Функционально-стилистические особенности английской газетной статьи в аспекте перевода



Pdf көрінісі
бет76/99
Дата27.10.2022
өлшемі2,94 Mb.
#155164
түріДиссертация
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   99
Байланысты:
LhCdKkgYBT

 
Оригинал 
Перевод
25. Unfortunately it has not been followed through 
by our partners, tempted by ambivalent ideas of a 
political transition 
imposed on the Syrians

К сожалению, наши партнеры не пошли на ее 
(позиции) реализацию, искушаемые смутными 
идеями о «политическом переходе», который, 
якобы, можно будет навязать
сирийцам.
 
В этом примере переводчик использовал прием добавления и вставил в 
предложение частицу 
якобы
, которая в данном контексте выражает сомнение в чем-
либо. Однако в исходном тексте сомнение никаким образом не выражается, а само 
событие приводится как факт. Также в данном переводе неоправданно употреблено 
будущее время и модальность, в то время как в тексте оригинала нет ни указания на 
будущее, ни модальности, т.к. в исходном тексте говорится 
political transition 
imposed on the Syrians
, т.е. уже свершившееся событие – 
политический переход, 
навязанный сирийцам
. Иными словами, в исходном тексте говорится о том, что этот 
политический переход уже был навязан жителям данной страны. Из этого примера 
видно, каким образом искажается информация на идиоматическом уровне, данная в 
исходном тексте. В результате этого читателю будет дана ложная информация
которая, в свою очередь, введет его в заблуждение: естественным выводом при 


148 
чтении переводного текста будет представление о том, что событие еще не 
свершилось, а только возможно, по мнению автора, в неопределенном будущем.
Таким образом, в текст перевода могут добавляться не только синонимы или 
слова одной лексической группы, но также и те слова, значения которых не 
присутствуют в тексте оригинала, также в текст могут добавляться частицы, которые 
вносят дополнительные оттенки значения и значительным образом влияют на смысл 
сообщения.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   99




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет