тэхён понемногу помогал ему. После двух-трех попыток у него наконец
получился правильный результат, и он сказал:
— Большое спасибо. Я ненавижу подобные вычисления. Собственно говоря, это
работа которой занимаются альфы.
— А теперь я могу отнести список вниз?
— Да, разумеется, а если увидишь дядю, скажи ему, что ты умница и правильно
подсчитал всю сумму.
Сынхо ушел, а когда вернулся, то заявил:
— Дядя Чонгук сказал, что я молодец, и дал мне целых десять шиллингов! — Он
показал Тэхёну монеты. — Теперь я могу купить тебе подарок. Чего бы тебе
хотелось больше всего на свете?
Тэхён знал, что мальчик будет разочарован, если он скажет, что ему ничего не
нужно, поэтому они отправились в деревню в верхней части озера, где он
65/104
выбрал недорогой, но очень симпатичный рисунок с изображением замка.
Сынхо он тоже пришелся по душе.
— Теперь, стоит только взглянуть на него, ты всегда будешь думать о замке, —
заявил он.
— Разумеется, буду, но смотреть на замок вживую куда интереснее!
— Я тоже так думаю, — согласился Сынхо. — А теперь мы можем пойти домой и
подняться на самый верх башни.
Мальчику очень нравилось смотреть на мир с высоты, в то время как Тэхён
рассказывал ему истории о том, как его предки ставили на башне часовых,
которые высматривали, не приближается ли враг.
В тот же день, ближе к вечеру, лорд Чон послал за Тэхёном.
— Полагаю, с вашей стороны было очень любезно истратить столько денег на
то, чтобы привезти Сынхо ко мне. Он показал мне, чего это стоило.
— На самом деле это был урок арифметики, милорд, — отозвался Тэхён. — Он не
сразу сделал правильные подсчеты, и я попросил, чтобы он проверил то, что дал
ему ваш секретарь.
Лорд Чон рассмеялся.
— Не представляю, как вам удается проявлять подобную мудрость в обращении
с детьми. Вы ведь, в сущности, еще ребенок.
— Быть может, это потому, что я думаю так же, как они, и хочу того же самого.
— И чего же вы хотите? — полюбопытствовал он.
— Полагаю, ответ на этот вопрос очень прост: я хочу счастья. А мы с Сынхо
очень счастливы с вами, милорд.
Тэхён едва не добавил: «Если не считать одного…» — но это было бы
непростительной дерзостью с его стороны.
— Что ж, я рад это слышать. Как рад и тому, что вы даете Сынхо базовые знание,
пусть даже и столь необычным образом.
— Со временем эти знания станут куда обширнее, — ответил Тэхён, — но он уже
узнал по истории столько, что вполне может написать книгу. А теперь я хочу, с
вашего позволения, свозить его в приорат Ким, чтобы рассказать о монашеских
орденах, которые пришли в Англию, и о том, чего они добились в различных
частях страны, включая Норфолк, Кентербери и, хотя раньше я не подозревал об
этом, Алсуотер.
— Несомненно, вы получили прекрасное образование, мистер Кан.
— Я люблю читать ничуть не меньше, чем ездить верхом.
— А еще вы любите детей, — заметил лорд Чон. — А как насчет альф?
66/104
К своему удивлению, Чон заметил у него на лице очень странное выражение.
— Я должен идти, чтобы найти Сынхо, — быстро сказал Тэхён. — Он играет в
саду с собакой, которую вы ему подарили, но еще толком не научился
управляться с ней.
И омега ушел прежде, чем лорд Чон придумал предлог, чтобы заставить его
остаться и продолжить разговор.
Он вдруг понял, что Тэ представляется ему еще большей загадкой, нежели
раньше.
***
После полудня леди Лянь настояла, чтобы лорд Чон покатал ее в карете.
Тэхён же отправился в библиотеку, чтобы попытаться найти нужную книгу, и, к
своему восторгу, обнаружил, что она является вполне современной.
Здесь были не только книги, которые он хотел прочесть сам, но и другие, с
картинками и иллюстрациями, которые можно было показать Сынхо, и он выбрал
сразу три, не сомневаясь, что они ему понравятся.
Он оставил мальчика в классной комнате, где тот выписывал на листок собачьи
клички. Поскольку Сынхо никак не мог назвать своего пса, Тэ решил, что ему
нужно поупражняться в изобретательности, подбирая подходящие имена, а
заодно и попрактиковаться в письме, чтобы выработать красивый почерк.
Проходя мимо кабинета, дверь которого была распахнута, Тэхён увидел — как,
кстати, подмечал и раньше, — что на скамеечке перед камином лежат газеты.
Он не держал их в руках с той поры, как приехал в замок. У него вечно не
хватало на это времени, а принести их в классную комнату никто не догадался.
Войдя в кабинет, Тэхён взял в руки экземпляр «Морнинг пост» и раскрыл его,
интересуясь, что же происходит в большом мире за пределами Алсуотера.
Пробегая глазами заголовки, он не нашел ничего особо примечательного, но,
перевернув очередную страницу, увидел раздел «Придворный циркуляр», а
рядом с ним — колонку некрологов.
Достарыңызбен бөлісу: |