368
сурастыр-
,
тÿптестiр-
с общим значением «расспрашивать»
имеют
одинаковую сочетаемость с такими формами выражения объектности, как
прямая речь, имя или придаточное предложение с главным словом в форме
вин.п.
Глаголы со значением побуждения к
действию сочетаются с
инфинитивом: в данных конструкциях на первый план выдвигается цель
побуждения, а содержание речи является второстепенной позицией. Но
глаголы
хығырт-
и
алдырт-
с общим значением «вызывать кого-л.»
составляют исключение: в этом случае содержание речи «поглощается»
семантикой того или иного из них .
Схождения между глаголами одной ЛСГ проявляются не только
в закономерностях их парадигматических соотношений внутри группы
(синонимии,
функциональной
эквивалентности,
органически
связанной с многозначностью), но и их типовой сочетаемости. Мы
согласны с
утверждением, что «…типовые позиции, выявляющие
сочетаемость, закономерно соотнесены с типовыми дифференциальными
признаками. В этом особенно наглядно проявляется
единство системной
организации глагольной ЛСГ, определяемое в конечном счете единством
категориально-лексической семантики» [Лексико-семантические группы…
1988, с. 158]. Указание на семантику
предложений дополняется при
этом перечнем позиций, непосредственно связанных с глаголом-
предикатом и служащих для уточнения его значения.
Совокупность
позиций составляет общую характеристику моделей предложений с
глаголами определенной семантики, относящимися к одной ЛСГ.
Анализ синтаксического окружения глаголов
эмоции в хакасском языке
показывает, что синтагматическую цепь заполняют позиции субъекта и
причины (стимула, источника). Наиболее разнообразной характеристикой
валентности
обладает
позиция
причины
(стимула,
источника),
выражающаяся типовым синтаксическим оформлением. В
конструкциях,
формируемых определенной частью ментальных глаголов, глаголов
говорения, эмоции, позицию объекта занимают имя в вин. п.,
придаточное
369
предложение или имя со связкой
Достарыңызбен бөлісу: