Сборник материалов международной научно-практической конференции посвященной 75-летию д ф. н., профессора Абдул-Хамид Мархабаева «современные технологии подготовки



Pdf көрінісі
бет21/29
Дата19.02.2020
өлшемі2,97 Mb.
#58382
түріСборник
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   29
Байланысты:
thesis11798


 
КАЗАХСКАЯ  ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ОЦЕНКЕ ИЗВЕСТНОГО КРИТИКА  
КАЛЖАНА НУРМАХАНОВА 
 
Современные  критики  и  литературоведы  являются  специалистами  в  изучении  какого-то 
узкого  круга  явлений.  Но  для  обнаружения  специфики  литературного  явления  необходимо 
поставить  его  в  широкий  искусствоведческий  контекст.  Особенность  классической  и 

165 
 
современной критики определяется не просто количеством информации, в них обработанной 
и систематизированной,  а, прежде всего, наличием эксклюзивной философско-эстетической 
концепции.  Профессиональное  качество  классической  и  современной  критики  зависит  от 
широты  и  глубины  охвата  разнообразных  явлений  искусства,  глубокого  проникновения  в 
общие процессы духовной жизни нашей действительности. Усложненность художественной 
жизни  современности  сегодня  как  никогда  настоятельно  требует  обращения  к  широким 
проблемам  социальной  и  духовной  жизни  эпохи.  Критике  необходимо  выносить  свои 
суждения  о  существенных  моментах  духовной  жизни  человека,  активнее  участвовать  в 
формировании  внутреннего  мира  молодых  читателей.  Важное  методологическое  значение 
приобретает проблема соотношения в критике оценочного, аналитического и обобщающего 
моментов. Оценка того или иного явления – необходимая сторона критики, без чего она не 
может  выполнить  свою  основную  педагогическую  функцию.  Многие  лишь  в  этом  видят  ее 
предназначение.  Однако  критик, кроме  оценки  отдельного  произведения,  обязан  обогащать 
жизненный и эстетический опыт общества в целом, критика должна расширять и усложнять 
духовный  мир  современника.  Она  призвана  создавать  динамические  и  превентивные 
концепции  современной  жизни  и  текущего  художественного  процесса.    Именно  поэтому 
особый интерес вызывает у К. Нурмаханова   «литературная молодежь» - молодые писатели 
и читатели.   «На первом съезде советских писателей, - фиксирует К. Нурмаханов еще одну 
современную ему литературную проблему в неопубликованной статье «Заметки о казахской 
детской  литературе»,  -  наряду  с  общими  проблемами  советской  литературы  был  поставлен 
вопрос  о  создании  «большой  литературы  для  маленьких».  К  сожалению,  эта  «большая 
литература  для  маленьких»  в  Казахстане  развивается  очень  медленно.  Число  произведений 
для  детей,  созданных  писателями  Казахстана,  невелико.  Специфика  детской  литературы 
заключается  не  столько  в  том,  о  чем  говорится  в  детской  книге,  сколько  в  том,  как  в  этой 
книге  говорится  обо  всем  значительном  в  человеческой  жизни.  Прав  был  В.Г.  Белинский, 
когда  писал,  что  для  детей  предметы  те  же,  что  и  для  взрослых,  только  изложенные 
сообразно  их  понятиям,  и  в  этом  заключается  одна  из  важнейших  причин  особенности 
детской  литературы…»  [1].В  своей  неопубликованной  статье  (отзыве)  на  повесть  Мукана 
Иманжанова  «Первые  месяцы»  К.  Нурмаханов  продолжает  разговор  о  детской  литературе, 
отмечая, что наряду с тем, что тематика произведений для детей многообразна и широка, все 
же в этой нише Казахстана слабо и узко разрабатываются актуальные и важные темы именно 
современности.  Не  освещена  в  детской  литературе  жизнь  детей  в  дореволюционном 
Казахстане, жизнь казахской детворы в годы Великой Отечественной войны. Не разработана 
научно-техническая  тема.  Научно-фантастический  жанр  –  самый  «заброшенный»  участок 
казахской  детской  литературы.«Юные  читатели  предъявляют  крупный  счет  писателям 
республики. Дети хотят знать, чем богата родная республика, как живут и учатся школьники 
братских  народов.  Маленькие  читатели  интересуются  прошлым,  настоящим  и  будущим 
своего родного края. Ведущие писатели республики ничего не пишут о жизни и учебе наших 
школьников,  их  неоднократные  обещания  написать  книги  для  детей  остаются 
невыполненными»  [2].
 
Сетуя  на  плохое  состояние  детской  литературы  Казахстана,    К. 
Нурмаханов все же выделяет в ней повесть молодого писателя Мукана Иманжанова «Первые 
месяцы»,  автора  многих  популярных  в  республике  книг  для  детей.  В  повести  «Первые 
месяцы»  М.  Иманжанов  рассказывает  об  учебе  сельской  молодежи,  о  педагогической 
деятельности  сельских  учителей,  об  их  самоотверженном  труде.  М.  Иманжанов  поднимает 
вопрос  о  политехническом  образовании  школьников.  Для  искреннего  национального 
патриота   К. Нурмаханова такая тематика  кажется особенной важной, ее воспитательное и 
социальное  значение  представляется  очень  весомым.  И  заканчивается  статья  традиционной 
для  казахского  критика  призывной  конструктивной  концовкой  о  выходе  казахской 
литературы  на  всесоюзные  рубежи.  «Повесть  Мукана  Иманжанова  «Первые  месяцы»  - 
серьезное завоевание послевоенной казахской детской литературы. Ее с большим интересом 
прочтут  не  только  дети,  но  и  взрослые.  Она,  безусловно,  должна  стать  достоянием 
всесоюзного читателя»
 
[2].Отмечая определенные успехи, достигнутые детской литературой 

166 
 
в Казахстане,   К. Нурмаханов также неустанно и с горечью говорит и о ряде ее недостатков, 
молчать о которых  критик не вправе, так как перед детским читателем у авторов огромная 
ответственность. «Написать книгу для детей – дело большое, ответственное. Умение подать 
значительный,  познавательный  и  воспитательный  материал  в  увлекательной,  доступной 
детям  форме,  языком  благозвучным,  ясным  и  правильным  –  основное  требование, 
предъявляемое к детской литературе. Чтобы создать добротную детскую книгу, от писателя 
требуется  большое  напряжение  творческих  сил.  Если  в  хорошей  детской  книге  вдруг 
попадается  плохое  стихотворение  или  бесцветный  рассказ,  книга,  безусловно,  теряет  свою 
ценность, ребенок может прекратить чтение» [1].Именно такие, по мысли критика, ничего не 
говорящие  уму  и  сердцу  юных  читателей  стихи  опубликованы  в  книгах    даже  ведущих 
поэтов  республики    А.  Тажибаева,  А.  Токмагамбетова,  Т.  Жарокова,  Д.  Абилева  и  др.    «В 
1949  году,  -  сетует  К.  Нурмаханов,  -  казахское  учебно-педагогическое  издательство 
выпустило  в  свет  книгу  стихов  А.  Тажибаева  «От  всего  сердца»,  которая  к  тому  же  еще 
безнадежно  устарела.  Целевая  аудитория  этих  стихов  –  скорее  взрослые.  Это  тексты  «о 
маленьких  для  больших»,  а  не  детские  стихи  как  таковые,  имеющие,  прежде  всего 
познавательное  значение    для  юного  читателя»[1].  Даже  ведущие  поэты  республики  не 
представляют себе, в чем  состоит специфика литературы для детей. В этом К. Нурмаханов 
видит корень всех бед казахской детской литературы. 
В  частности,  рецензируя  поэму  К.  Мукашева  «Мечта  Жакана»,  включенную  в 
одноименный  сборник  детских  стихов  поэта,  К.  Нурмаханов  отмечал,  что  «…автор  поэмы, 
видимо,  задался  благородной  целью:  написать  увлекательное  произведение  научно-
фантастического  жанра.  Незнание  поэтом  специфики  этого  жанра  привело  его  к  полной 
творческой  неудаче.  Содержание  поэмы  следующее:  во  сне  мальчик  Жакан  изобретает 
удивительный  самолет.  Его  единственный  друг  петух  сел  на  эту  машину  и  завел  мотор. 
Друзья  побывали  на  Северном  полюсе,  в  Америке  и,  наконец,  достигли  планеты  Марс. 
Марсиане  оказывают  мальчику  почет  и  уважение;  петух,  его  неразлучный  друг,  охраняет 
самолет.  Потом  петух  испугался,  что  марсиане  его  зарежут,  закричал  и  …разбудил 
Жакана.Из  всей  этой  смехотворной  «белиберды»  поэт  делает  такой  значительный  вывод: 
«Быть  может,  завтра  Жаканы  будут  конструкторами  и  откроют  новые  планеты».Идейно-
художественная  порочность  произведения  очевидна.  Кому  нужна  такая  бесплодная 
фантазия,  которая  не  двигает  человека  вперед,  не  принесет  ему  никакой  пользы,  кроме 
вреда?  О  чем  говорит  она?  Что  она  воспитывает?»
 
[1].Во  всех  этих  произведениях, 
проанализированных  К.  Нурмахановым,  как  видно,  действуют  герои,  оторванные  от 
коллектива, герои-одиночки. А ведь произведения для юных читателей должны воспитывать 
у  детей,  прежде  всего,  чувство  коллективизма.  Юные  читатели  нуждаются  в  больших 
произведениях, правдиво и увлекательно повествующих о дружбе и товариществе. Но таких 
произведений  в  казахской  детской  литературе  непростительно  мало.  И,  к  великому 
сожалению К. Нурмаханова, среди них попадаются такие, которые извращают тему дружбы 
и  товарищества,  в  кривом  зеркале  показывают  взаимоотношения  детей  друг  с  другом.  В 
казахской детской литературе почти нет произведений, рассказывающих детям о Казахстане, 
о  его  людях  и  индустриальных  центрах.  Обо  всем  этом  говорит  К.  Нурмаханов  в  своих 
статьях о детской литературе.Ратуя, как бы мы сейчас сказали, за всесоюзную глобализацию,    
К. Нурмаханов  отмечает необходимость «сопротивления материалу и традициям», которые 
уже чересчур архаичны, не вписываются в современный исторический контекст. Он пишет: 
«…Радуют  юных  читателей  детские  стихи  молодого  М.  Алимбаева  своей  подкупающей 
простотой  и  идейной  насыщенностью.  Алимбаев  беседует  с  детьми  как  заботливый 
воспитатель,  учит  их  ценить  и  беречь  светлое  будущее,  завоеванное  отцами.  В 
стихотворениях говорится также о жизни детей казахских шахтеров. В них нет абстрактно-
условных  сравнений,  устаревших  фольклорных  образцов,  что  нередко  встречается  в 
произведениях  для  детей  некоторых  казахских  поэтов  старшего  поколения.  В 
стихотворениях  М.  Алимбаева  читателю  дороги  лирическая  сосредоточенность  и  молодой 
задор,  так  хорошо  и  естественно  уживающиеся  друг  с  другом»  [1].К  числу  лучших 

167 
 
произведений  казахской  детской  литературы    К.  Нурмаханов  относит  повесть  С.  Муканова 
«Өмір мектебі», которая была тепло встречена, что очень важно для критика, и всесоюзным 
читателем,  была  отмечена  в  1947  году  (по  сокращенному  русскому  ее  переводу)  первой 
премией на Всесоюзном конкурсе Детгиза.  
Несмотря  на  свою  занятость,  Нурмаханов 
много  внимания  уделял  молодой  литературной  поросли.  Давая  характеристику  творчеству 
молодых  поэтов  в  статье  «Больше  требовательности»,  К.  Нурмаханов  пишет  о 
преемственности в работе с молодыми писательскими кадрами, об их идейном и творческом 
росте,    так  как  это  «ближайшие  резервы  казахской  литературы».  Критик  заботится  о 
непрерывном пополнении родной литературы  свежими талантливыми творческими силами, 
без чего, как известно, литература не может успешно развиваться. 
Он пишет, в частности: «В послевоенное время ряды казахских литераторов пополнились 
большой группой молодых одаренных поэтов. Широкую известность у казахских читателей 
приобрели  поэмы  Х.  Ергалиева  «На  широкой  дороге»  и  «Девушка  из  нашего  аула», 
посвященные  трудовым  подвигам  казахских  колхозников.Сила  Х.  Ергалиева  не  только  в 
актуальности  взятых  им  тем  и  в  новизне  поэтических  его  приемов,  но  и  в  той  страстной  и 
большой  правде  о  нашем  времени  и  наших  людях,  которая  звучит  в  его  лучших  стихах.Х. 
Ергалиев  показал  себя  мастером  не  только  короткого  стиха,  но  и  большого  поэтического 
полотна  –  поэмы.  Им  написаны  четыре  большие  поэмы,  лучшей  из  которых  является 
лирическая  поэма  «Исповедь  отца»,  получившая  в  свое  время  положительную  оценку 
читательской  общественности.Поэме  «Исповедь  отца»  с  начала  до  конца  свойственны 
трогательные  лирические  мотивы,  связанные  с  темами  Отечественной  войны»[3]. 
Анализируя язык поэмы,  К. Нурмаханов отмечает, что «язык её чрезвычайно эмоционален, 
подчинен  задаче  полнее  выразить  авторское  отношение  к  тому,  о  чем  идет  повествование. 
Эмоциональность,  субъективно-авторская  окраска  речи  достигается  в  значительной  мере 
тем,  что  перед  читателем  поэт  ведет  повествование  от  своего  лица.  Автор  насыщает  поэму 
такими  интонационно-синтаксическими  образами,  которые  усиливают  взволнованность 
повествования  и заставляют  особенно  полно ощущать  переживания самого  повествователя. 
Лирический герой её – яркая и богатая натура, полная жизни и страсти, и читатель верит в 
его нравственную силу, в возвышенность его человеческого характера.  [3].Обладая особым 
эстетическим  чутьем,  К.  Нурмаханов  сразу  определяет  меру  одаренности  творческой 
молодежи  и  по-отечески  ее  опекает,  не  скупясь  на  заслуженные  комплименты.  Такое 
внимание одного из авторитетных критиков способно возвысить зарождающееся дарование, 
открыть  ему  широкую  дорогу  в  мир  художественного  слова.К.  Нурмаханов  как  критик 
советской  формации  и  соцреалист,  прежде  всего,  выделяет  актуальность  тематики 
произведений  литературной  молодежи,  адекватное  отражение  действительности  в  стихах 
молодых  авторов,  умение  типизировать  и  обобщать.  А  как  видный  культурный  деятель 
своего времени он констатирует и опережающие его тенденции, элементы следующей, более 
свободной эпохи, в которой ценится личностное начало, индивидуальность, оригинальность. 
«Можно  говорить  о  наличии  у  некоторых  молодых  начинающих  поэтов  своего  особого 
творческого  лица»,  пишет  он  [4].  Как  всегда,  К.  Нурмаханов-критик  строг  и  требователен. 
Он  принципиален,    когда  речь  идет  о  молодежи,  которую  еще  можно  и  нужно 
перевоспитывать, образовывать: «…бросаются в глаза недостатки художественного порядка, 
которые  нередко  приводят  начинающих  поэтов  к  затуманиванию  идейного  содержания 
произведений.  Молодые  поэты  недостаточно  хорошо  пользуются  в  своем  творчестве 
богатством  и  гибкостью  народного  языка.  Следует  напомнить  молодым  поэтам,  что  они, 
прежде  всего, должны работать для своего народа. А это значит, что их стихи должны быть 
простыми  по  форме  и  глубокими  по  содержанию.  Поэт  должен  разговаривать  со  своим 
читателем, как самый искренний друг, а не как  «жрец», изрекающий «истины» на каком-то 
выдуманном  им  самим  языке  »  [4].  По  мнению  К.  Нурмаханова,  «Қазіргі  жастардың 
лирикалық  жырлары  жүріп  тұрған,  бірақ  тілсіз  сағатты  еске  түсіреді.  Өйткені  олардың 
көбінде  уақытты,  дəуір  талабын  сезіну  деген  жоқ.  Өрісі  –  университет  ауласы,  саялы  парк, 
арманы  –  гүл  кұшактап,  айлы  аспанның  жұлдызын  санау,  өрістері  тар-ау  тар.  Арманы  – 

168 
 
қысқа  да  қанатсыз»  [5].      К.  Нурмаханов  никогда  не  забывает  о  сохранении  национальной 
самобытности,  и  учит  этому  литературную  молодежь.  В  потоке  литературного  материала 
самых  различных,  порой  противоположных  художественных  воззрений,  читателю  нелегко 
бывает  выделить  главное,  наиболее  плодотворное.  Даже  чтобы  адекватно  оценить  великие 
произведения  литературы,  такие,  как  «Путь  Абая»,  «Кровь  и  пот»  и  другие,  потребовалось 
много  лет.  Нужны  были  совместные  усилия  критиков  и  читателей,  чтобы  сложилось 
глубокое  и  объективное  понимание  этих  произведений  казахской  классики,  определено  их 
почетное место в литературе, в духовной жизни современности. Основная задача критики 50-
60-х  годов  ХХ  века  –  борьба  за  правдивость,  высокую  художественность  произведений. 
Литературный  критик  обязан  хорошо  разбираться  в  сущности  явлений,  изучать  и  знать 
жизнь.    Для  этого  у  нас  имеются  прекрасные  примеры  из  истории  критической  мысли. 
Выдающиеся критики прошлого высказывали свои глубоко верные определения и оценки на 
основании  всестороннего  изучения  конкретно-исторической  обстановки,  в  которой 
создавалось  то  или  иное  произведение,  после  глубокого  проникновения  в  сущность 
описываемых в нем явлений.   Совершенно очевидно, что роль критики в поддержке таланта 
огромна. Талант – редкость, его надо поддерживать и лелеять. Талант – сложен и загадочен, 
понять его должна помочь литературная критика. Работать с талантливым текстом намного 
труднее,  чем  с  текстом  посредственным.  И,  бережно  направляя  деятельность  талантливого 
литератора, критик должен помнить о ранимости автора, о беззащитности, порой, художника 
перед неблагоприятными обстоятельствами, неосторожными, несправедливыми словами. Но 
при этом нельзя  забывать о неизбежной социальной ангажированности автора, его высокой 
ответственности перед обществом, национальной культурой, которая его воспитала. Поэтому 
Калжану. Нурмаханову иногда приходилось  быть жестким и бескомпромиссным. Но в то же 
время  это  был  и  глубоко  неравнодушный  человек,  который  принимал  близко  к  сердцу  и 
радость побед, и горечь  поражения своих братьев по перу.   
.......................................... 
1. Нурмаханов КЗаметки о казахской детской литературе (Из  неопубликованного). 
2. Нурмаханов КОтзыв на повесть МИманжанова «Первые месяцы»(Из неопубликованного). 
3.  Нурмаханов К.  (Из неопубликованного). 
4. Нурмаханов К.  Литературные заметкиСб.  критических статей и литературных статей. - 
Заботливо и требовательно растить литературную молодежь. – Алма-атаКазгослитиздат, 1961. 
5. Дневник КНурмаханова (Из неопубликованного). 
 
 
 Омарова Б.Ə
ҚазҰУ аға оқытушысы 
 
ҒЫЛЫМИ-ТАНЫМДЫҚ БАСЫЛЫМДАРДЫ БАСЫП ШЫҒАРУ  
ЖƏНЕ ТАРАТУДЫҢ ӨЗЕКТІ МƏСЕЛЕЛЕРІ 
 
Баспа ісі жүйесінің еркін нарыққа енуі коммерциялық жағынан ұтымды болғанымен дүкен 
сөрелері  мен  базарлардағы  көптеген  мəнсіз,  мағынасыз,  сапасы  төмен  кітап  өнімдерінің 
қаптап  кетуіне  əкелді.  Сонымен  қатар,  нарық  талабына  қарай,  қысқа  мерзімде  ондаған 
жылдар  бойы  сұраныста  болып  келген,  жалпы  танымдық,  шым-  шытырман  қызық  оқиғалы 
жəне діни кітаптармен қамтамасыз етілді.  
Бұл  үдерістің  теріс  мəселелі  жағына  кейбір  əдебиеттердің  оқырмандарға  беретін  теріс 
əсерімен  қатар,  кітап  таралымдарының  шұғыл  төмендеуі  жəне  классикалық  əдебиеттер, 
балалар  əдебиеті,  ғылыми,  ғылыми-танымдық  жəне  арнайы  əдебиеттердің  азайып  кеткені 
жатады.  
Ғылыми,  ғылыми-танымдық  əдебиеттерді  басып  шығару  экономикалық  ұтымсыз 
болғандықтан,  кітаптың  құны  өте  қымбаттап  кетеді  де,  оларды  сатып  алу  қарапайым 
оқырмандардың  қалтасына  ауыр  тиеді  немесе  тіпті  қол  жетімсіз  болып  қалады.  Бірақ, 
осындай  кітаптарды  да  шығару  керектігі  айдан  анық.  Ол  үшін  не  істеу  керек?  Кейбір 

169 
 
басылымдарды  шығаруға  тиым  салу  керек  пе?  Негізгі  мəселе,  басылымдардың 
тақырыптарында емес, олардың мазмұнында.  
Кезінде Мемлекеттік баспа ісі комитеті мен баспаларда жүргізілетін сыртқы рецензиялау 
жүйесі,  цензуралар  төмен  сапалы,  қоғамдық  сана  сезімге  зиянды,  кездейсоқ  немесе  əдейі 
жіберілген  қате  фактыларды,  жалған  ғылыми  немесе  басқа  да  оғаш  мазмұнды 
басылымдардың жарыққа шығуына тосқауыл болатын. Мұндай басылымдардың ғылым жəне 
білім  саласында  шығып  кетуі  қауіп  тудырады.  Себебі  осы  күнге  дейін  оқу  құралы  ретінде 
қолданылып  жүрген  кітаптарда  елдің  тарихы,  дəстүрлері  мен  мəдениеті  бұрмалап 
көрсетілген  немесе  əртүрлі  секталарды  жасырын  түрде  уағыздайтын    кітаптар  жарыққа 
шығып кеткен, немесе əлі де шығуда.   
ҚСРО  Мемлекеттік  баспа  ісі  комитетінде  елдің  əр  аймақтарында  бір  рет  шыққан 
басылымның  қайталанбауын,  кітаптың  тақырыбы  мен  мазмұнын  қадағалап  отыратын, 
кітаптың  мазмұнында  мемлекеттік  ғылым,  мəдениет  жəне  білім  саласына  көбірек    көңіл 
бөлінуін қамтамасыз етіп отыратын арнайы бөлім жұмыс істейтін. Ал қазіргі кезде жарыққа 
шығып  жатқан  басылымдардың  тақырыбы  мен  мазмұнын  қадағалап,  реттеп  отыратын 
механизм жоқ. 
Қазіргі баспа ісі мамандарының басты мақсаты, тіпті тарихи борышы - жаппай бұқаралық 
кітап оқырмандарын отандық жəне əлемдік мəдениеттің ұлан ғайыр қазынасын оқып игеруге 
қызығушылығын  арттыра  түсу,  талантты  авторларды  тауып,  олардың  шығармаларын 
жарыққа  шығаруға  көмектесу,  демеу  беру.  Əлеуметтік  мəдени  алға  басуды  дамыта  түсу 
мақсатында  қоғамдық  сана  сезімді  қайта  ояту.    Баспа  жəне  шығармашылық  ісінде  осындай 
игі істер алғашқы қадам жасай бастады. Өкінішке орай бұл қадамдар өте баяу жүруде. 
Баспалардың  еркін  нарыққа  ауысуына  байланысты  туған  түрлі  жағдайларға  қарай,  əр 
өнімнің  сапасына  қойылатын  талаптарды,  кітапқа  деген  қоғамдық  сұраныстарды  ескере 
отырып,  олардың  экономикалық  көрсеткіштерін  талдау  қажет  болды.  Осылайша  баспа 
өнімдерінің  нарықтық  құрылымын  талдау,  оның  бағасы  мен  өзіндік  құнын,  қажетті  баспа-
полиграфиялық материалдардың бағасын зерттеп, талдап отыру қажеттілігі туды. Белгілі бір 
себептермен  үлкен  шығынды  талап  ететін,  экономикалық  пайда  түспейтін,  бірақ  үлкен 
сұраныстағы  балалар  əдебиеттері  мен  аз  таралымды  ғылыми-танымдық  оқу  құралдарын 
шығару үлкен мəселелер туғызады.  
Ғылыми-танымдық  басылымдарға  тəн,  таралымы  аз,  көлемі  үлкен  өнімдерді  басу  көп 
материалдық  шығындарды  тудырады.  Таралымы  төмен,  əрі  көлемі  үлкен  болғандықтан 
кітаптың  өзіндік  құнының  қымбатқа  түсуіне  алып  келетіндіктен,  кітаптың  бағасын  
қымбаттатып, аспандатып жібереді. 
 Осы  себептерден  кітаптың  қымбаттылығы  көпшілік  сатып  алушыларға  ауыр  тиеді,  ал 
қалтасы  таяз  халықты  кітап  сатып  алу  мүмкіндігінен  мүлдем  айырады.  Бұл    бірден  бір 
шешімін күтіп жүрген мəселелердің бірі. Мысалы, Кеңестік дəуірдегі əлеуметтік маңызы зор 
əдебиеттерді шығаруда мемлекеттік дотация бөлу сияқты іс шаралар жасалатын еді. 
Кеңес үкіметі оқушылар мен оқырмандарды оқулықтармен ғана емес, ғылыми-танымдық 
туындылармен арзан бағамен жəне үлкен таралыммен қамтамасыз ететін.  
Оқу  құралдары,  ғылыми  монографиялар  жəне  сол  сияқты  тағы  да  басқа  көптеген 
кітаптарды авторлар өз есебінен басып шығарып жатады.  Бұл шығармалар студенттер мен 
мамандар  арасында  үлкен  сұранысқа  ие  болып,  заңсыз  көбейтіліп  таратылады  немесе 
Интернет арқылы сатылып жатады.  Бұл мəселелердің көптеген вариациялары бар. 
Шешімі  қиындық  тудырып  жүрген  басты  мəселеге  –  кітап  тарату  ісі  жатады.  Жарыққа  
шыққан  кітаптардың  таралымы  өте  төмен.  Мемлекеттік  тапсырыстың  өзі  2000  данадан 
аспайды.  Кітап сату дүкендері  сатылатын кітаптардың бағасына 35 пайыз  немесе одан да 
жоғары  үстеме  ақы  қосатындықтан  кітап  бағасы  аспандап  кетеді.  Пошта  жəне  тасымалдау 
жұмыстарына  қойылатын үстеме баға кітаптың жарты бағасынан асып кетеді. Бұл да кітап 
бағасының  арта  түсуіне  əкеп  соғады  да,  кітаптарды  шеткі  аймақтарға  жеткізуді  қиындата 
түседі.  Жеке  таратушылар  мен  сатушылардың  жұмысы  ұтымдырақ  болғанымен  көлемді 
жұмыстар жасай алмайды. Кітап саудасын жандандыру  мəселесі де шешім талап етеді. 

170 
 
Оразбекова
 З.С
 
 
 
 
 
 
к.ф.н., PhD, ассоцпрофессор РАМ 
 
ИЗ ИСТОРИИ ОСНОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   29




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет