75
ғана екенін білдіреді. Контекске қарай
ел-күн
қос сөзінің мағынасын
оңай ұғуға болады, ол – «ел-жұрт, адамдар». Мұны алдыңғы сөзден
аңғарамыз, ал
күн
сыңары немене? Адамдар деген мен аспандағы
жарық күнді білдіретін екі сөз бұл жерде қалайша «табысып» тұр
деген сұрақ туады. Іздей қалсақ, бұл тіркестегі
күн
сөзінің аспандағы
күнге қатысы жоқ екен.
Күн
көне түркі тілдерінің өзінде-ақ
ел
сөзімен
қосарлана келіп
(
ел-күн
түрінде), «халық, ел-жұрт» дегенді білдірген (ДС, 169). Осы
қатарда
қадаш
күн
тіркесі де бары көрінеді, ол «еркек-әйел туыстар»
деген мағынада қалыптасқан. Соған қарағанда, түркі тілдеріндегі көне
тіркестердің құрамындағы
күн
сөзі «адам, адамдар» дегенді білдіретін
монғол тіліндегі
хун
сөзімен іліктес болар деп топшылаймыз. Бұл да
көптеген сөздердің түркі-монғол тілдеріне ортақ дәуірлерінен келе
жатқан жұқаналардың (реликтілердің) бірі болар.
Күн
сөзі түркі
тілдерінде «адам» мағынасында жеке қолданысында сақталмай,
ел,
қадаш
сияқты сөздермен тіркескен (қазірде қосарланған) қолданыста
орын теуіп қалған «көне сөздердің» бірі болмақ.
Күн
сөзінің қазақ тілінде «адам, кісі» деген мағынада жеке
жұмсалуы
ұмыт болғаны соншалық, бұл тіркесті қазірде
ай-күн
аманда
деп қолданады. Бұл қолданыс әр-берден соң логикаға қайшы:
ай мен күн өлмейтін,
өшпейтін, әрқашан аман табиғат нысандары,
ал
ел-күннің
, яғни халық, ел,
жұрттың амандығы-жамандығы, өсуі,
өшуі – логикаға сыйымды ұғымдар. Әрине, қалың көпшіліктің,
тіпті қолына қалам алған жазушы, журналистердің
барлығы тегіс
қазақтың әр сөзінің түптөркінін, семантикалық қозғалысын жақсы
білулері мүмкін емес, сондықтан бұл күнде
ай-күн аманда
демей,
ел-
күн аманда
деп келтіргендері жөн. Тілді жақсы білетін жазушылар
бүгіннің өзінде
ел-күн
деп қолданады.
Достарыңызбен бөлісу: