Дипломдық ЖҰмыс «Мұнай-газ саласындағы техникалық мәтіндерді аудару ерекшеліктері» «050207-Аударма ісі»



Pdf көрінісі
бет19/42
Дата03.04.2022
өлшемі0,98 Mb.
#137708
түріДиплом
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   42
Байланысты:
МҰНАЙ-ГАЗ САЛАСЫНДАҒЫ ТЕХНИКАЛЫҚ МӘТІНДЕРДІ АУДАРУ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ диплом 2010

I.
 
лексикалық (lexical); 
II.
 
грамматикалық (grammatical); 
III.
 
лексико-грамматикалық (lexica-grammatical); 
Аударма барысында әртүрлі ТМ және АМ көмегімен қолданылатын 
басты лексикалық трансформацияларға мынадай аудармалық тәсілдер 
жатады: 
1.
 
транскрибтеу (translational transcription); 
2.
 
транслитерациялау (transliteration) ; 
3.
 
нақтылау (specification); 


25 
4.
 
жалпылау (generalization); 
5.
 
модуляция (modulation); 
Кең таралған грамматикалық трансформацияларға мына тәсілдер жатады: 
1.
 
сөзбе-сөз аудару (word-for-word translation); 
2.
 
сөйлемдерді бөлу (partitioning of sentences); 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   42




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет