Диссертация на соискание ученой степени



Pdf көрінісі
бет136/222
Дата25.01.2022
өлшемі1,33 Mb.
#114151
1   ...   132   133   134   135   136   137   138   139   ...   222
Байланысты:
ДИССЕРТАЦИЯ ККЭ
wPwZ22DFyni7mYMwqmuR3e0z9R7Csjn0x2pFNqc5, goso5, Практическая работа №1-2, Практическая работа №1-2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 
Цель  данной  диссертационной  работы  состояла  в  выявлении 
этнокультурных  идиоглосс  в  русскоязычных  текстах  Чингиза  Айтматова,  в 
реконструкции  на  их  основе  этнической  авторской  языковой  картины  мира 
писателя-билингва, а также в лексикографическом представлении выявленных 
этнокультурных идиоглосс в специальном словаре. 
В  ходе  нашего  исследования  для  достижения  поставленной  цели  были 
решены следующие задачи: 
1.
 
 Понятия 
языковой  личности,  творческой  билингвальной  личности, 
авторской  лексикографии
  определены  как  базовые  теоретические  понятия, 
необходимые  для  реконструкции 
авторской  языковой  картины  мира
  Чингиза 
Айтматова; 
2.
 
Для  реконструкции  этнической  авторской  языковой  картины  мира  нами 
предложено  понятие 
этноидиоглоссы  –  ключевой  единицы  с  национально-
культурным  компонентом. 
При  этом  мы  утверждаем,  что  статус 
этноидиоглоссы  может  быть  присвоен  не  только  лексическим  единицам 
киргизского  языка,  тюркизмам,  используемым  Чингизом  Айтматовым  в  его 
русскоязычных произведениях, но и общеупотребительным лексемам русского 
языка  (КОНЬ,  ГОРЫ,  ЖЕНЩИНА),  за  которыми  в  сознании  этнических 
киргизов стоят реалии их национальной культуры. 
3.
 
Представлена 
статистика  частотности 
выделенных  в  произведениях 
Чингиза Айтматова базовых этноидиоглосс: ЖЕНЩИНА − 1304, КОНЬ − 1240, 
ГОРЫ − 448. 
4.
 
Прежде чем приступить к реконструкции текстовых ассоциативных полей 
выявленных  этноидиоглосс,  нами  был  проведен  анализ  дефиниций  лексем, 
обозначающих эти культурно маркированные единицы, данных в современных 


158 
 
толковых словарях – русского и киргизского языков. Эта процедура позволила 
нам убедиться в том, что в приведенных толкованиях не отражены особенности 
культуры,  стоящие  за  лексемами  КОНЬ,  ЖЕНЩИНА,  ГОРЫ,  что  еще  раз 
подтвердило  необходимость  специального  изучения  данных  единиц  в 
контекстах,  представленных  в  русскоязычных  произведениях  Ч.  Айтматова, 
повествующих о киргизском этносе.  
5.
 
При  помощи 
метода  текстового  ассоциативного  поля
,  предложенного 
Ю.Н. Карауловым,  который включает такие приемы, как:  «нелинейное чтение 
под  протокол»,  формирование  «семантических  гештальтов»  и  их  когнитивная 
интерпретация,  произведена  реконструкция  текстовых  ассоциативных  полей 
базовых этноидиоглосс: КОНЬ, ГОРЫ, ЖЕНЩИНА. 
6.
 
Реконструированы 
текстовые 
ассоциативные 
поля 
базовых 
этнокультурных  идиоглосс  КОНЬ,  ГОРЫ,  ЖЕНЩИНА  и  сформированы  их 
структурные  единицы  −  семантические  гештальты  с  присвоением  им 
наименований.  Так,  например,  семантические  гештальты  текстового 
ассоциативного поля этноидиоглоссы КОНЬ-ИНОХОДЕЦ выглядит так: 
КОНЬ: 
наименование  животного,  историческая  связь,  качественная 
характеристика, 
оценочная 
характеристика, 
конное 
снаряжение, 
коммуникативная связь (хозяина – коня). 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   132   133   134   135   136   137   138   139   ...   222




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет