Примечания
1
Virgin по-английски значит «девственник, девственница». – Прим. пер.
2
Trivial Pursuit – одна из самых популярных настольных игр 1980-х. В
наши дни существует несколько компьютерных версий игры, включая
варианты для карманных компьютеров. – Прим. пер.
3
«Заводным радио» называются радиоприемники, не нуждающиеся в
батареях. Источником питания служит генератор, который приводится в
действие ручной заводкой пружины, как в обычных будильниках. – Прим.
пер.
4
Harrods – один из самых известных и дорогих универмагов Лондона. –
Прим. пер.
5
Ваа Ваа ВIасk Sheep («Бе-е-е, бе-е-е, черная овечка») – известная с 1744
года детская песенка-считалка, Virgin выпустила ее в исполнении той
самой «поющей овцы» на сингле («сорокапятке») в 1982 году. – Прим. пер.
6
Первая фраза знаменитого хита Фила Коллинза In the Air Tonight –
Прим. пер.
7
Гигантский концерт, проходивший 13 июля 1985 года одновременно в
разных странах, связанных спутниковым телемостом. Был организован
Бобом Гелдофом в помощь голодающим в Эфиопии. Концерт смотрели
полтора миллиарда зрителей. – Прим. пер.
8
Международная христианская организация, оказывающая помощь во
время гуманитарных кризисов. – Прим. пер.
9
В оригинале стоит слово с «премьер», а не «президент». Насколько
удалось выяснить, ни с Ельциным, ни с Путиным Брэнсону не доводилось
встречаться лично. Отнесение же кого-то из череды часто меняющихся
российских премьеров к разряду «мировых лидеров» выглядит некоторым
преувеличением. – Прим. пер.
10
Благотворительная структура группы компаний Virgin, охватывающая
весь Мир. – Прим. пер.
11
Серия
концертов, состоявшихся в июле 2005 года. Целью акции было
убедить страны «Большой восьмерки» списать долги беднейших стран. –
Прим. пер.
12
Знаменитый хит Элтона Джона, посвященный Мэрилин Монро и
появившийся в 1973 году на диске Goodbye Yellow Brick Road. Версия 1997
года, посвященная принцессе Диане (режиссером и продюсером был
легендарный Джордж Мартин), стала самым продаваемым синглом в
истории музыки. – Прим. пер.