68
Харуки Мураками (род. 1949) – японский проза-
ик, чья фамилия была названа осенью 2012 года в
списке возможных претендентов на Нобелевскую
премию по литературе. Как известно, обладателя-
ми Нобелевской премии не так часто становятся
авторы, известные на весь мир. Одно то, что чи-
таемый и любимый во многих странах писатель
стал интересен Комитету по присуждению Нобе-
левской премии, означает, что книги Харуки Мура-
ками относятся к социально значимой литературе.
Обширная территория Российской Федера-
ции редко попадает в маршрут путешествий
японского писателя, хотя образ России для книг
Харуки Мураками традиционен. Харуки Мура-
ками часто обращается к истории России, упо-
минает тех или иных писателей, композиторов,
причем, иногда – на уровне имен и событий, но
чаще – на глубоком исследовательском матери-
але. Так, если у японского писателя появляется
имя Ф. М. Достоевского, то это неизменно свя-
зано с книгами «Преступление и наказание» или
«Братья Карамазовы», если имя Л. Н. Толстого –
то применительно к «Войне и миру», «Анне Ка-
рениной» и другим знаменитым произведениям.
Интерес Харуки Мураками к России можно про-
следить в «Трилогии Крысы» (1979–1982), в рома-
нах «Страна чудес без тормозов и Конец света»
(1985), «Дэнс, дэнс, дэнс» (1988), «Хроники заво-
дной птицы» (1994–1995), «Мой любимый спут-
ник» (1999), «Кафка на пляже» (2002)
1
. Безуслов-
но, образ России преломляется через восточное
восприятие писателя, долгое время жившего в
Америке. Но тем он своеобразен и необычен –
подобный нестандартный взгляд со стороны.
Летом 2003 года Сахалин стал предметом
туристического внимания писателя. Отклоняя
приглашения издателей приехать в Москву, Ха-
руки Мураками про перспективу посетить остров
Сахалин отозвался так: «М-да, Сахалин – это
действительно интересно»
2
. Пятидневное путе-
шествие на остров состоялось почти инкогнито:
не было пышной встречи в аэропорту именитого
писателя, не было возможных встреч с читателя-
ми, не было встречи с журналистами. Бесспор-
но, то, что увидел писатель в XXI веке, резко отли-
чалось от того, что наблюдал его коллега по перу
в начале XX столетия. Однако впечатления, пре-
ломившись одно о другое, появились в произ-
ведении «1Q84 (Тысяча невестьсот восемьдесят
четыре)» (2009–2010). Отсылка к мастеру корот-
кого рассказа А. П. Чехову происходит на стра-
ницах трехтомного романа неоднократно. Так, в
одной из глав один из главных героев выбирает
на полках своей домашней библиотеки книгу,
чтобы прочитать вслух своей гостье. Предпочи-
тая брать книги в библиотеке, Тэнго (так звали
героя), хранил дома только те работы, которые
по той или иной причине мог перечитать. В тот
вечер под его рукой оказался «Остров Сахалин»
А. П. Чехова. Прежде чем прочитать фрагмен-
ты из книги, Тэнго остановился на предыстории
создания романа, рассказав, что в 30-летнем
возрасте уже известный писатель Чехов от-
правился в дальнее путешествие и в конечном
итоге написал строки, больше напоминающие
«социально-антропологический»
3
отчет, чем ху-
дожественное произведение.
Двадцатидевятилетний Тэнго и семнадцати-
Л. н. ГРИнЬко
Достарыңызбен бөлісу: