Боба, Джимми, Неда и Мэри. Эта книга написана и для них тоже. Jacobs qxd 05. 03. 2011 14: 45 Page 3



Pdf көрінісі
бет48/53
Дата14.11.2019
өлшемі1,55 Mb.
#51762
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   53
Байланысты:
Jacobs

Я пристрастилась к заседаниям бюджетной комиссии как

пылкая и глубоко вовлеченная участница подобных слушаний и не мо+

гу не сопереживать, когда здесь горячо обсуждаются проблемы какого+

нибудь другого района или беды какой+нибудь другой округи. С одной

стороны, все это вызывает досаду и уныние. Ведь столь многие из этих

Jacobs.qxd  05.03.2011  14:45  Page 414



21. Управление районами и их проектирование

[ 415


]

проблем просто не должны были возникнуть! Если бы только действу+

ющие из лучших побуждений чиновники из городского правительства

и прочих органов близко, на уровне личной привязанности, знали ули+

цы и районы, чью жизнь их проекты затрагивают самым непосредствен+

ным образом! Если бы только они хоть в какой+то мере понимали, что´

обитетели данной территории ценят в своей жизни и почему! Очень

многие конфликты не возникли бы вовсе, если бы градостроители и дру+

гие так называемые специалисты хоть в какой+то мере представляли се+

бе, по каким законам функционируют большие города, и уважали эти за+

коны. В других случаях налицо те или иные формы фаворитизма —

сделки или произвольные административные решения; избиратели воз+

мущены, но не знают, на кого возложить ответственность и куда обра+

титься за помощью. Кроме того, часто (хотя не всегда) сотни людей,

которые пожертвовали дневным заработком, или договорились о при+

смотре за детьми, или привели детей с собой и час за часом терпят их ер+

зание у себя на коленях, оказываются обмануты: все было решено до то+

го, как они смогли высказаться*.

Еще сильней обескураживает ощущение, которое у тебя

возникает чуть позже: многие проблемы находятся вне чьего бы то ни

было контроля. Они слишком сложны и разветвленны; слишком много

разнообразных невзгод, нужд и услуг переплетены в одном месте —

слишком много, чтобы во всем этом разобраться, не говоря уже о том,

чтобы чему+нибудь помочь или что+нибудь распутать силами отдельных,

беспорядочно раскинувшихся муниципальных административных им+

перий, одна за другой издалека принимающих односторонние меры.

Опять возникает ассоциация со слепцами, ощупывающими слона. Бес+

помощность и вытекающая из нее бесплодность усилий почти физичес+

ки чувствуются на этих слушаниях.

Но, с другой стороны, они внушают надежду обилием живой

энергии, серьезности и здравого смысла, которые проявляют по этому

случаю столь многие горожане. Абсолютно рядовые люди — в том числе

и бедные, и испытывающие дискриминацию, и необразованные — вдруг

*

Так, в письме в New York Times



о пересмотре устава Стэнли М. Ай+

зекс, член городского совета и быв+

ший президент округа Манхэттен,

пишет: «Проведут ли они публичные

слушания? Конечно. Но мы, имеющие

опыт, знаем, что это означает. Эти

слушания будут подобны тем, что ре+

гулярно проводит сейчас бюджетная

комиссия. Вначале они устроят за+

крытое заседание [бюджетная комис+

сия проводит закрытые заседания

по средам накануне публичных слу+

шаний] и все на нем решат; затем

пригласят общественность, дадут

ей высказаться, будут с ней чрезвы+

чайно вежливы и абсолютно глухи

к ее голосу».

Jacobs.qxd  05.03.2011  14:45  Page 415



[

4 1 6


]

IV. Тактические методы

раскрываются как люди, несущие в себе зерна величия. Я говорю без те+

ни иронии. Они мудро, а зачастую и красноречиво рассказывают о том,

что знают непосредственно из жизни. Они с жаром говорят о своих за+

ботах — о заботах местных, но отнюдь не узких. Порой, разумеется, зву+

чат и глупости, и ложь, и слова, продиктованные наглым или вкрадчи+

вым эгоизмом; но видеть реакцию на такие замечания тоже бывает

приятно. Нас, слушающих, не так+то легко обдурить; наш отклик пока+

зывает, что мы понимаем суть подобных поползновений и оцениваем их

по заслугам. Горожане щедро наделены опытом жизни, ответственнос+

ти и заботы. Цинизм встречается, но встречается и вера, что, конечно,

важнее всего.

Восемь правителей, сидящих на возвышении (назвать их

слугами народа, как принято в официальных кругах, невозможно, ибо

слугам следует больше знать о делах и заботах господ), — тоже не какие+

нибудь там жалкие людишки. Большинство из нас, присутствующих,

я думаю, отдает им должное хотя бы за небольшой, редкий шанс быть

ими услышанными и получить от них защиту от сверхупрощений со сто+

роны «специалистов» — слепцов, ощупывающих слона. Мы присматри+

ваемся к нашим правителям со всем вниманием, на какое способны. Их

энергия, ум, терпение и человеческая отзывчивость в целом заслужива+

ют доверия. Я не видела бы причин ожидать намного большего, если бы

мы нашли более достойных. Это не мальчики на посылках у мужчины.

Это мужчины на посылках у супермена.

Беда в том, что они пытаются иметь дело с сокровенными

деталями огромного города, в то время как организационная структура,

призванная оказывать им поддержку, снабжать их советами, инфор+

мировать их, направлять их и оказывать на них давление, анахронична.

Никакого злодейства во всем этом нет — даже злодейства, выражающе+

гося в перекладывании ответственности на других. Есть более чем по+

нятная неспособность нашего общества идти в ногу с историческими

переменами, предъявляющими к нему высокие требования.

Исторические перемены, которые я в данном случае имею

в виду, — это не только громадный рост размеров больших городов, но

и громадный рост ответственности в вопросах жилья, социального обес+

печения, здравоохранения, образования и регулятивного планирования,

которую берут на себя крупные муниципалитеты. Нью+Йорк не одинок

в своей неспособности отреагировать на столь глубокую перемену об+

стоятельств адекватными функциональными преобразованиями в адми+

нистративной и градостроительной структуре. Все крупнейшие амери+

канские города оказались в таком же тупике.

Jacobs.qxd  05.03.2011  14:45  Page 416



21. Управление районами и их проектирование

[ 417


]

Когда дела человеческие в реальности выходят на новый

уровень сложности, единственное, что можно сделать, — разработать

средства, позволяющие справляться с ситуацией на новом уровне. Аль+

тернатива — то, что Льюис Мамфорд метко назвал «расстройкой» (un+

building), неизбежной для общества, не способного справляться с той

сложностью, на которой оно базируется и от которой зависит.

Безжалостное, сверхупрощенное, псевдогородское градо+

строительство и псевдогородской дизайн, которые мы имеем сего+

дня, — разновидность «расстройки» больших городов. Хотя всему этому

помогли сформироваться реакционные теории, фактически санкцио+

нировавшие и прославившие городскую «расстройку», практика и вли+

яние градостроительства такого рода основаны сегодня не только на

теориях. Незаметно и постепенно, при том, что городская администра+

тивная структура отстала в развитии от роста величины и сложности

больших городов, городская «расстройка» стала, при всей своей разру+

шительности, практической необходимостью для всевозможных градо+

строителей и администраторов, которые тоже находятся на посылках

у суперменов. Ответы на любые вопросы, связанные с физическими

нуждами города (не говоря уже о его социальных и экономических нуж+

дах), 

не могут не быть типовыми, безжалостными, расточительными

и сверхупрощенными, если эти ответы дают административные систе+

мы, утратившие способность понимать, ценить и держать под контро+

лем бесчисленные множества живых, уникальных, сложных и взаимо+

связанных деталей.

Попробуем перечислить цели, к которым должно стремить+

ся градостроительство, если оно хочет добиться городского полнокровия.

Ради городского полнокровия необходимо в каждом город+

ском районе стимулировать и катализировать максимально возможный

объем разнообразия людей и способов использования и максимально

широкий его спектр; это — основа экономической мощи города, его со+

циальной жизнеспособности и притягательности. Для этого градостро+

ители должны конкретно определять, чего недостает в конкретных мес+

тах для генерации разнообразия, а затем всеми силами стремиться

к восполнению недостающего.

Ради городского полнокровия необходимо создавать и под+

держивать непрерывные сети местных уличных округ, на чьих пользо+

вателей и неформальных «владельцев» можно максимально рассчи+

тывать в плане поддержания безопасности в общественных местах,

непринужденного присмотра за играющими в них детьми, контроля за

незнакомцами с тем, чтобы они были источником пользы, а не угрозой.

Jacobs.qxd  05.03.2011  14:45  Page 417



[

4 1 8


]

IV. Тактические методы

Ради городского полнокровия необходимо бороться с раз+

рушительным воздействием приграничных пустот, способствовать са+

моидентификации горожан как жителей районов, достаточно крупных,

разнообразных и богатых внутренними и внешними связями, чтобы

справляться с трудными и неизбежными практическими проблемами

жизни в большом городе.

Ради городского полнокровия необходимо стремиться к вы+

ходу трущоб из трущобного состояния, создавая условия для того, чтобы

как можно больше их жителей, кто бы они ни были, оставались на мес+

те, когда у них возникает выбор, и, следовательно, чтобы там неуклон+

но росло человеческое разнообразие и поддерживалась преемственность

сообщества, включающего как старожилов, так и новоприбывших.

Ради городского полнокровия необходимо переводить са+

моразрушение разнообразия и другие катаклизмические способы ис+

пользования денег в конструктивное русло, обрубая разрушительные

возможности, с одной стороны, и стимулируя расширение среды, бла+

гоприятной для реализации полезных людских планов, с другой.

Ради городского полнокровия необходимо прояснять ви+

зуальный порядок большого города, содействуя развитию и высве+

чиванию его функционального порядка, а не нарушая этот порядок

и не отрицая его.

Задача в целом, безусловно, не является такой неподъем+

ной, какой выглядит на первый взгляд, ибо все эти частные цели взаи+

мосвязаны; невозможно эффективно преследовать одну из них, не пре+

следуя одновременно (и в какой+то мере автоматически) остальных. Тем

не менее цели такого рода не могут быть достигнуты, если те, кто отве+

чает за диагностику, за тактику, за практические рекомендации и за их

реализацию, не понимают, что они делают. И понимать это они должны

не обобщенно, а в терминах конкретных, уникальных участков города,

с которыми имеют дело. Многое из того, что им необходимо знать, они

могут узнать только от местных жителей, поскольку, кроме них, никто

достаточным объемом сведений не располагает.

Для такого градостроительства недостаточно, чтобы адми+

нистраторы, работающие в большинстве областей, понимали особеннос+

ти конкретных 



средств обслуживания и методик. Необходимо, чтобы они

понимали — и понимали досконально — особенности конкретных 



мест.

Только супермен способен понять большой город как целое

или как совокупность районов в достаточно мелких подробностях для

того, чтобы организовывать конструктивные действия и избегать нера+

зумных, ненужных, деструктивных действий.

Jacobs.qxd  05.03.2011  14:45  Page 418



21. Управление районами и их проектирование

[ 419


]

Среди экспертов по проблемам больших городов сегодня

широко распространилось мнение, будто проблемы эти, уже вышедшие

за рамки понимания и контроля градостроителей и других администра+

торов, легче будет решать, если укрупнить рассматриваемые террито+

рии и использовать «более масштабный подход». Это эскапизм, порож+

денный интеллектуальной беспомощностью. Регион, как сказал кто+то

с горькой иронией, это часть суши, надежно превышающая по размерам

крупнейшую из территорий, чьих проблем мы не можем решить.

Правительство огромного города в наши дни — это всего+навсего прави+

тельство города средней величины, только увеличенное и вполне консер+

вативным образом кое+как приспособленное к более крупным задачам.

Это принесло странные результаты, в конечном счете деструктивные, по+

тому что крупнейшие города порождают практические проблемы, в кор+

не отличные от проблем, возникающих в городах среднего размера.

Есть, разумеется, и черты сходства. Как всякий населенный

пункт, крупнейший город имеет территорию, которой надо управлять, со+

здавая разнообразные службы. И, как в большинстве населенных пунктов

меньшего размера, в крупнейших городах логично и практично органи+

зовывать эти службы по вертикальному принципу. Каждая служба имеет

свой городской орган: управление парков, здравоохранения, транспорта,

жилищного хозяйства, больниц, водоснабжения, уличного хозяйства, ли+

цензирования, полиции, санитарии и т.д. Время от времени добавляются

новые службы: управления по борьбе с загрязнением воздуха, агентства

по реконструкции, органы, ведающие общественным транспортом, и т.п.

Однако, ввиду колоссального объема работы в крупнейших

городах, эти органы в них, даже самые традиционные, должны рано или

поздно образовывать многочисленные внутренние подразделения.

Многие из этих подразделений тоже вертикальны: город+

ской орган делит сферу своей ответственности на части, каждая из кото+

рых в территориальном плане охватывает опять+таки весь город. Напри+

мер, внутри управления парков могут создаваться отделы, отвечающие

за древесные насаждения, уход за территориями, дизайн игровых пло+

щадок, увеселительные программы и т.д. и находящиеся под единым ру+

ководством. Управление жилищного хозяйства может подразделяться

на части, ответственные за выбор участков и их дизайн, за текущий ре+

монт, за социальное обеспечение, за отбор жильцов и т.д.; каждая из час+

тей, подчиняющихся общему руководству, сама имеет сложную струк+

туру. То же самое можно сказать о городских органах образования

и социального обеспечения, о комиссиях по градостроительству и т.д.

Jacobs.qxd  05.03.2011  14:45  Page 419


[

4 2 0


]

IV. Тактические методы

Помимо распределения ответственности по вертикальному

принципу, многие административные органы делятся и горизонтально,

на 


территориальные сегменты, для облегчения сбора информации, или

проведения работ, или и того и другого. Мы имеем, в частности, поли+

цейские участки, округа, образованные системами здравоохранения

и социального обеспечения, школьные и парковые территориальные

подразделения и т.д. В полном ведении пяти нью+йоркских округов,

возглавляемых президентами, находится ряд служб, главным образом

касающихся улиц (но не транспорта) и инженерных вопросов.

Каждое из многочисленных внутренних подразделений, вер+

тикальных и горизонтальных, по+своему осмысленно, то есть осмыслен+

но в вакууме. Вместе, в категориях огромного города, они дают хаос.

В городе средней величины, независимо от его внутренних

подразделений и служб, ситуация в корне иная. Рассмотрим город, по+

добный Нью+Хейвену, где проживает всего 165 000 человек. При таком

размере города глава того или иного административного органа и его

помощники могут, если хотят, легко и непринужденно поддерживать

связь и координировать действия с руководством всех прочих органов

(разумны ли эти действия — конечно, вопрос другой).

Что еще более важно, главы этих органов и их помощники

в городе среднего размера могут быть специалистами сразу в двух облас+

тях: во+первых, специалистами в своей сфере ответственности, во+вто+

рых — специалистами по Нью+Хейвену. Администратор (и кто бы то ни

было другой) может хорошо узнать и понять данное место, лишь соче+

тая длительные собственные наблюдения и разыскания с получением

еще большей информации из вторых рук — от знающих людей как в ор+

ганах власти, так и вне их. Часть этих сведений может быть отображена

в картах и таблицах, часть — не может. Живой, но не обязательно выда+

ющийся ум, комбинируя эти средства, вполне способен понять Нью+Хей+

вен. При любом уровне умственных способностей другого способа хоро+

шо понять то или иное место не существует.

Короче говоря, Нью+Хейвен как административная структу+

ра располагает встроенным фактором относительной связности, како+

вым является его размер.

Относительная связность такого города, как Нью+Хейвен,

в административном плане воспринимается как должное. Здесь могут

быть свои пути повышения эффективности в административном и иных

аспектах, но, разумеется, никому и в голову не придет реорганизовать

Нью+Хейвен так, чтобы он располагал одной восьмой управления пар+

ков, шестью с четвертью округами в рамках системы здравоохранения,

Jacobs.qxd  05.03.2011  14:45  Page 420


21. Управление районами и их проектирование

[ 421


]

одной третью округа в рамках системы соцобеспечения, одной тринад+

цатой градостроительного персонала, половиной одного школьного

района, одной третью другого школьного района, двумя девятыми

третьего школьного района, двумя с половиной полицейскими участка+

ми и беглым взглядом уполномоченного по транспорту.

При подобной организации никто из ответственных лиц не

воспринимал бы Нью+Хейвен, хотя его население составляет всего

165 000

человек, как конкретное место. Одни видели бы только его фраг+



мент; другие видели бы его целиком, но расплывчато, как сравнительно не+

существенную часть чего+то гораздо большего. При подобной организации

городские службы, включая градостроительство, не могли бы действовать

эффективно и даже действовать хоть с какой+то долей разумности.

Однако именно так мы пытаемся собирать сведения, оказы+

вать людям услуги и проектировать застройку в наших крупнейших

городах. При этом, естественно, проблемы, которые почти все хотят ре+

шить и которые решаемы, оказываются за пределами чьего бы то ни бы+

ло понимания и контроля.

Увеличьте воображаемую фрагментацию, которую я обри+

совала применительно к Нью+Хейвену, в десять или пятьдесят раз для

городов с населением от полутора до восьми миллионов (помня при

этом, что присущие им трудности, требующие понимания и реагирова+

ния, растут с ростом населения не в арифметической, а в геометриче+

ской прогрессии). Затем вычлените различные сферы ответственности

из местной путаницы и соедините их в громадные бюрократиче+

ские империи.

Эти широко раскинувшиеся и хаотически разделенные на

части империи соединены между собой лабиринтами координации, кон+

сультаций и связей. Эти лабиринты слишком запутанны даже для того,

чтобы их можно было наглядно изобразить, не говоря уже о том, чтобы

служить надежными и чувствительными проводниками межведомствен+

ного взаимопонимания, или каналами для накопленной информации

о конкретных местах, или маршрутами действий для реализации пла+

нов. И граждане, и должностные лица могут плутать в этих лабиринтах

бесконечно долго, минуя там и тут мертвые кости многих былых надежд,

погибших от истощения.

Так, в Балтиморе одна искушенная группа граждан, пользу+

ясь инсайдерскими советами и не совершая каких+либо неверных или

ненужных действий, целый год потратила на совещания, переговоры,

запросы и получение разрешений, чтобы… поставить в местном улич+

ном парке скульптуру медведя! Простые усовершенствования становятся

Jacobs.qxd  05.03.2011  14:45  Page 421


[

4 2 2


]

IV. Тактические методы

в этих лабиринтах монументально трудными. Сложные усовершенство+

вания — попросту невозможными.

Вспомним опубликованную в New York Times в августе

1960

года историю о пожаре в многоквартирном доме, находящемся



в собственности города, когда пострадали шесть человек. Дом, пишет га+

зета, «еще в феврале был назван огненной ловушкой в отчете городско+

го управления по борьбе с пожарами, переданном управлению по здани+

ям». Уполномоченный по зданиям, защищая свое ведомство, сказал, что

подчиненные ему инспекторы долго пытались попасть внутрь здания,

включая период после 16 мая, когда оно перешло в городскую собствен+

ность. Газета продолжает:

Как утверждает уполномоченный, управление по недвижимости

[городское ведомство, которому принадлежит здание] уведомило

управление по зданиям, что приобрело этот дом, лишь 1 июля.

И только 25 дней спустя уведомление завершило свой путь по бю+

рократическим каналам, спустившись с 20+го этажа здания муни+

ципалитета, где находится управление по зданиям, на 18+й этаж,

где расположен отдел жилищного хозяйства [в составе того же

управления]. 25 июля, когда информация пришла в отдел, оттуда

позвонили в управление по недвижимости и потребовали допус+

тить в дом инспекторов. Вначале, говорит уполномоченный по

зданиям, там отвечали, что у них нет ключей. Завязались перего+

воры. <…> В субботу [13 августа], когда произошел пожар, они

еще не были окончены. В понедельник их возобновил сотрудник

управления по зданиям, который ничего не знал о пожаре…

Если весь этот идиотизм из области чистой коммуникации

так громоздок, бесполезен и нуден, когда о нем читаешь, то насколько

же более громоздок, бесполезен и нуден он для тех, кто пытается с ним

справиться! Люди с надеждами, люди энергичные и инициативные, при+

ходящие работать в эти империи, почти неизбежно становятся безраз+

личными и вялыми — этого требует самосохранение (даже не сохране+

ние должности, как часто думают, а именно 



самосохранение).

И если передача полезных сведений и эффективная коорди+

нация так трудны внутри муниципальных органов, то как же трудны и му+

чительны они для тех, кому приходится иметь со всем этим дело извне!

Сколь бы ни было тяжело, долго — да и дорого, кстати, — организовать

групповое политическое давление на выборных городских деятелей, жи+



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   53




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет