Книга бессмыслицы



Pdf көрінісі
бет37/117
Дата19.05.2020
өлшемі1,31 Mb.
#69523
түріКнига
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   117
Байланысты:
Лир Э. Книга бессмыслицы

www.franklang.ru
 
42 
But he cried, 'With a needle 
(но он закричал/воскликнул: Иглой: «с 
иглой»; to cry — кричать; вопить)

I'll slay you, o beadle 
(я сражу/умервщлю тебя, о церковный сторож; to 
slay — убивать, уничтожать, лишать жизни, сравните: to slay by a 
sword — сразить мечом; beadle — университетский педель; /устар./ 
церковный сторож)
!' 
That angry Old Man of Quebec 
(этот сердитый старик из Квебека; angry 
— сердитый, недовольный; рассерженный, раздражённый; 
разгневанный; anger — гнев, злость, ярость; раздражение)

 
Quebec [k(w)ɪ'bek], beadle [bi:dl], angry ['æŋgrɪ] 
 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   117




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет