послушаю .
Ибіре харахсынзабыс , пістің чирдең ооллар парох полтыр (Чкч,
216) – Мы
поозирались вокруг, оказалось, что из нашей родины там были и
другие парни.
Ағам тадар ибде нымахты, хайлап, ысчатханын тыңнирға хынчаңмыс – Мы
любили подслушивать , как [наш] дед рассказывал
сказания горловым пением. В контекстах с глаголами
харахсын - и
тыңна -
наблюдается целенаправленное действие: субъект прилагает усилия для
совершения этих действий. Чтобы увидеть следы пролитых слез, нужно
достаточно долго вглядываться в лицо того, кто проливал обильные слезы.
Чтобы услышать искорки огня, надо сосредоточенно вслушиваться в звуки,
исходящие из печи при горении дров. Увидеть знакомые лица в толпе народа
можно только после целенаправленного поиска их взглядом.