Б. У. Джолдасбекова, Н. К. Сарсекеева



Pdf көрінісі
бет36/72
Дата03.09.2023
өлшемі1,2 Mb.
#180093
түріПротокол
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   72
Байланысты:
treatise15377

знал,
 
что
 
стихи в самом 
деле будут замечательными 
(выделено нами)
[15, с.104].
О том, что стихи будут замечательными, знает «всеведающий» автор 
(согласно известной концепции М.Бахтина), он уверен в этом, и эта 
уверенность передается с помощью конструкции «в самом деле».
А что же герой? Дерзкий, без соответствующего приказа, в нарушение 
всякой воинской дисциплины, план Державина с горсткой казаков «
одним 
ударом» освободить захваченный Пугачевым город Яик, рассыпался на глазах: 
«Никто не воспоет его подвиги, никто не назовет его героем, никто не 
выстроит ему триумфальную арку. Кому интересен маленький, бедный, 
неудачливый карьерист Державин?»[
15, с. 172].
Отрицательное местоимение «
никто
», повторенное трижды в финале 
произведения, кроме сугубо стилистических функций, способствует также 
максимальному «соучастию» читателя в восприятии текста. Герой еще не знает, 
но об этом хорошо осведомлен читатель: конец военной карьеры Державина 
означает одновременно его пробуждение ото сна, «возвращение» к своей 
истинной сути поэта-творца. 
Как известно, первые литературные опыты Державина - перевод прозой из 
лирики Овидия и ода на брак великого князя Павла Петровича – вышли в разгар 
войны с Пугачевым, однако прошли незамеченными для современников. 
Поэзия по-прежнему оставалась для Державина увлечением, а не делом всей 
его жизни.


78 
Сравнительно немного места в повествовании Домбровского отдано стихам 
Державина, его работе над ними. И все же эта книга посвящена поэту, 
становлению его таланта стихотворца, так как автору удается обнаружить 
поэтическую
сторону державинской судьбы и даже его служебной 
деятельности: его искрометность, взволнованность, поэтический темперамент, 
которому тесно в установленных рамках.
Знание эпохи – необходимое условие точного и полного понимания смысла 
и 
художественного 
достоинства 
произведений, 
ею 
порожденных. 
Ю.Домбровский в своем незаконченном романе «Державин» сумел глубоко 
уловить дух эпохи Просвещения, увлеченность своего героя в начальный 
период его деятельности идеей «просвещенного» самодержавия. Как известно, 
выдающийся русский поэт считал, что только с помощью просвещения и 
справедливого исполнения законов можно оградить дворян от народного 
восстания.
Идеализированный образ правителя – мудрого, деятельного и человечного в 
дальнейшем, как известно, найдет свое отражение в программной оде 
Державина - знаменитой «Фелице», посвященной императрице Екатерине.
Таким образом, структура повествования первого романа писателя, 
посвященного великому русскому поэту, сформирована напряженным 
диалогом между нейтральным «пушкинским» строем речи автора-
повествователя и стилистически окрашенными вкраплениями речи главного 
героя и ближайшего его окружения (т.н. эксплицитных рассказчиков). Анализ 
нарратива ранней прозы Домбровского показывает, что освоение 
субъективного «чужого» сознания художника слова связано у писателя с 
активизацией индивидуального начала имплицитного («внутреннего») автора.
Российский 
писатель Виктор Лихоносов, близко общавшийся с 
Домбровским, называл его «человеком старой классической культуры» и 
нисколько, по его словам, не был удивлен, что Домбровский написал три 
новеллы о Шекспире. 
Хорошо известно, что концепция, изложенная Ю.Домбровским в новеллах 
«Смуглая леди», «Вторая по качеству кровать» и «Королевский рескрипт», 
получила высокую оценку как со стороны советских шекспироведов, так и их 
английских коллег. В своем исследовании художественного мира Шекспира 
Ю.Домбровский стремился «снять» противоречие между Шекспиром-
человеком и Шекспиром-художником при помощи выработанной им 
собственной литературной техники, рассчитанной на
 диалог
с читателем.
С целью уточнения предмета рассмотрения остановимся на ряде 
теоретических положений, важных в рамках рассматриваемой проблемы. Еще 
академик А.И.Белецкий (1884-1961), рассматривая эстетическую триаду 
«Автор-образ-читатель», сосредоточивал внимание на читателе, тем самым 
отказываясь от рассмотрения данной проблемы в духе идей А.Горнфельда и 
других представителей «харьковской школы» - последователей идей 
выдающегося ученого, академика А.А.Потебни.
Как известно, А.Г.Горнфельд (1867-1941), продолжая и развивая мысли 
А.Потебни об «относительности» восприятия литературы в духе 


79 
психологической школы, практически декларировал полный «произвол» 
читателя в общении с художественным образом. В отличие от А.Горнфельда и 
от М.М.Бахтина, видевшего в читателе только эстетическую категорию 
(вспомним известные суждения ученого о диалогичности текста), 
дистанцировавшись от идей обоих исследователей, А.Белецкий даже ставил 
задачу изучения истории читателя. 
Тем 
самым 
А.Белецкий 
переводил 
проблему 
в 
отчетливо 
культурологический план: ставил вопрос о восприятии художественных 
ценностей в разных культурных системах, намечал аспекты «взаимодействия» 
читателя и литературы. Читатель таким образом рассматривался ученым как
фактор историко-литературного процесса.
В сборнике статей «В мастерской художника слова» (М.,1989), вышедшем 
уже после смерти А.Белецкого, автор его писал о том, что читающий текст 
становится читателем лишь тогда, когда он вступает в диалог с писателем -
диалог, который ведется посредством художественного образа: «Автор – образ 
– читатель» - единая система, в центре которой находится художественный 
образ, важнейшая промежуточная инстанция в общении читателя с автором, 
когда он читает, и автора с читателем, когда он творит. Именно здесь – в 
художественном образе – сближаются, встречаются, соприкасаются, 
переплетаются, пересекаются их творческие пути» [16, с. 8]. 
В исследованиях ученого затрагивался еще один актуальный вопрос 
современной филологической науки – вопрос о выборе материала, 
подлежащего историко-литературному изучению. По мнению А.И. Белецкого, 
иного критерия отбора, кроме «голоса читателя», у нас нет. При изучении 
«голоса» читательской массы, учитывая его неоднородность, придется 
«выстроить…здание в несколько этажей, иногда и с пристройками», 
подчеркивал один из видных теоретиков литературы ХХ века. 
Ученым 
была предложена собственная классификация читателя, 
включавшая несколько категорий, тем самым были заложены основы историко-
функционального 
подхода 
в 
последующих 
литературоведческих 
исследованиях, а также важнейшие методологические положения, связанные с 
уточнением понятия образа автора как повествовательной инстанции.
В филологической науке, в частности, в рамках современной нарратологии 
сегодня различают дискурсный уровень эксплицитного рассказчика 
(зафиксированный в тексте произведения) и дискурсный уровень имплицитного 
рассказчика как абстрактно подразумеваемую авторскую позицию. 
Напомним, что в рамках нарратологического подхода текст рассматривается 
не только как продукт, результат важной творческой деятельности писателя - 
автора этого текста, но и объект также весьма сложной деятельности читателя 
по его восприятию. Обратимся к рассмотрению «шекспировского цикла» 
Домбровского, опираясь на методологические особенности данного метода 
исследования.
В малоизученном до сих пор цикле «Три новеллы о Шекспире», получившем 
высокую оценку за рубежом и состоящем из трех новелл и эпилога, 
Домбровскому, как отмечалось ранее, было важно понять, 
что 
сделало 


80 
Шекспира, самого загадочного из великих людей, гениальным художником и 
творцом. Вместе с тем это книга о загадочных, порой противоречивых законах 
человеческой жизни вообще, склонности человечества к созданию мифов и 
«мифотворческой» деятельности известных авторов.
Об этом свидетельствуют, в частности, два эпиграфа к открывающей 
«шекспировский» цикл новелле «Смуглая леди». Первый из них звучит так: 
«


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   72




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет