Современные подходы к изучению дискурса и вопросов лингводидактической тестологии


Типологические и прагма-дискурсивные характеристики письменных заданий формата IELTS



бет10/18
Дата16.04.2024
өлшемі264,58 Kb.
#200910
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   18
Байланысты:
bibliofond.ru 901474
Назарова А отчет 2023, семинар ҚО және АОТ (1), Олимпиада, aman-azy-yzy-m-phd-povtorno (4)



.2 Типологические и прагма-дискурсивные характеристики письменных заданий формата IELTS




Типологические характеристики:
В соответствии с вышеприведенной классификацией Т. Н. Хомутовой (см. глава 1, пункт 1.2.) рассматриваемый дискурс можно описать следующим образом:
· когнитивный сектор (учебный, коммуникативно-прагматический);
· социальный сектор (глобальный, английский, институциональный);
· языковой сектор (невербальный, письменный, жесткий по степени стереотипизации, относящийся к жанру лингводидактического теста);
· культурный сектор (универсальный).
Прагма-дискурсивные характеристики:
Рассматриваемая коммуникативная ситуация (ситуация написания экзамена) обладает следующими специфическими чертами:
· адресант (экзаменуемый) не является носителем английского языка;
· задача адресанта - продемонстрировать свой уровень владения английским языком;
· задача адресата (экзаменатора) - оценить умения и навыки адресата в написании сочинений на английском языке.
Таким образом, коммуниканты ориентируются на достижение определенных целей и задач: экзаменатор предъявляет ряд требований (концептуальные, информационные, композиционные, стилистические, языковые), а экзаменуемый старается максимально им соответствовать.



.3 Общая характеристика первого письменного задания формата IELTS




Первая часть заданий академического модуля секции Writing, «report», предполагает краткое описание визуального материала - графика или графического рисунка. На задание отводится около 20 минут, при этом объем работы должен составлять не менее 150 слов. В данном задании проверяется умение описывать, анализировать, систематизировать и сопоставлять схематическую информацию.
Структура «report» имеет следующий вид:
· введение (дается описание основной темы графика/ схемы и затрагивается самая основная информация);
· основная часть (собственно описание графика/ схемы);
· заключение (приводятся ключевые моменты из общей информации).
Согласно требованиям, представленным в дидактических материалах и рекомендациях по написанию письменной части формата IELTS, сочинение «report» должно быть лаконичным, т.е. задача экзаменуемого сводится не к выполнению детального анализа, а к простой констатации фактов и выделению основных тенденций. Объяснять причины, почему происходит рост или спад каких-либо показателей, также как и писать о собственном мнении и оценивать с позиции «хорошо - плохо» то, что изображено на графике является неприемлемым.
В дидактических материалах отмечается, что лексика, используемая для описания тех или иных типов графического материала, различна. В случае с линейными графиками - слова и словосочетания, отражающие изменение (rose, fell, remained steady), а в случае с диаграммами - выражения, передающие сравнение (twice as much as, more than, less than, the same amount, both X and Y have the same figure). Иного подхода и специального запаса слов требуют карты и схемы описания процессов (replace, redevelop, industrialize, convert, transform, expand, enlarge, construct, demolish). (Terry 2010, http://www.admc.hct.ac.ae/hd1/english/graphs/)
В официальных источниках также рекомендуется обратить внимание на грамматический аспект, а именно - использование глаголов в определенном времени:
· простое прошедшее время (Past Simple) в случае, если даны конкретные даты в прошлом;
· настоящее совершенное время (Present Perfect) с наречием recently и предлогами since, for;
· прошедшее совершенное время (Past Perfect) с предлогом by.
· (http://www.ielts-exam.ru/)


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   18




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет