Unit text Трое в лодке Джером Клапка Джером известный английский писатель, его романы «Трое в лодке»


Лейтенант: Ни слушайте его, Генерал. Позвольте мне самому с ним расправиться. Наполеон



бет5/12
Дата21.01.2022
өлшемі76,01 Kb.
#113095
түріРассказ
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
Байланысты:
perevody-textov-3-kurs

Лейтенант: Ни слушайте его, Генерал. Позвольте мне самому с ним расправиться.

Наполеон: С ним! С кем, сэр? Почему Вы обращаетесь с этой леди таким образом?

Лейтенант: Леди! Он - мужчина! Мужчина, которому я показал свое доверие. (Замахиваясь мечем) Здесь, ты -

Леди (прячется за Наполеоном и судорожно прижимает к груди его руку, которую он протянул перед ней как укрепление): О, спасибо, Генерал. Держите его подальше.

Наполеон: Ерунда, сэр. Это - конечно, леди, и Вы находитесь под арестом. Положите свой меч, сэр, немедленно. Я приказываю, чтобы Вы покинули комнату.

Джузеппе (осторожно): Ну, лейтенант. (Он открывает дверь и выходит следуя за лейтенантом.)

Леди: Как я могу отблагодарить Вас, Генерал, за Вашу защиту?

Наполеон (поворачиваясь к ней внезапно): Мои депеши: отдайте! (Он протягивает руку для них.)

Леди: Генерал! (Она невольно поместила руки на свою шаль, как будто хочет защитить что-то там.)

Наполеон: Вы обманули того идиота. Вы замаскировали себя под мужчину. Я хочу свои депеши. Они находятся там в груди Вашего платья под Вашими руками.

Леди (быстро убирает свои руки): О, как недоброжелательно Вы говорите со мной! (Она достает свой носовой платок из шали): Вы пугаете меня. (Она касается глаз, как будто вытирает слезу.)

Наполеон: Я вижу, что Вы не знаете меня, мадам, или Вы бы избавили себя от необходимости притворяться, что плачете.

Леди (улыбаясь как бы сквозь): Да, я действительно знаю Вас. Вы знаменитый Генерал Бонапарт.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет