Книга бессмыслицы


partially — немного, отчасти, частично, частью



Pdf көрінісі
бет26/117
Дата19.05.2020
өлшемі1,31 Mb.
#69523
түріКнига
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   117
Байланысты:
Лир Э. Книга бессмыслицы

partially — немного, отчасти, частично, частью)



Мультиязыковой проект Ильи Франка   
www.franklang.ru
 
30 
But some very large rats 
(но несколько очень крупных крыс)

Ate his coats and his hats 
(съели его пальто и его шляпы; eat — кушать)

While that futile
 
old gentleman dozed 
(пока этот 
несерьезный/поверхностный старый джентльмен дремал)

 
suppose [sə'pəuz], partially ['pɑ:ʃ(ə)lɪ], futile ['fju:taɪl] 
 
There was an Old Man who supposed, 
That the street door was partially closed; 
But some very large rats, 
Ate his coats and his hats, 
While that futile old gentleman dozed. 
 
 
 
28 
There was an Old Man of the West 
(был /как-то/ старик с Запада)

Who wore a pale plum-coloured vest 
(который носил бледный = неяркий 
сливового цвета жилет; to wear — носить; plum — слива)



Мультиязыковой проект Ильи Франка   


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   117




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет