Сахалин и Курильские острова в литературе indd



Pdf көрінісі
бет57/141
Дата16.04.2024
өлшемі1,98 Mb.
#200863
түріСборник
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   ...   141
Байланысты:
-----

3
Мураками, Х. 1Q84. тысяча невестьсот восемьдесят четыре: роман : в 2 кн. – кн. 1 : 
Апрель
-
июнь / Х. Мураками ; пер. с яп. Д. коваленина. – М. : Эксмо ; СПб. : Домино, 2011. – 
С. 414.

там же. – С. 417.

там же. 

там же. – С. 419.

Мураками, Х. 1Q84. тысяча невестьсот восемьдесят четыре: роман : в 2 кн. – кн. 2 : 
Июль
-
сентябрь / Х. Мураками ; пер. с яп. Д. коваленина. – М. : Эксмо ; СПб. : Домино, 
2011. – С. 23–25.

там же. – С. 25.

Иконникова, Е. А. Роман Харуки Мураками «1Q84»: российские мотивы / Е. А. Иконни
-
кова // Азия и Африка сегодня. – № 6. – 2012. – С. 70.
10 
о том, как приняли роман в Японии, можно прочитать в следующей статье: Иконнико
-
ва, Е. А. «Связующая нить: от Чехова до Мураками» / Е. А. Иконникова // особое мнение. – 
2010. – № 66 (февраль
-
март). – С. 58–61.


70
героев, принял смерть от рук Тамару. Усикава 
так вспоминал о своей юности: «вылитый Рас-
кольников, так и не встретивший свою Соню»
11

Усикава – большеголовый человек с запоминаю-
щейся внешностью, исключительной интуицией 
и непростой судьбой. У него где-то есть жена
дочери, брехливая собака, которые никогда его 
особо не любили. Он привык к тому, что не вы-
зывает в людях симпатии. Вероятно, если бы 
ему в жизни встретился человек, готовый раз-
делить с ним его судьбу, все могло сложиться 
иначе. В момент предсмертного для Усикавы 
разговора с Тамару, последний перефразирует 
выражение еще одного русского классика Л. Н. 
Толстого из «Анны Карениной»: «в наслаждени-
ях люди схожи, но в страдании своем каждый 
неповторим»
12

Однако по страницам трехтомного романа 
рассыпаны упоминания о России, выходящие за 
рамки литературных аллюзий. 
Так, практически в самом начале романа ге-
роиня Аомамэ, тренер по боевым искусствам, 
только что отправившая в мир иной очередного 
мужчину, жестоко обходившегося со своей же-
ной, читает в баре, не спеша потягивая джин-
тоник, историю Маньчжурской железной дороги 
1930 годов. «Сама дорога и права на ее эксплу-
атацию перешли от России к концерну ЮМЖД 
в 1905-м, по окончании Русско-японской войны. 
Сразу после этого дорога начала стремительно 
достраиваться и вскоре превратилась в страте-
гическую трассу для дальнейшего вторжения 
Императорской армии в Китай, из-за чего со-
ветские войска и демонтировали ее в 45-м. А до 
41-го, пока Германия не напала на СССР, Мань-
чжурская дорога соединялась с Транссибирской 
магистралью…»
13
Во-первых, выбор подобной 
книги для чтения показывает нестандартность 
интеллектуальных предпочтений девушки, за-
нимающейся «чисткой». Во-вторых, сам образ 
дороги, мостов, трасс играет в романе важную 
роль. Это переходы из 1984 в 1Q84, из прошлого 
в будущее, от одного «я» к «я» другому. 
В третьей книге выходов на Россию, пожалуй, 
меньше всего. Из уст уже упомянутого Тамару 
звучит история о сыщике тайной полиции, кото-
рого Сталин запер в глухой квадратной комнате 
с маленьким деревянным стулом, чтобы тот вы-
бил из табуретки признание. Эта история была 
рассказана для того, чтобы подтвердить, что 
реальный мир может быть ничуть не менее аб-
сурдным и странным, нежели выдуманный.
Практически в каждом романе Харуки Мура-
ками есть упоминание о России, но, как правило, 
это обращения к истории и культуре страны. В 
анализируемом произведении также нет ссылок 
на современную Россию и Сахалин, в частности. 
Образ острова складывается по «сахалинской» 
книге А. П. Чехова, а России воспроизводится 
по литературным аллюзиям русских классиков 
XIX века. Вероятно, не писать о России Харуки 
Мураками не может, потому что Япония террито-
риально находится рядом с Дальним Востоком 
России, обойти вниманием столь большое гео-
графическое (а вместе с ним и культурно-исто-
рическое) пространство невозможно. Однако 
есть ощущение, что для Харуки Мураками близ-
ка Россия в ее непостижимости, в ее классике, в 
том лучшем, что подарила она мировой литера-
туре и искусству. 
11 
Мураками, Х. 1Q84. тысяча невестьсот восемьдесят четыре. – кн. 3 : октябрь
-
де
-
кабрь / Х. Мураками ; пер. с яп. Д. коваленина. – М. : Эксмо, 2012. – С. 170.
12 
там же. – С. 420.
13 
Мураками, Х. 1Q84. тысяча невестьсот восемьдесят четыре: роман: в 2 кн. – кн. 1 : 
Апрель
-
июнь / Х. Мураками ; пер. с яп. Д. коваленина. – М. : Эксмо ; СПб. : Домино, 2011. – 
С. 93. 


71
Писатель Анатолий Ким, известный не толь-
ко в России, но и за рубежом, автор разных по 
жанру произведений (его перу принадлежат 
рассказы и притчи, повести и романы, детские 
рассказы и пьесы) в 1980 годах проявил себя и 
как талантливый киносценарист. На киностудии 
«Казахфильм» были сняты три его фильма. По-
следний из них – «Месть» (1989) – Анатолий Ким 
назвал корейским. Казахско-корейский дуэт ки-
норежиссера и писателя раскрыл талант перво-
го и показал новые грани мастерства второго. В 
свое время «Месть» получила оценку таких кри-
тиков, как Григорий Померанец, Эльга Лындина, 
Татьяна Иенсен, Диляра Тасбулатова и др. 
К сожалению, в настоящее время этот фильм 
практически неизвестен. А ведь он мог бы стать 
хорошей иллюстрацией для знакомства с куль-
турой и бытом Кореи, особенно для представи-
телей этой национальности, живущих в разных 
уголках планеты. Но надо отметить, что в насто-
ящее время фильм получил свое второе рожде-
ние. В мае 2010 года его представили на фести-
вале в Каннах уже в оцифрованном виде. Такая 
возможность появилась благодаря Всемирному 
фонду кино, который включил «Месть» в реестр 
кинематографических шедевров.
Связь Анатолия Кима с казахской культурой 
продолжается и сейчас. Однако кинофильм 
«Месть» интересен также и в контексте рос-
сийского дальневосточного региона. Съемки 
заключительной части фильма проходили на 
побережье Сахалина, недалеко от села Горно-
заводск, где писатель провел школьные годы. В 
2010 году Анатолий Ким вновь увидел сахалин-
ские красоты, побывав и в самом селе, сильно 
изменившемся с тех пор, когда там прежде го-
стил писатель. Детские воспоминания захлест-
нули Анатолия Кима. А прогулка в одиночестве 
по морскому берегу под крики чаек и шепот 
волн, может быть, вдохновила на создание еще 
одного произведения искусства.
Как часто бывает, что книга, по которой снят 
тот или иной кинофильм, воспринимается нами 
эмоциональнее, кажется более интересной и на-
сыщенной в изображении деталей, характеров. 
Мы ждем (на подсознательном уровне) полного 
сходства оригинала и его экранной версии, но 
забываем, что художественный кинофильм – 
новое произведение искусства, которое и вос-
приниматься должно по-новому, без оглядки на 
то, что было прежде. Порой из-за подобных ожи-
даний мы испытываем разочарование от экра-
низации. Однако такое случается не всегда.
Казахский режиссер Ермек Шинарбаев (род. 
1953) по сценарию Анатолия Кима (род. 1939) 
предложил интересную трактовку ранних про-
изведений писателя в художественном фильме 
«Месть» (1989). Это третья из совместных работ 
Ермека Шинарбаева и Анатолия Кима. Ей пред-
шествовали такие кинофильмы, как «Сестра моя 
Люся» (1985) и «Выйти из леса на поляну» (1987).
Интересно, что писатель корейской нацио-
нальности стал работать в соавторстве с режис-
сером именно из Казахстана. Этому, на наш 
взгляд, есть простое объяснение. Анатолий Ким 
родился в Казахстане, там он провел свои пер-
вые годы жизни и получил первые впечатления 
о мире. С детских лет Анатолий Ким вместе с 
родителями проехал всю Россию с запада на 
восток. Что-то надолго осталось в памяти. Но 
внутренняя связь с малой родиной, а также с 
иными местами, в которых приходилось бывать 
Анатолию Киму еще ребенком, сохранилась на 
всю жизнь.
В основе кинофильма – одноименный рас-
сказ Анатолия Кима из его дебютного сборни-
ка «Голубой остров» (1976) с эпизодическими 
вставками из рассказов «Сезонники» и «Неве-
ста моря». Эти три совершенно разных по тема-
тике и языку произведения настолько органично 
переплелись, что зрителю, незнакомому с ран-
ним творчеством писателя, трудно будет отде-
лить одно от другого.
Интересно композиционное решение кино-
т. к. ПАвЛовА


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   ...   141




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет