Ного текста, некоторые вопросы грамматики, терминологии и фразеологии



Pdf көрінісі
бет147/223
Дата11.05.2022
өлшемі2,07 Mb.
#142414
1   ...   143   144   145   146   147   148   149   150   ...   223
Байланысты:
Основы научной речи

 аудирования на лек-
циях
по специальности позволил американским методистам оха-
рактеризовать этот тип аудирования как максимально способству-
ющий интеграции всех видов речевой деятельности в процессе
обучения
1
.
В британско-американской лингводидактической традиции англий-
ский как язык специальности рассматривается с двух позиций: как
English for Special Purposes (ESP) и English for Academical Purposes
(EAP). В первом случае изучение языковых особенностей уступает пер-
1
 Brown H.
Я Teaching by Principles.— P. 221.
171


венство познавательной стороне, то есть собственно учебной дис-
циплине. В отечественной практике такое преподавание распростра-
нено в специализированных языковых средних школах и училищах
(история, география, физика, химия, радиодело и др. — на английс-
ком, немецком, французском, испанском и др. языках); во втором
случае предпочтение отдается языку
1
.
Обе трактовки могут быть приложимы и к русскому языку как
языку специальности, которому обучают иностранцев-нефилологов.
Априори считается, что студент лишь в небольшой степени знаком
со своей специальностью и постигает ее на русском языке («русский
для специальных целей»), а если и владеет специальными знаниями,
то не знает, как придать этим знаниям «русскую форму» («русский
для академических целей»).
Связь познавательной и языковой сторон в обучении иност-
ранному языку как языку специальности позволяет определить
основной методологический подход к такому обучению как «те-
матически обусловленный» (theme-based)
2
. При этом обучение ауди-
рованию повлечет за собой, как уже было сказано, формирова-
ние, реализацию и активизацию навыков и умений в области
письма, чтения и говорения. В обучении аудированию на матери-
але языка специальности очень важно учитывать и то, что любые
лекции, как правило, представляют собой прочитанные вслух (в
любом случае, заранее подготовленные, а не спонтанно произно-
симые) образцы письменной речи и носят книжно-письменный,
а не разговорный характер
3
.
Значит, применительно к слушанию лекций по специальнос-
ти, факторы, влияющие на понимание иностранной речи, при-
мут следующий вид:
1. Фактор говорящего:
— один (лектор)
— (в идеале) речь замедленная,
— (в идеале) говорящий использует полный стиль произно-
шения.
2. Фактор слушающего:
— «немой свидетель», записывающий основные положения
услышанного,
— (в идеале) глубоко заинтересован в содержании услышанного,
— (в идеале) должен глубоко вникнуть в это содержание.
3. Фактор текста:
— устно произносимый образец книжно-письменного (науч-
ного) стиля речи,
1
См. об этом подробнее:
 Chaudron С, Richards J. С.
The Effect of Discourse
Markers on the Comprehension of Lectures // Applied Linguistics. — Oxford, 1986. —
Vol. 7, issue 2. - P. 113-127.
2
 Brown H. D.
Teaching by Principles.— P.221.
3
 Ur P.
Teaching Listening Comprehension. — Cambridge, 1984. — P. 6—8.
172
— предполагает наличие у слушающего специальных научных
знаний.
4. Фактор визуальной поддержки:
— записи на доске (в подавляющем большинстве случаев),
— другие средства в зависимости от специальности (рисунки,
диаграммы, карты и т. п.).
Таким образом, задача преподавателя русского языка при обу-
чении аудированию организовать свои занятия таким образом,
чтобы они имитировали лекции по специальности с учетом пере-
численных факторов.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   143   144   145   146   147   148   149   150   ...   223




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет