Образная конкретизация осуществляется многочисленными средствами, вплоть до морфологических, словообразовательных языковых средств. Например, В вечной юбке сборчатой – Не скреби, уборщица! (М. Цветаева)
В состав языковых средств данного стиля включаются такие единицы разговорного языка, как окказионализмы, слова, выражения на иностранном языке без перевода: ad libitum - на выбор, a lefant ребёнок, beaf-steaks - кусок мяса. Применительно к лексике художественной речи окказиональными принято называть слова, которые употреблены автором в определённом контексте, и их значение не соответствует общепринятому значению слова. Это, так называемые, авторские слова или авторские неологизмы: хилософия (М. Г.); спортсмедный лоб (Цв.) (П. А. Лекант, 1995, с.31). Окказиональным является не само слово, а его значение, отличающееся от узуального (языкового) значения слова. Например, сливеют губы с холоду. Слово сливеют образовано автором (В. В. Маяковский), и оно имеет обусловленное контекстом значение, которое создаётся на основе метафоры, сращённого сравнения, значение окказионального слова: становятся цвета сливы. Окказиональный – [ лат. Occasionalis - случайный ] – лингвистическое значение, не соответствующее общепринятому употреблению, носящее индивидуальный характер, обусловленное специфическим контекстом. (СИС, 1987, с. 343). Таким образом, выразительные лексические средства художественного языка построены на основе метафоризации. Они создают главную функциональную характеристику художественного стиля – воздействие на ум и чувства читателя, слушателя.
Одним из специфических способов достижения образной конкретизации М.Н. Кожина выделяет глагольное речеведение. Оно заключается в том, что писатель называет каждое движение и изменение состояния как бы поэтапно. Отсюда частое употребление глагола в речи. Нагнетение глаголов, по мнению Кожиной, способствует активизации читательского воображения – созданию поэтапного представления движения и образа в целом.
Достарыңызбен бөлісу: |