алдан-
, как и
сурын-
, формирует предложения, подчеркивающие
интенсивность просьбы:
Алданчам сағаа: кiзi пол
(Сс, 121) – Умоляю: будь
человеком.
Сурынчам, алданчам сағаа, iспе. Араға чахсы нимее апарбас
(Сс,
154) – Прошу, умоляю, не пей. Водка не приводит к хорошему.
Следующую ступень по шкале интенсивности мольбы занимает глагол
чалған-
«1) облизываться (
о животных
); 2) молить, умолять». В отличие от
алдан-
он имеет коннотативный характер, тут сказывается его связь с
первичным ЛСВ. Нельзя сказать:
Чалғанчам сағаа: кiзi пол.
Но сагайский
диалект исключает глагол
алдан-
, предпочитая
чалған-
, поэтому в
контекстах семантики этих глаголов приравниваются:
Чуртир полза,
одырзын ибде, чуртабас полза, парзын
–
кем чалғанча
(Пт, 38) – Если хочет
жить (с мужем), пусть сидит дома, или пусть уходит – никто не упрашивает.
Все эти рассмотренные глаголы говорения могут соседствовать в одной
фразе:
Алданчам, сурынчам, пазырынчам:
–
Чоохта, тайың, пазың ағырча
ба, кiзi соххан ма?
(Хх, 80) – Упрашиваю, прошу, молю: – Скажи, дядя,
(твоя) голова болит, тебя кто бил?
Инейек, чалғанып
–
алданып таа, чағын
кiр полбаан
(Хх, 59) – Старушка, как ни умоляла – упрашивала, не смогла
приблизиться (к внуку). Такое употребление глаголов мольбы подчеркивает
интенсивность процесса;
2. Глаголы с общим значением «возлагать на
кого-л.
исполнение
какого-
л
. задания»:
Достарыңызбен бөлісу: |