Араб және қазақ тілдеріндегі коммерциялық хаттардың түрлері және тілдік сипаты



бет2/6
Дата14.12.2021
өлшемі464,33 Kb.
#100600
1   2   3   4   5   6
Байланысты:
Араб және қазақ тілдеріндегі коммерциялық хаттард
7777, Жайна Тәттімбетова Менің жоғарғы білімім
Коммерциялъқ хаттарға тән этноспецификалық лексемалар:


Кәсіпкерлікке қатысты специфика:


Мәдеяи специфика

/ І



Лингвистикалық специфика:



Коммерциялық қағаздарға тән спецификалық синтагмалар:

Коммерциялық хаттарда кездесетін спецификалъщ сөйлемдер мен конструциялар (пропоземы):

Жарнама беруші міндетті

Ұсынылған баға өзгермеген күйде қалады

... ыстық аудандарда қолдануга жарайды

...барлық қалау түрін қанагаттандыруга қабілетті



Тендер жайлы хабарлаймыз... Жеткізіп берудің кідіруі мүмкін емес Табысты реализациямен эрекет жасау...

Керемет техникалық характерімен ерекшеленеді



Біз сізбен бірлесе жүмыс жасауга ықылысымызды білдіреміз



Бүл үсыныстар хатты алган кезден бастап 3 ай мерзім аралыгында жарамды.





Коммерцияльщ хаттарга тән спецификалъщ комплекстер (коннетемалар):

Сізге хабарлау біз үшін

(Нам приятно сообщить Вам, что..)

Біз өзіміздің осындай мүмкіндігіміз болғанына қуаныштымыз...



Бізде... айтарлықтай қиыншылықтар туып тұрғанын ескеруіңізді өтінеміз





Кешіріңіз, біздегі туындагын жагдай бізге мұрсат бермейді

Кешіріңіз, біз қазір Сіздің ...-ге сұранысыңызды қанагаттыра алмаймыз.

Егер Сізге ... көмек керек болса бізден көмек сұрауыңызга болады

Жақын арада Сіздің ....алатындыгызга үміттенеміз.





Коммерциялъщ хаттарга тән спецификалъщ байланыс цұралдары (когеремалар):

... біріншіден...

...екіншіден...

...үшіншіден...

...сонда...

...сондықтан...

...бірақ,..алайда...

...-ге қосымша...

... -ден басқа да...



-ге байланысты ...

міндетті түрде көрсету керек...



бұ_л жағдайда ...еске үстау қажет...

Мэтін қүрауда метасинтакистік төмендегідей категориялар да кездеседі. Олар: штамп, ситуациялық клишелер, стереотиптік сөйлемдер, шаблондар.

Семантикалық түрғыдан бүл тілдік клишелер,, штамп, стереотиптік сөйлемдерді төмендегідей семантикалық топтарға бөлуге болады:

Амандасу


Қаратпа сөз

Байланысқа кіріспе ретінде



Растау Келісім

Өзара түсіністік Кешірім сүрау Көңіл айту Қуану Өтініш

Кешірім сүрау Сыпайылық формулалары және т.б.

Шаблондар:

Сіздің ...-де жазған хатыңызды .... алдық



...-де жазған Сіздің хатыңызды алғанымызды растаймыз



...-де жазған хатыңыз үшін Сізге рахмет айтамыз



Сіздің ...-дегі хатыңызға жауап ретінде...

Сіздің ...-дегі хатыңызды негіз ете отырып...хабарлаймыз



Стереотиптік сөйлемдер:

Сізге товардың халықаралық стандартқа сай екенін хабарлаймыз



Товар портта тіркелуге дайын түр



Карточканың иесі өзінің идентификациялық кодын қүпия сақтау

керек



Қүжаттың басында келетін клишелер:

Содан кейін, сосын

...-ден хаттама

Сіздің ..-ге сұранысыңызды алып...

Сізге ...-ні өкінішпен хабарлауға мәжбүрміз

Сізге ...-ні қуанышпен хабарлаймыз

Біз өте өкінішті жағдайда қалдық...

Қүжаттыц соцында келетін клишелер:

Аяқтамас бүрын Сізге алдын-ала шексіз алғысымызды білдіреміз



...-ге алдын-ала рахмет айтамыз

Сізді тез арада жауап береді деп үміттенеміз

Сіздің ...-ні қабыл алуыңызды күтудеміз



Бүл хаттама -нен бастап күшіне енеді

Үлкен қүрметпен...

Ізгі ниетпен...

Ізгі ықыласпен...

Жоғарыда келтірілген тілдік категориялардың араб жэне қазақ тілдеріндегі коммерциялық хат алмасу тілінде кездесуі заңдылық. Оған мысал ретінде хаттардың бірнеше түріне шолу жасайық.





Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет