Программа дисциплины «Литературная традиция изучаемого региона»



бет1/3
Дата10.04.2020
өлшемі468,5 Kb.
#61154
түріПрограмма дисциплины
  1   2   3



Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины «Литературная традиция изучаемого региона»

для направления 41.03.03 «Востоковедение и африканистика» подготовки

академического бакалавра






Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"

Факультет мировой экономики и мировой политики

Школа востоковедения


Программа дисциплины

Литературная традиция изучаемого региона



для направления 41.03.03 «Востоковедение и африканистика» подготовки академического бакалавра



Авторы программы:

ст. преп. А.В. Муравьёв, к.и.н. (muraviev.alexey@gmail.com) (Арабский Восток),

ст. преп. Д.А. Худяков, к.филол.н. (dkhoudiakov@hse.ru) (Китай),

преп. Н.О.Фаризова (nfarizova@hse.ru) (Япония)


Одобрена на заседании кафедры цивилизационного развития Востока «___»____________ 2014 г.

Зав. кафедрой А.А.Маслов _______________________


Рекомендована Академическим советом ОП «Востоковедение и африканистика» «___»____________ 2014 г.

Председатель Д.А.Худяков _______________________


Утверждена УС факультета мировой экономики и мировой политики  «___»_____________2014 г.

Ученый секретарь Т.Б.Коваль _____________________

Москва, 2014

Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.

КИТАЙ

1. Область применения и нормативные ссылки

Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 41.03.03 «Востоковедение, африканистика» подготовки академического бакалавра, изучающих дисциплину «Литературная традиция изучаемого региона» (Китай). Дисциплина изучается в течение 3 и 4 модулей 3-го курса и 1 модуля 4-го курса.


Программа разработана в соответствии с положениями и нормативными требованиями:

  • федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 41.03.03 «Востоковедение и африканистика» (уровень подготовки «академический бакалавр»);

  • основной образовательной программы бакалавриата по направлению подготовки 41.03.03 «Востоковедение и африканистика» Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики";

  • рабочего учебного плана Университета по направлению 41.03.03 «Востоковедение и африканистика» подготовки академического бакалавра, утвержденного в 2014 г.;

  • Положения об организации контроля знаний, утвержденного Ученым советом НИУ ВШЭ, протокол от « 21 » декабря 2012 г. № 42.



2. Цели освоения дисциплины.

Целями освоения дисциплины «Литературная традиция изучаемого региона» (Китай) в соответствии с общими целями основной образовательной программы по направлению 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра являются формирование универсальных и предметно-специализированных компетенций, позволяющих выпускнику успешно работать в избранной сфере деятельности и способствующих его социальной мобильности и устойчивости на рынке труда:

- выработать у студентов умение использовать в дальнейшей профессиональной деятельности знание традиционных и современных востоковедных исследований в области изучения литературной традиции Китая; умение применять общемировой и региональный (национальный) подходы в интерпретации литературного развития изучаемого региона;

- сформировать у студентов умение использовать в профессиональной деятельности знание истории развития и этапов становления китайской литературы, синхронного и диахронного процессов в контексте общемирового литературного процесса;

- сформировать знания о национальной самобытности китайской литературной традиции, её выдающихся представителях; сформировать представления об основных особенностях и этапах развития китайской литературы с древности до наших дней;

- развить у студентов навыки системного подхода к анализу памятников китайской литературы, знать ключевые фигуры и имена китайских литераторов, их творчество с древности до современного периода;

- сформировать и развить навыки проведения научных исследований
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

В результате освоения дисциплины студент должен:



- знать основные сведения о культурно-исторических, социокультурных и этно-культурных особенностях и характеристиках развития литературной традиции изучаемого региона (Китай) ; своеобразие китайской литературы в общемировом литературном процессе;

- уметь понимать, излагать необходимые сведения по истории развития литературного процесса в Китае, реферировать и рецензировать образцы литературных произведений китайских писателей, использовать знания и навыки по литературному переводу на русский язык произведений китайских авторов;

- иметь навыки (приобрести опыт) корректного применения понятийного аппарата востоковедных исследований в сфере изучения китайской культурной традиции и при анализе историко-литературных памятников.

В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:

Компетенция

Код по ФГОС/ НИУ

Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата)

Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции

Умение использовать в профессиональной деятельности знание традиционных и современных проблем востоковедных исследований в области изучения литературы Китая; цивилизационные и региональные подходы; логику построения востоковедного литературоведческого исследования; применять компаративные методы в изучении типологии развития восточных и западных литературных традиций в различные периоды; компаративный анализ культурных ценностей и приоритетов восточных и западных культур; знать развитие художественной культуры; жанровое разнообразие литературного творчества в Китае

ПК-1


ОНК-2


Овладел материалом лекций и основных учебников и учебных пособий по дисциплине.

Ознакомился с наиболее репрезентативными произведениями китайской словесности.

Воспроизводит основные теоретические идеи отечественных и зарубежных специалистов в области изучения литературной традиции региона.

Использует при изучении истории китайской литературы методы научного исследования, разработанные в отечественной и зарубежной синологической науке.




Прослушивание лекций, участие в семинарах, чтение художественной и научной литературы на русском, китайском и европейских языках, самостоятельное изучение источников;

метод проблемного изложения с элементами дискуссии и разбора практических задач (семинар);

Объяснительно-иллюстративный метод (лекция) с использованием видео- и аудиоматериалов на русском, китайском или английских языках;

исследовательский (семинар, самостоятельная работа).



Владение культурой мышления, способность в письменной и устной речи правильно и убедительно оформить результаты мыслительной деятельности на родном, западном и восточном языках;

ИК-1

Излагает основное содержание программных произведений, основных этапов развития литературного процесса, а также направлений изучения китайской литературы, её истории в современной китаистике

Написание эссе и контрольных заданий: чтение на китайском языке, литературные переводы оригинальных произведений (частично) китайских авторов на русский язык

Стремление к саморазвитию, повышению своей квалификации и профессионального мастерства;


СЛК-2

Способен находить и усваивать необходимую научную информацию в специальной, справочной и энциклопедической литературе.

Подготовка и представление докладов к семинарам


4. Место дисциплины в структуре образовательной программы

Настоящая дисциплина относится к профессиональному циклу дисциплин и блоку дисциплин, обеспечивающих базовую (общепрофессиональную) подготовку.

Изучение данной дисциплины базируется на следующих дисциплинах:


  • Базовый курс восточного языка (китайский);

  • История изучаемого региона (Китай);

  • Культурное развитие изучаемого региона (Китай);

  • Классический восточный язык (китайский).

Для освоения учебной дисциплины студенты должны владеть следующими знаниями и компетенциями:



  • способностью научно анализировать исторически и культурные процессы, умением использовать основные положения и методы гуманитарных наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности (ОНК-1);

  • способностью использовать в познавательной и профессиональной деятельности базовые и профессионально профилированные знания естественнонаучных дисциплин, основ филологии, истории, экономики, социологии и культурологии (ОНК-2);

  • способностью приобретать новые знания, используя современные образовательные и информационные технологии (ОНК-5), умение пользоваться базами данных (ИК-2);

  • владением культурой мышления, способностью в письменной и устной речи правильно и убедительно оформить результаты мыслительной деятельности на родном, западном и восточном языках (ИК-1);

  • способностью к проявлению творческого подхода, инициативы и настойчивости в достижении целей профессиональной деятельности (СЛК-5);

Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин:



  • Религиозные и философские традиции Востока (и изучаемого региона);

  • Актуальные проблемы востоковедения;

  • Духовная культура и интеллектуальная история изучаемого региона;

  • Методология исторического исследования изучаемого региона



5. Тематический план учебной дисциплины







Название раздела

Всего часов

Аудиторные часы

Самостоя­тельная работа

Лекции

Семинары

Практические занятия




Литературная традиция изучаемого региона (Китай)

270

64

40




166




Третий курс (экзамен)

162

40

24




98

1

Основные этапы становления и развития китайской литературы

6

2







4

2

Шан-иньская и раннечжоуская эпиграфика

8

2

2




4

3

Поэзия чжоуского Китая («Ши цзин» / «Книга песен» и «Чу цы» / «Чуские строфы»)

6

2







4

4

Историческая и философская проза чжоуского Китая

10

2

2




6

5

Поэзия эпохи Хань

6

2







4

6

Историческая и философская проза эпохи Хань

10

2

2




6

7

Развитие китайской поэзии в эпоху «Шести династий»

6

2







4

8

Становление художественной повествовательной прозы в эпоху «Шести династий»

10

2

2




6

9

Литературная теория и критика в эпоху «Шести династий»

6

2







4

10

Появление и эволюция буддийской литературы в средневековом Китае

6

2







4

11

«Высокая поэзия» эпохи Тан

10

2

2




6

12

Танская проза «высокого» и «низкого» стилей. Литературное «Возрождение» танской эпохи

8

2

2




4

13

Литература эпохи Сун: развитие старых и расцвет новых жанров (поэзия цы и городская повесть хуабэнь)

10

2

2




6

14

Становление неоконфуцианства («ли сюэ», «дао сюэ») и его влияние на литературу средневекового Китая

6

2







4

15

Чань-буддийская литература танской и сунской эпох

10

2

2




6

16

Литература эпохи Юань: монголо-китайская интерференция и расцвет юаньской драмы

10

2

2




6

17

Литература эпохи Мин: расцвет классического романа

10

2

2




6

18

Элитарная литература эпохи Мин

8

2

2




4

19

Кризис классического неоконфуцианства и его влияние на китайскую литературу позднеминского и раннецинского периодов

6

2







4

20

Литература эпохи Цин: «золотой век» социально-бытового романа

10

2

2




6




Четвёртый курс

108

24

16




68

21

Социально-политическая эссеистика 19 в. Влияние западных идей на китайскую науку и литературу

12

2

2




8

22

Перевод западной литературы на китайский язык и знакомство Китая с культурой Запада

12

2

2




8

23

«Движение 4 мая» и литературная революция в новом Китае

12

2

2




8

24

Новая литература республиканского Китая: литературные журналы и общества 1920 — 1930-х гг. «Лига левых писателей»

14

4

2




8

25

«Литература сопротивления» (1937 — 1945), культурная политика в первые годы существования КНР и критический реализм

12

2

2




8

26

«Кампания против правых» и «Культурная революция» в КНР. Подпольная литература КНР времён «Культурной революции»

12

2

2




8

27

Литература Китайской республики на Тайване, Гонконга и китайской диаспоры за рубежом в 1950 — 1980-е гг.

14

4

2




8

28

Литературный процесс в КНР после провозглашения политики «реформ и открытости» (с 1978 г.)

14

4

2




8

29

Место китайской литературы в мировой литературе

6

2







4



6. Формы контроля знаний студентов


Контроль знаний студентов осуществляется в соответствии с Положением об организации контроля знаний, утвержденным протоколом учёного совета НИУ ВШЭ от 21.12. 2012 г. № 42.

Тип контроля

Форма контроля

3 курс

4 курс

Параметры

1

2

3

4

1

2

3

4

Текущий

(неделя)


Эссе / реферат

-

-

реф

эссе

эссе

-

-

-

Эссе до 5 тыс. знаков. Сроки сдачи – до 1 июня (4-й модуль 3 курса) и до 15 октября (1-й модуль 4 курса).

Реферат до 8 тыс. знаков. Срок сдачи — до 15 марта (3-й модуль 3 курса)



Итоговый

Зачет/ экзамен

-

-

-

экз

экз

-

-

-

Устный опрос по билетам. Время на подготовку – 20-30 мин.


6.1 Критерии оценки знаний и навыков

Эссе как форма представления знаний студента по изучаемой дисциплине представляет собой самостоятельно написанное сочинение небольшого объема (до 5 тыс. знаков), обладающее свободной композицией и содержащее индивидуальную авторскую трактовку темы, предложенной преподавателем, либо самостоятельно сформулированной студентом и согласованной с преподавателем

Реферат представляет собой обощённое изложение в письменной форме (до 8 тыс. знаков) содержания одного или ряда научных трудов (монографий, научных статей др.) или документов по некоторой теме, предложенной преподавателем или самостоятельно сформулированной студентом и согласованной с преподавателем. В реферате студент должен сопоставить различные точки зрения по рассматриваемому вопросу, по возможности представить анализ информации первоисточника и дать собственную оценку проблеме.

Эссе и реферат оцениваются преподавателем по следующим критериям, которые соотносятся с компетенциями, осваиваемыми студентами в ходе изучения учебной дисциплины «Литературная традиция изучаемого региона (Китай)», как то:

- степень самостоятельности и творческого подхода в разработке темы эссе; умение письменно излагать свои мысли; умение воспроизводить и критически осмысливать основные теоретические идеи отечественных и зарубежных специалистов в области изучения дисциплины (ПК-1)

- способность демонстрировать знания терминологии для понимания текстов по истории литературы изучаемого региона; способность воспроизводить существенные характеристики основных этапов литературного процесса изучаемого региона; умение демонстрировать знания научной периодизации развития литературной традиции изучаемого региона; умение применять компаративный (сравнительно-исторический) метод для анализа особенностей литературного процесса изучаемого региона на различных этапах (ПК-10);

- также преподавателем оценивается умение студента выстраивать логико-смысловую структуру теста; аргументировать основные тезисы; выявлять причинно-следственные связи; подбирать иллюстративный материал, соответствующий концепции и предмету изложения; делать выводы и формулировать заключение.



Структура творческой работы включает в себя: 1) титульный лист (ссылка на НИУ-ВШЭ, название факультета, отделения, специальности) с указанием темы работы, ФИО автора, номера группы, названия учебной дисциплины; 2) собственно текст; 3) краткий словарь терминов, понятий, персоналий, названий и т.д.; 4) список использованных источников и литературы.

В ходе прохождения дисциплины преподаватель проводит лекции и даёт задания и темы сообщений для семинаров.

В конце каждого модуля студенты выполняют домашнее задание в форме эссе объёмом до 5 тысяч знаков или реферата объёмом до 8 тыс. знаков, в котором они проводят исследование на одну из предложенных преподавателем тем. Тема эссе и реферата для каждого студента утверждается преподавателем в индивидуальном порядке.

Общая оценка выводится как среднеарифметическая оценок по указанным выше критериям.


В конце 4 модуля на 3-м курсе проводится промежуточный экзамен, который состоит из разделов:

  1. Устный ответ на 2 вопроса экзаменационного билета.

  2. Дополнительные вопросы по письменной работе (эссе)

В конце 1 модуля на 4-м курсе проводится итоговый экзамен по той же схеме.



6.2 Порядок формирования оценок по дисциплине

Преподаватель оценивает работу студентов на семинарских занятиях: полноту раскрытия темы доклада, умение отвечать на вопросы по теме доклада, активность в обсуждении докладов других студентов. Оценки за работу на семинарских занятиях преподаватель выставляет в рабочую ведомость.

Накопленная оценка за 3 и 4 модули 3-го курса и 1 модуль 4 курса рассчитывается по следующей формуле:

Онакопленная= 0,6* Оэссе/реферат + 0,4* Оаудиторная

где Оэссе/реферат — оценка за эссе или среднеарифметическая оценка за эссе и реферат, Оаудиторная - средняя оценка за работу на семинарах, рассчитывающаяся как среднеарифметическая всех текущих оценок.
Итоговая оценка рассчитывается по формуле:

Оитог 3к= 0,3* Онакопленная + 0,7* Оэкзамен на третьем курсе

и по формуле:

Оитог 4к= 0,4* Оитог 3к + 0,2* Онакопленная + 0,4* Оэкзамен на четвёртом курсе.

Оценки по всем формам текущего и итогового контроля выставляются по 10-ти балльной шкале. Накопленная и итоговая оценки в случае необходимости округляются в пользу студента. В диплом выставляется итоговая оценка по предмету (за 4-й курс). В случае получения студентом неудовлетворительной оценки (1, 2 или 3 балла), студент имеет право на пересдачу. На пересдаче студент не может получить оценку выше 4 баллов. Пересдача с целью повышения удовлетворительной оценки не допускается.
7. Содержание дисциплины

3-й модуль третьего курса


1. Название раздела:

Основные этапы становления и развития китайской литературы

Содержание



Характеристика основных этапов развития китайской литературы в связи с эволюцией китайского языка. Архаическая раннечжоуская литература. Зрелая древнекитайская литература. Литература средневекового и имперского Китая. Литература республиканского Китая. Китайская литература после образования КНР.



Кол-во часов: 6

Лекции: 2

Самостоятельная подготовка: 4


2. Название раздела:


Шан-иньская и раннечжоуская эпиграфика

Содержание



Надписи на гадательных костях эпохи Шан-Инь: грамматика и классификация. Основные типы ритуальных бронзовых сосудов эпох Шан-Инь и Чжоу и надписей на них. Древнекитайские тексты на деревянных и бамбуковых планках, каменных барабанах и стелах: проблема текстуальных вариантов.


Кол-во часов: 8

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 4



3. Название раздела:


Поэзия чжоуского Китая («Ши цзин» / «Книга песен» и «Чу цы» / «Чуские строфы»)

Содержание



Архаическая народно-ритуальная поэзия. «Ши цзин» 詩經: структура и типы песен. Становление авторской поэзии в Китае: Цюй Юань 屈原 и Сун Юй 宋玉.

Кол-во часов: 6

Лекции 2


Самостоятельная подготовка 4

4. Название раздела:


Историческая и философская проза чжоуского Китая

Содержание



Устная ораторская традиция и её запись. Философско-назидательная проза «ста школ» древнекитайской мысли. Исторические сочинения чжоуского Китая: «Чунь цю Цзо чжуань» 春秋左傳, «Чжань го цэ» 戰國策, «Го юй» 國語 и др.

Кол-во часов: 10

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 6



5. Название раздела:

Поэзия эпохи Хань

Содержание



Жанр прозопоэтической оды фу 賦: Сыма Сянжу 司馬相如 и Бань Гу 班固. Придворные имитации народных песен юэфу 樂府. Стихотворения с пятисложной строкой.



Кол-во часов: 6

Лекции 2


Самостоятельная подготовка 4

6. Название раздела

Историческая и философская проза эпохи Хань

Содержание

Историческая проза: «Исторические записки» 史記 Сыма Цяня 司馬遷 и «История Хань» Бань Гу. Философская проза: синтез идей древнекитайских школ в творчестве Дун Чжуншу 董仲舒. Материалистический взгляд на мир в творчестве Ван Чуна 王充.

Кол-во часов: 10

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 6



7. Название раздела

Развитие китайской поэзии в эпоху «Шести династий»

Содержание

Фонетические, лексические и грамматические изменения в китайском языке в постханьскую эпоху. Литература периода Цзяньань 建安 (196 – 220 гг.): Цао Чжи 曹植. Поэзия пятисложных и семисложных строк. Поэзия Тао Юаньмина 陶淵明. Появление строгой поэтической формы цзинь ти ши 近體詩.

Кол-во часов: 6

Лекции 2


Самостоятельная подготовка 4

8. Название раздела

Становление художественной повествовательной прозы в эпоху «Шести династий»

Содержание

Художественная проза малой формы сяошо 小說: рассказы Гань Бао 干寶 и Лю Ицина 劉義慶. Литература в стиле парных построений пяньвэнь 駢文. Даосская житийная и алхимическая литература: Гэ Хун 葛洪.

Кол-во часов:10

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 6



9. Название раздела

Литературная теория и критика в эпоху «Шести династий»

Содержание

Литературная критика Лу Цзи 陸機, Чжун Жуна 鍾嶸 и Лю Се 劉勰: происхождение, основные жанры и назначение древнекитайской литературы.

Кол-во часов: 6

Лекции 2


Самостятельная подготовка 4

10. Название раздела

Появление и эволюция буддийской литературы в средневековом Китае

Содержание

Ранние переводы буддийских текстов на китайский язык. Буддийская житийная литература и буддийские притчи. Теории перевода Кумарадживы и Сюаньцзана. Полемические эссе в защиту и против буддийских идей. Влияние буддийских сюжетов на китайскую художественную литературу: жанр бяньвэнь 變文.

Кол-во часов: 6

Лекции 2


Самостоятельная подготовка 4

11. Название раздела

«Высокая поэзия» эпохи Тан

Содержание

Расцвет новой поэтической формы цзинь ти ши: её разновидности. Особенности структуры и разновидности 'уставных стихов' люй ши 律詩: Ли Бо 李白, Ду Фу 杜甫, Бо Цзюйи 白居易, Ван Вэй 王維 и выдающиеся поэты танской эпохи.

Кол-во часов: 10

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 6



12. Название раздела

Танская проза «высокого» и «низкого» стилей. Литературное «Возрождение» танской эпохи

Содержание

Движение за возрождение классического (ханьского) стиля в прозе: общественно-политическая эссеистика Хань Юя 韓愈 и Лю Цзунъюаня 柳宗元. Танские новеллы чуаньци 唐傳奇 с волшебными и общественно-бытовыми сюжетами.

Кол-во часов: 8

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 4



13. Название раздела

Литература эпохи Сун: развитие старых и расцвет новых жанров (поэзия цы и городская повесть хуабэнь)

Содержание

Расцвет поэтического жанра цы . Движение за «возвращение к старине»: Су Ши 蘇軾 и Оуян Сю 歐陽修. Сунская городская повесть хуабэнь 話本 на живом разговорном языке.

Кол-во часов: 10

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 6



4-й модуль третьего курса

14. Название раздела:


Становление неоконфуцианства («ли сюэ», «дао сюэ») и его влияние на литературу средневекового Китая

Содержание



Философское творчество Чжан Цзая 張載 и братьев Чэн 程氏. Комментарии Чжу Си 朱熹 к конфуцианскому канону и расцвет жанра 'записей изречений' юйлу 語錄. Распространение книгопечатания и его влияние на китайскую культуру и литературу.



Кол-во часов: 6

Лекции 2


Самостоятельная подготовка 4

15. Название раздела:


Чань-буддийская литература танской и сунской эпох

Содержание



Становление чань-буддийской традиции в эпоху Тан и её укрепление в эпоху Сун. Школы линьцзи 臨濟宗 и цаодун 曹洞宗. Короткие парадоксальные рассказы-диалоги гунъань 公案.



Кол-во часов: 10

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 6



16. Название раздела:


Литература эпохи Юань: монголо-китайская интерференция и расцвет юаньской драмы

Содержание



Юаньская драма 雜劇: Гуань Ханьцин 關漢卿. Монголо-китайская интерференция при юаньском дворе. Историописание при юаньском дворе: истории Сун 宋史, Ляо 遼史, Цзинь 金史, «Тайная история монголов» 元朝秘史.


Кол-во часов: 10

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 6



17. Название раздела:


Литература эпохи Мин: расцвет классического романа

Содержание



Классические романы «Троецарствие» 三國演義 Ло Гуаньчжуна 羅貫中, «Речные заводи» 水滸傳 Ши Найаня 施耐庵, «Путешествие на Запад» 西遊記 У Чэнъэня 吳承恩, «Цветы сливы в золотой вазе» 金瓶梅. Художественная проза малой формы: Фэн Мэнлун 馮夢龍 и Лин Мэнчу 凌濛初. Жанр «волшебных пьес» 傳奇戲曲.


Кол-во часов: 10

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 6



18. Название раздела

Элитарная литература эпохи Мин

Содержание

Пейзажная и любовная лирика эпохи Мин. Возврат к классическому языку вэньянь в официально-деловой и философско-публицистической литературе.

Кол-во часов: 8

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 4



19. Название раздела

Кризис классического неоконфуцианства и его влияние на китайскую литературу позднеминского и раннецинского периодов

Содержание

'Учение о сердце' синь сюэ 心學 и интуитивном знании Ван Янмина 王陽明. Критика неоконфуцианства представителями материалистического и текстологического направления китайской мысли на рубеже эпох Мин и Цин. Китайская филологическая традиция и хань сюэ 漢學 (изучение китайских древностей).

Кол-во часов: 6

Лекции 2


Самостоятельная подготовка 4

20. Название раздела

Литература эпохи Цин: «золотой век» социально-бытового романа

Содержание

Социально-бытовые романы «Неофициальная история конфуцианцев» 儒林外史 У Цзинцзы 吳敬梓 и «Сон в красном тереме» 紅樓夢 Цао Сюэциня 曹雪芹. Художественная проза малой формы: «Чудесные истории Ляо Чжая» 聊齋志異 Пу Сунлина 蒲松齡 и др.

Кол-во часов: 10

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 6



1-й модуль четвёртого курса

21. Название раздела:


Социально-политическая эссеистика 19 в. Влияние западных идей на китайскую науку и литературу

Содержание



Проникновение в Китай европейских идей и европейской культуры. Миссионерская литература о Китае. Ранние переводы научных и религиозных текстов с европейских языков на китайский. Умеренно-реформистские взгляды Кан Ювэя и революционно-демократические взгляды Сунь Ятсена.

Кол-во часов: 12

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 8



22. Название раздела:


Перевод западной литературы на китайский язык и знакомство Китая с культурой Запада


Содержание



Переводы на китайский язык европейской и американской художественной и философской литературы в первые десятилетия 20 в. Распространение в Китае западных общественно-политических идей. Формирование «нового конфуцианства» как результат интеграции традиционных китайских и западных идей: Сюн Шили и Фэн Юлань.

ол-во часов: 12

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 8



23. Название раздела:


«Движение 4 мая» и литературная революция в новом Китае

Содержание



Движение за новую культуру (1917 – 1923 гг.). Литературные реформаторы Ху Ши 胡適 и Чэнь Дусю 陳獨秀. Художественная проза на новом национальном языке гоюй 國語.

Кол-во часов: 12

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 8



24. Название раздела:


Новая литература республиканского Китая: литературные журналы и общества 1920 — 1930-х гг. «Лига левых писателей»

Содержание



Лу Синь — 'столп' новой китайской литературы. Расцвет поэзии на гоюе в 1930-е гг. Рождение современной драмы. Пекинская опера и Мэй Ланьфан 梅蘭芳. «Лига левых писателей»: социалистический реализм в Китае: Го Можо 郭沫若, Лао Шэ 老舍, Мао Дунь 茅盾, Ба Цзинь 巴金.


Кол-во часов: 14

Лекции 4


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 8



25. Название раздела

«Литература сопротивления» (1937 — 1945), культурная политика в первые годы существования КНР и социалистический реализм

Содержание

Политика КПК в сфере культуры и литературы в «яньаньский период». Послевоенное восстановление. Влияние на Китай советской литературы в первые годы после образования КНР. Борьба с 'мелкобуржуазным идеализмом'.

Кол-во часов: 12

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 8



26. Название раздела

«Кампания против правых» и «Культурная революция» в КНР. Подпольная литература КНР времён «Культурной революции»

Содержание

Политические кампании времён Мао Цзэдуна: кампания «ста цветов» (1956 – 1957 гг.); «Большой скачок» и «кампания против правого уклона» (1957 – 1959 гг.); «Культурная революция (1966 – 1976 гг.). Использование классической литературы и философии в политических целях.

Кол-во часов: 12

Лекции 2


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 8



27. Название раздела

Литература Китайской республики на Тайване, Гонконга и китайской диаспоры за рубежом в 1950 — 1980-е гг.

Содержание

Тайваньская литература: У Чжолю, Ван Вэньсин, Ян Му, Лун Интай. Роль национального языка гоюй и тайваньских диалектов тайюй 台語 (миньнань хуа) и кэюй 客語 (хакка). Движение за возрождение литературы на тайюе в 1990-е гг. Сингапурская литература на китайском языке. Китайские писатели, живущие в Европе и Америке: нобелевский лауреат Гао Синьцзянь.

Кол-во часов: 14

Лекции 4


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 8



28. Название раздела

Литературный процесс в КНР после провозглашения политики «реформ и открытости» (с 1978 г.)

Содержание

Постмаоистская эпоха: переводы иностранной литературы на китайский язык; «литература шрамов»; «кампания против духовного загрязнения» 1983 г.; отражение в литературе событий на площади Тяньаньмэнь 1989 г. Ван Мэн, Цзун Пу, Юй Хуа, Су Тун, Мо Янь и др.

Кол-во часов: 14

Лекции 4


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 8



29. Название раздела

Место китайской литературы в мировой литературе

Содержание

Историческое влияние китайской мысли и литературы на соседние страны: Корею, Японию, Вьетнам. Влияние идей и литературы других стран на китайскую литературу: Индия, Тибет, Центральная Азия, Западная Европа, Россия и США. Современные тенденции в развитии китайской литературы.

Кол-во часов: 6

Лекции 2


Самостоятельная подготовка 4


8. Образовательные технологии

В ходе освоения дисциплины используются возможности сети Интернет, информационной образовательной среды LMS, персональные компьютеры и проектор для проведения презентаций и просмотра видеофильмов.


8.1 Методические рекомендации преподавателю

Преподавателю следует преподносить материал, исходя из того, что на два семинара приходятся три лекции. Ввиду того, что на сегодняшний момент ещё не создано удовлетворительного курса лекций по литературе Китая, преподаватель должен ориентироваться в основном на собственный лекционный материал, подкрепляя его монографиями, сборниками и отдельными статьями других авторов по рассматриваемым темам для домашнего изучения. Помимо литературоведческих статей студенты готовят к семинарам переводы небольших отрывков рассматриваемых произведений с их последующим анализом и обсуждением.

Материал подаётся в контексте исторического и общекультурного развития Китая в соответствующие эпохи. Особое внимание уделяется влиянию на литературное творчество тех или иных социальных процессов и явлений.
8.2 Методические рекомендации студентам

Для успешного освоения дисциплины предусмотрена систематическая самостоятельная работа по выполнению домашних заданий – чтение и разбор затрагиваемых на лекциях произведений, литературоведческих статей и монографий, подготовка сообщений (в форме презентаций), работа над эссе.



9. Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента

9.1 Тематика заданий текущего контроля

Текущий контроль предусмотрен в форме докладов на семинарских занятиях по тематике соответствующих лекций. Темы докладов предлагаются преподавателем. Студенты также вправе сами предложить для сообщения интересующую их тему.



9.2 Вопросы для оценки качества освоения дисциплины

Примерные вопросы для контроля знаний и проверки усвоения учебного материала определяются преподавателем перед семинарскими занятиям и ставятся на обсуждение в ходе их проведения. Промежуточная и итоговая проверка приобретенных студентами навыков по ходу прохождения дисциплины производится в ходе обсуждения эссе и на зачёте/ экзамене в конце каждого модуля.


Примерный перечень вопросов для итоговой аттестации по всему курсу:

  1. Эволюция поэтической формы в Китае с древнейших времён до наших дней.

  2. Художественная проза в Китае: жанры, формы, эволюция.

  3. Драматическое творчество в Китае: историческая перспектива и региональный аспект.

  4. Эволюция китайского языка: архаический китайский язык, классический древнекитайский язык, среднекитайский язык, современный национальный язык путунхуа.

  5. Философская проза в Китае: истоки, развитие, современное состояние.

  6. Историческая проза в Китае: историзм китайской литературы.

  7. Влияние буддийских сюжетов и образов на китайскую литературу.

  8. Классический литературный язык вэньянь и живой разговорный язык байхуа.

  9. Китайская филологическая традиция и хань сюэ.

  10. Эволюция традиционных китайских словарей и энциклопедий.

  11. Переводы китайской классики на европейские языки.

  12. Новая китайская литература (после 1919 г.): особенности и тенденции развития.

  13. Идеологические кампании в КНР и их влияние на китайскую литературу.


9.3 Примерные темы эссе

В качестве темы эссе может быть выбрано творчество любого из рассматриваемых писателей или анализ определённого жанра китайской литературы.



10. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

10.1 Базовый учебник

По дисциплине не предусмотрен базовый учебник. Основу курса составляют лекции преподавателя.



10.2 Основная литература

  • Алексеев В.М. Труды по китайской литературе. Тт. 1 – 2, М., 2002.

  • Литература древнего Востока. Коллективная монография под ред. И.С.Брагинского, акад. Н.И.Конрада. М.: изд-во Московского университета, 1962.

  • Литература Востока в Средние Века. Коллективная монография под ред. акад. Н.И.Конрада, И.С.Брагинского, Л.Д.Позднеевой (в 2-х частях). М.: изд-во Московского университета, 1970.

  • Позднеева Л.Д. История китайской литературы. Собрание трудов. Москва, 2011.

  • Литература Востока в средние века. Под ред. Н.М.Сазановой. М.: изд-во МГУ, 1996.

10.3 Дополнительная литература

  • Алексеев В.М. В старом Китае. Москва, 2012.

  • Алексеев В.М. Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В.М.Алексеева. Москва, 2012.

  • Брагинский В.И. Проблемы типологии средневековых литератур Востока: очерки культурологического изучения литературы. М.: ГРВЛ, 1991.

  • Васильев В.П. Очерк истории китайской литературы. СПб, 1880.

  • Завьялова О.И. Большой мир китайского языка. М.: Изд-во «Восточная литература», 2010 г.

  • Зограф И.Т. Монгольско-китайская интерференция: язык монгольской канцелярии в Китае. М.: ГРВЛ, 1984.

  • Кравцова М.Е. Хрестоматия по литературе Китая. СПб, 2004.

  • Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.

  • Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л., 1972.

  • Серебряков Е.А., Родионов А.А., Родионова О.П. Справочник по истории литературы Китая (XII в. до н.э. – начало XXI в.). М., 2005.

  • Софронов М.В. Китайский язык и китайская письменность. Курс лекций. М.: АСТ Восток-Запад, 2007.

  • История всемирной литературы (в 9-ми томах). Москва, АН СССР, Ин-т мировой литературы им А.М.Горького. Гл.ред. Г.П.Бердников. 1983 – 1994.




  • Giles H.A. A History of Chinese Literature. L., 1924, 1931.

  • Grube W. Geschichte der Chinesischen Literatur. Leipzig, 1902.

  • Wilhelm R. Die Chinesische Literatur. Potsdam, 1927, 1930.

  • The Cambridge History of Chinese Literature (2 vols). Ed. by Kang-i Sun Chang and Stephen Owen. Cambridge University Press, 2010.




  • 魯迅. 中國小説史略, 北京, 1953. (Лу Синь. Краткая история китайской повествовательной прозы, Пекин, 1953.)

  • 中国文学史, 袁行霈主编,北京,2003. (История китайской литературы, под ред. Юань Синпэя, Пекин, 2003.)

  • 中国文学史新著,上海,2007 (История китайской литературы в новом изложении, Шанхай, 2007).



  • ctext.org – Собрание текстов на классическом китайском языке, расположенных по эпохам и школам древнекитайской мысли.

10.4 Справочники, словари, энциклопедии

  • Китайская классическая литература. Библиографический указатель русских переводов. М., 1986.

  • Духовная культура Китая. Энциклопедия. Т.3, Литаратура, язык и письменность. Под ред. М.Л.Титаренко. М., 2008.

  • 中国大百科全书 (Большая китайская энциклопедия), т. Китайская литература, Пекин-Шанхай, 1986.

10.5 Дистанционная поддержка дисциплины

Все необходимые в процессе освоения дисциплины учебные материалы размещаются преподавателем в информационной среде LMS.



11. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Данный курс предполагает использование на занятиях персональных компьютеров и проектора для проведения презентаций и просмотра видеофильмов.



АРАБСКИЙ ВОСТОК

1 Область применения и нормативные ссылки


Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.

Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности 41.03.03 «Востоковедение и африканистика» подготовки академического бакалавра со специализацией «Арабский язык»

Программа разработана в соответствии с положениями и нормативными требованиями:


  • федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 41.03.03 «Востоковедение и африканистика» (уровень подготовки «академический бакалавр»);

  • основной образовательной программы бакалавриата по направлению подготовки 41.03.03 «Востоковедение и африканистика» Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики";

  • рабочего учебного плана Университета по направлению 41.03.03 «Востоковедение и африканистика» подготовки академического бакалавра, утвержденного в 2014 г.

  • Положения об организации контроля знаний, утвержденного Ученым советом НИУ ВШЭ, протокол от « 21 » декабря 2012 г. № 42.

2 Цели освоения дисциплины


Целями освоения дисциплины Литературная традиция изучаемого региона являются: - формирование систематических знаний о различных этапах формирования арабской литературы включая поэзию, художественную прозу, драматургию, религиозную, историческую, географическую литературу и другие устные и письменные памятники арабского языка и культуры;

  • ознакомление студентов с особенностями языка арабской литературы на различных этапах ее развития;

  • дать типологический обзор развития арабской литературы на различных этапах ее развития;

  • усвоить основную информацию о жизни и творчестве наиболее известных арабских писателей;

  • развитие навыков чтения, перевода, анализа, комментирования оригинальных художественных, научных и публицистических текстов на арабском языке;

  • привить умение находить необходимую научную информацию в справочной и энциклопедической литературе на языке оригинала и других иностранных языках.

3 Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины


В результате освоения дисциплины студент должен:

  • Изучить историю формирования арабской литературы .

  • Иметь целостное представление о разных конфессиональных разновидностях арабской литературы

  • Знать особенности различных видов и жанров арабской литературы.

  • Ознакомиться с биографией и особенностями творчества наиболее известных арабских авторов.

Углубить навыки перевода, анализа и комментирования оригинальных текстов на арабском языке.

  • Получить навыки использования научной, лингвистической и справочной литературы на иностранных языках.

В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:



Компетенция

Код по ФГОС/ НИУ

Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата)

Формы и методы обучения, способствующие формиро-

ванию и развитию компе-

тенции


Способность использовать в познавательной и профессиональной деятельности базовые и профессионально профилированные знания естественнонаучных дисциплин, филологии, истории, экономики, социологии и культурологии;

ОНК-2

Читает, конспектирует переводит, анализирует, комментирует научные и литературоведческие тексты на русском, арабском и европейских языках܇

Изучение и чтение литературы, научных и литературоведческих текстов на русском, арабском и европейских языках.

Интерпретация культуры на основе понимания закономерностей мышления, способность в письменной и устной речи правильно и убедительно оформить результаты мыслительной деятельности на родноми западном языках;

ИК-1

Интерпретирует свои знания арабской литературы в форме рефератов, эссе, домашних работ.

Написание рефератов, эссе, домашних работ на основе научных текстов на русском, арабском и европейских языках.

стремление к саморазвитию, повышению своей

квалификации и мастер-

ства;


СЛК-2

Самостоятельно проводит структурно-текстологический анализ арабских литературных текстов и сочинений.

Анализ и толкование смысла арабских литературных текстов и сочинений.

способность гибкой адаптации к различным ситуациям и к проявлению творческого подхода, инициативы и настойчивости в достижении целей профессиональной деятельности;

СЛК-5

В ходе анализа арабских литературных текстов и сочинений находит гибкие

подходы к переводу и текстологическому анализу сложных фрагментов.



Историкофилологический анализ содержания положений арабских литературных текстов и сочинений.



  1. Место дисциплины в структуре образовательной программы


Настоящая дисциплина относится к профессиональному циклу дисциплин и блоку дисциплин, обеспечивающих теоретическую подготовку.

Изучение данной дисциплины базируется на следующих дисциплинах:



  • Базовый курс арабского языка

  • Продвинутый курс арабского языка

  • Социально-культурные традиции изучаемого региона

  • Культурное развитие изучаемого региона

  • Религиозные и философские традиции Востока

  • Этнология и этнопсихология стран Востока

  • Основы арабской филологии

Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин:



  • Современный восточный язык: чтение по специальности

  • Религиозно-философские традиции Востока

  • Визуальное искусство изучаемого региона

  • Духовная культура и интеллектуальная история изучаемого региона

  1. Каталог: data -> 2014
    data -> Шығыс Қазақстан облыстық Абай атындағы әмбебап кітапхана
    data -> М. Б. Шындалиева Филология ғылымдарының докторы, профессор
    data -> Олжабай Нұралыұлының шығармашылық мұрасы хаһында
    data -> Оқулық Астана, 2012 Қазақстан республикасының білім және ғылым министрлігі
    data -> Қазақ очеркі
    data -> «Қазіргі заман тарихын құжаттандыру орталығы» коммуналдық мемлекеттік мекемесі Шығыс Қазақстан облыстық Абай атындағы әмбебап кітапхана
    data -> «Қазіргі заман тарихын құжаттандыру орталығы» коммуналдық мемлекеттік мекемесі Шығыс Қазақстан облыстық Абай атындағы әмбебап кітапхана
    2014 -> Лекции Организация занятий Как зарождалась экономическая мысль человечества?
    2014 -> Программа дисциплины История экономических учений для направления 080100. 62 «Экономика» подготовки бакалавра


    Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет