Мультиязыковой проект Ильи Франка
www.franklang.ru
45
That amusing Young Lady of Bute.
41
There
was a Young Lady whose nose
(была /как-то/ юная леди, нос
которой)
,
Was so long that it reached to her toes
(был столь длинный, что доставал
до пальцев ее ног;
toe — палец ноги)
;
So she hired
an Old Lady
(так /что/ =
поэтому она наняла пожилую
леди)
,
Whose conduct was steady
(чье поведение/сопровождение было
устойчивым/уравновешенным;
steady — устойчивый; прочный,
твёрдый; спокойный, уравновешенный: steady person —
уравновешенный человек, steady nerve — крепкие, железные нервы)
,
To carry that wonderful nose
(чтобы носить этот замечательный нос;
wonderful — замечательный, удивительный; wonder — чудо)
.
toe [təu], hire ['haɪə], steady ['stedɪ], carry ['kærɪ], wonderful ['wʌndəf(ə)l]