3.8. Глаголы с общим значением «вести себя кокетливо, пытаясь заинтересовать окружающих (чаще, о женщинах)»: хочаңна- в ЛСВ
«рисоваться, кокетничать»,
содаңна- «
разг. груб. вертеться, вести себя
легкомысленно, кокетничать»,
хойраңна- «
перен. кокетничать,
разг. рисоваться»,
сиртеңне- в ЛСВ «вести себя вызывающе, легкомысленно,
кокетничать» [ХРС 2006, с. 472] и др.
Ол хайдаң пiлзiн зе, аның Люткезi пу тойда пiди содаңнап чöрерiн – Откуда он знал, что его Людка так
легкомысленно поведет себя на свадьбе. –
Нимее чарабас оолах! – теен Юндэн, аның хойраңнап чöрчеткенін кöріп – Никчемный мальчик! – сказал
Юндэн, увидев как он рисуется.
Ирен, хыстарның хочаңнасчатханнарын кöрiп, хадох ырч а
ңнап турған – Мужчина стоял и следил за кокетничанием
девушек, и сам тоже с ними хохотал.