ВОПРОС О БЕЗЛИЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ
В ТРУДАХ ПРОФ. Н.К.ДМИТРИЕВА
Структурно-семантическим типом односоставных предложений является безличное предложение.
Статья посвящена роли Н.К.Дмитриева в изучении данных конструкций башкирского языка. В статье
охарактеризованы взгляды исследователя относительно синтаксического функционирования главного члена
безличных предложений, структурно-семантических и функциональных типов данных конструкций.
Ключевые слова
:
Н.К.Дмитриев, односоставные предложения, безличные предложения
.
THE QUESTION OF IMPERSONAL SENTENCES IN THE WORKS OF PROF. N.K. DMITRIYEV.
The
structural-semantic type of mononuclear sentences is the impersonal sentence. The article is devoted to N.K.
Dmitriyev's role in research of these
construction
s of Bashkir language. The views are characterized of the researcher
of rather syntactic functioning of the main member of impersonal sentences, structural-semantic and functional types of
these designs in article.
Keywords
:
N.K. Dmitriyev, mononuclear sentences, impersonal sentences
.
Односоставные предложения известным тюркологом Н.К.Дмитриевым подразделяются
на два вида: безличные предложения и назывные предложения. В состав безличных
предложений исследователь включает и неопределенно-личные, и обобщенно-личные
конструкции. А в современной башкирской лингвистике данные предложения выделяются
как самостоятельные типы односоставных конструкций.
Вопрос о безличных предложениях в трудах проф. Н.К.Дмитриева освещается в
сопоставительном плане, поэтому в них в основном речь идет о соответствующих по смыслу
русским безличным предложениям тюркских предложениях [Дмитриев
,
1940, 188-191;
Дмитриев 1948, 237-238].
Интересно в связи с этим заметить, что в работе «Турецкий язык» Н.К.Дмитриев, так
же, как и А.Н.Кононов, отрицал наличие в этом языке безличных предложений [Дмитриев
,
1960, 69-70]. В своих трудах по узбекскому и турецкому языкам А.Н.Кононов отмечает
наличие в этих языках одноличных глаголов, сообщающих о явлениях природы и
133
соответствующих некоторым безличным глаголам русского языка. Эти глаголы
употребляются только в 3-м лице единственного числа, поэтому называются одноличными.
А.Н.Кононов писал: «Факты не дают возможности говорить о безличных предложениях в
узбекском языке даже в том условном значении этого термина, в котором он употребляется в
русском языке» [Кононов
,
1948, 228; Кононов
,
1941, 213]. Однако в дальнейшем его мнение
меняется, в последних трудах безличные предложения им выделяются в особый тип
односоставных предложений [Кононов
,
1956, 506-510; Кононов
,
1960, 401-402].
Конструкции, прежде охарактеризованные как одноличные, теперь А.Н.Кононовым
относятся к безлично-модальным предложениям, подробно анализируются их структурные
признаки и модальные значения, также определяется их место в общей классификации
односоставных предложений.
Н.К.Дмитриев в дальнейшем безличные предложения также стал выделять в особый
тип, включая в них и неопределенно-личные и обобщенно-личные конструкции. В
«Грамматике башкирского языка» И.К.Дмитриев отмечает существование в нем безличных
предложений, выражающих явления природы
(Тышта буранлай
«На дворе метет»,
Туңдыра
“Морозит”,
Һыуытты
“Похолодало”,
Яҡтырҙы
«Рассвело» и др.).
Как уже было сказано выше, безличные предложения он рассматривает в весьма
широком плане, включая сюда и неопределенно-личные, и обобщенно-личные конструкции
[Дмитриев
,
1948, 237-238]. Однако не со всеми его взглядами можно согласиться. Например,
он считает, что личной формой передаются на башкирском языке и такие русские
выражения, как «мне хочется спать», «мне охота лежать» и пр. Для этого башкирский язык
пользуется особой имеющейся в языке формой отглагольного имени на
-гы,
которое
выступает как подлежащее при глаголе
килеү
(приходить). Грамматическое лицо, с которым
связано безличное действие, выражается аффиксом принадлежности при подлежащем.
Примеры:
бөгөн яҙғым килә
(сегодня мне хочется писать),
һинең ашағың киләме?
(хочется ли
тебе поесть?) [Дмитриев
,
1948, 237-238]. Отметим, что данные предложения современными
синтаксистами признаются безличными конструкциями с главным членом, выраженным
глаголом в форме желательного наклонения [Саитбатталов
,
1999, 222; Хуснетдинова
,
2017,
180-183 и др.].
О том, что желаемое действие относится к говорящему, отмечает А.А.Юлдашев: “В
целом ряде тюркских языков выработаны специальные формы, передающие мечту
говорящего без грамматического уточнения лица, к которому она относится, хотя в этом
случае и не видно обычной связи желаемого действия с действующим лицом, действие тем
не менее всегда относится к говорящему лицу” [Юлдашев
,
1965, 213]. Таким образом,
глаголы желательного наклонения могут выступать в роли главного члена безличных
предложений:
Өҙөлөп-өҙөлөп ҡорһаҡ асты, ашағы килә, унан һуң
йылы урында йоҡлағы, оҙаҡ
итеп йоҡлағы килә
(Д.Юлтый).
Минең дә йырға ҡушылғым килә
(М.Карим).
Уның да атаһы
һымаҡ тылмас булғыһы киләлер
(Г.Ибрагимов).
Хәҙер үк урам ашаһына йүгереп сыҡҡыһы
килде уның
(Ф.Исянгулов).
Далее, предложения типа
Күпме барылғандыр? Ашарға ултырылды, Иртән иртә
торолдо, Һуң киленде
Н.К.Дмитриевым относятся к обобщенно-личным. Однако
предложения, в которых для выражения сказуемого употребляется 3-е лицо страдательного
залога, образованное как от переходных, так и непереходных глаголов, принято называть
также безличными. Как отмечает А.А.Юлдашев, “широко употребляется в башкирском
языке безличный страдательный залог”, т.е. в случае отсутствия в предложении косвенного
объекта субъект действия совершенно устраняется из речи, вследствие чего действие
представляется как бы протекающим вне всякой связи с субъектом. Например:
Дошман
үлтерелде
“Враг убит”,
Өй төҙөлдө
“Дом построен” и т.п.
134
Несмотря на то, что указанные пассивно-страдательные конструкции выражают
действие вне его отношения к реальному субъекту, тем не менее являются личными,
поскольку имеют в своем составе грамматическое подлежащее. И лишь в случаях, когда
наряду с реальным субъектом из речи устраняется и реальный объект, выраженный
грамматическим подлежащим, страдательные конструкции становятся безличными.
Например:
Тәбиғәт ҡосағында һәйбәт ашала
“На природе хорошо кушается”,
Күп (бушҡа)
йөрөлә
“Много (зря) ходится”;
Арыған саҡта оҙаҡ йоҡлана
“При усталости долго спится”,
Һине эҙләп күпме йөрөлгән
(Г.Рамазанов). Страдательные глаголы в данном употреблении
подчеркивают обычность, постоянность, как бы самопроизвольность действия.
Страдательные формы непереходных глаголов, по своему значению не сочетаясь с
реальным объектом, приобретают безличное значение и поэтому выступают в функции
главного члена безличного предложения.
Таким образом, безличное предложение – сложное грамматическое явление, в их
изучении в тюркологической науке много спорных положений. Однако анализ
лингвистической литературы показывает, что среди языковедов-тюркологов превалирует
мнение о наличии в тюркских языках наряду с другими односоставными предложениями и
безличных предложений. Признавая безличные предложения, характеризуя их, лингвисты-
тюркологи подчеркивают следующие основные моменты данных конструкций:
предикативную основу безличных предложений составляет лишь один главный член
(глагольное или именное сказуемое);
в безличных предложениях отсутствует и не может иметь места грамматический
субъект (подлежащее в форме именительного падежа);
отсутствие логического субъекта необязательно, логический субъект может и быть (он
выражен формой родительного, дательного, местного падежей);
сказуемое безличных предложений не может сочетаться с подлежащим, ибо в
безличных предложениях само лексико-грамматическое значение сказуемого исключает
возможность употребления подлежащего;
в глагольных конструкциях сказуемое всегда употребляется в форме 3-го лица
единственного числа.
При классификации безличных предложений лингвисты руководствуются двумя
принципами – структурным и семантическим.
Исходя из этого, в трудах тюркских исследователей содержится примерно одинаковое
определение данного типа предложений. Таким образом, безличными предложениями
называются односоставные предложения, которые обозначают процессы или состояния,
независимые от активного деятеля (или признак, независимый от его деятеля).
Достарыңызбен бөлісу: |