Лингвоконфликтология понятие, цель и задачи аналитико-экспертной деятельности. Термин «аналитико-экспертная деятельность»



бет5/20
Дата28.01.2022
өлшемі161,34 Kb.
#115301
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20
Байланысты:
1 сем вопросы коллокивума 1 2020 2021 уч г (копия)
1 сем вопросы коллокивума 1 2020 2021 уч г (копия)
3. Типы речевых актов

1. Локутивный – акт говорения самого по себе, акт-констатация. Например, «Он сказал мне: застрели ее».

2. Иллокутивный – выражает намерение другому лицу, намечает цель. По сути дела, такого рода акт – это выражение коммуникативной цели. Например, «Он побуждал меня застрелить ее».

3. Перлокотивный – вызывает целенаправленный эффект и выражает воздействие на поведение другого человека. Цель такого акта состоит в том, чтобы вызвать искомые последствия. Например, «Он уговорил меня застрелить ее».

Строго говоря, три типа речевых актов не существуют в чистом виде, в любом из них присутствуют все три момента: локутивный, иллокутивный, перлокутивный.

Речевые акты могут быть прямыми и косвенными. Для самых общих классов речевых актов языки выработали специальные синтаксические структуры – повествовательные, побудительные, вопросительные предложения. Например, речевой акт вопроса выражается вопросительной синтаксической структурой, речевой акт утверждения – повествовательной. Это прямые речевые акты. В косвенных речевых актах грамматическая структура не соответствует намерению говорящего: например, вопросительная фраза «Нет ли у вас спичек?» может выражать просьбу, а не вопрос.

Зачастую косвенные речевые акты применяются для вежливого выражения просьбы (ср.: Не могли бы вы...). При этом любой носитель языка осознает, что имеет дело не с актом вопроса, а именно с актом просьбы. Однако не во всех случаях косвенный речевой акт оказывается более вежливым. Косвенные упреки, обвинения и т.п. задевают адресата гораздо сильнее, чем прямые (ср.: Почему ты никогда не кладешь свои вещи на место?).

4. Функции как компоненты речевой (коммуникативной) ситуации

Шесть основных компонентов речевой ситуации:

1. получатель сообщения (адресат);

2. отправитель сообщения (адресант);

3. предмет речи;

4. контакт между коммуникантами (канал связи);

5. язык общения (код);

6. само высказывание.

Кроме того, выделяется седьмой, необязательный (факультативный) компонент. Это наблюдатель. Необязательным он является потому, что присутствует не в каждой речевой ситуации. Однако существует достаточно много примеров речевых ситуаций, в которых присутствует наблюдатель, и речь говорящего может быть формально адресована слушающему, а на самом деле – некому наблюдателю, который не является формальным адресатом.

По отношению к каждому из компонентов речевой ситуации высказывание выполняет свою функцию. По отношению к адресату высказывание выполняет апеллятивную функцию, т.е. функцию воздействия. Воздействие может прямым, открытым, как, например, в приказах, просьбах, а может быть неявным, скрытым, а зачастую и нечестным, иметь характер манипулирования.

По отношению к адресанту высказывание выполняет экспрессивную функцию. Автор высказывания всегда так или иначе проявляет себя в речи (часто бессознательно). Говорящий (пишущий) демонстрирует свой уровень владения языком, свое образование, социальную принадлежность, свое отношение к теме, к собеседнику, свое состояние и многое, многое другое.

По отношению к предмету речи, т.е. к окружающему миру, выступающему в качестве темы высказывания, последнее выполняет репрезентативную функцию, т.е. представляет, репрезентирует мир.

По отношению к каналу связи (контакту) высказывание выполняет контактоустанавливающую функцию. Она заключается в том, что высказывание так или иначе несет в себе признаки адресата, т.е. по нему с большей или меньшей определенностью можно судить о том, для кого оно делается, на кого рассчитано.

По отношению к языку (коду) высказывание выполняет метаязыковую функцию. Она проявляется, во-первых, в том, что любое высказывание несет в себе информацию о языке, поскольку может служить образцом, по которому строятся подобные ему высказывания. Во-вторых, проявлением метаязыковой функции является способность речи обозначать, описывать язык, делать его темой высказываний. Метаязыковую функцию в этом смысле выполняют грамматики, словари, посвященные языку статьи и другие речевые произведения.

Высказывание может быть направлено не только на внешний мир, но и само на себя. В общении людям обычно интересно как то, что сказано, так и то, как это сказано. Данная функция присуща в первую очередь художественной речи, поэтому получила название поэтической.



  1. Модели речевого общения. Разновидности общения. Варианты общения с функциональной точки зрения.

1. Модели общения
Специалисты по теории коммуникации создали множество моделей, отражающих наиболее общие закономерности передачи информации в различных системах. Их объединяет наличие инициатора (отравителя, адресанта, передатчика), который составляет и отправляет набор знаков (послание, сообщение) через определенный канал к реципиенту (получателю, адресату, приемнику) сообщения, который воспринимает и интерпретирует значение послания.

Одна из первых таких моделей – лингвистическая – была разработана Р.О. Якобсоном (1896-1982), который ввел понятие коммуникации в языкознание. Ученый заметил, что люди кодируют передаваемую информацию посредством языковых знаков, выявил базовые элементы акта коммуникации и соотнес их с основными функциями языка. Однако ориентация разработанной на речевое общение не позволяла перевести эту модель в количественные понятия и применить к техническим коммуникациям.

Специфику передачи сигналов в инженерно-технических теле- и радиосистемах отразила линейная информационно-математическая модель коммуникации, созданная американским инженером Клодом Элвудом Шенноном (1916-2001) в 1949 году. Стремясь отделить шумы (искажения, помехи в техническом канале коммуникации), ученый определил информацию как уменьшение неопределенности и абстрагировался от смысла передаваемых сообщений. Поставив информацию в один ряд с такими физиче кими величинами, как масса и энергия, Шеннон сосредоточился на ее количестве и пропускной способности канала. В результате получилась схема, аналогичная системе транспортировки бревен из лесозавода в другой пункт:

Модель, созданная Шенноном, позволяла описывать коммуникацию во всех системах. Благодаря подобной универсальности ее считают базовой. Доступной интерпретацией и популяризацией научных трудов Шеннона, написанных сложным языком математических формул, занимался Уоррен Уивер (1984-1978). Поэтому сейчас линейная информационно-математическая модель коммуникации известна как «модель Шеннона-Уивера».

В соответствии с моделью Шеннона-Уивера, коммуникация считается успешной, если к получателю сообщение пришло в том же виде, в каком его отправил источник. Случаи, когда отправленное сообщение не было получено или подверглось искажению (замене части знаков на другие и т.п.), называются коммуникативными неудачами.

В общении между людьми коммуникативная неудача представляет собой «полное или частичное непонимание высказывания партнером коммуникации, т.е. неосуществление или неполное осуществление коммуникативного намерения говорящего» [Формановская 2007: 353]. Это может быть обусловлено недостаточно острым слухом получателя сообщения, плохой дикцией или неразборчивым почерком его отправителя, а также различными социально-культурными, психосоциальными и собственно языковыми причинами. Например, участники общения могут владеть разными вариантами одного языка, говорить на разных языках или принадлежать к разным культурам.

Кодовая модель усовершенствована за счет включения в нее следующих компонентов:

1) когнитивного (совокупности знаний участников коммуникации о языке, мире и пр.);

2) функционально-коммуникативного (мотивов коммуникативного поведения участников общения, их целей, планируемых ими результатов, и оценки реальных результатов их информационного взаимодействия);

3) социального (сведений об общественной обусловленности коммуникативного взаимодействия получателя и отправителя);

4) психологического (индивидуально-психологических особенностей участников общения: их темпераментов, профилей функциональной асимметрии мозга, характеров и пр.);

5) дискурсивного (сведений об условиях, ситуации общения).


2. Разновидности общения
Общение представляет собой очень сложное явление, поэтому существует несколько различных классификаций видов общения, которые строятся на разных основаниях.

1. Опосредованное – непосредственное общение

Непосредственное общение – это общение, при котором соблюдается единство времени и места и не используются искусственные средства коммуникации. При непосредственном общении говорящий и слушающий находятся в одном месте и в одно время, могут задавать друг другу вопросы и тут же получать ответы на них, могут видеть реакцию друг друга, т.е. между ними существует обратная связь. Невыполнение хотя бы одного из условий (отсутствие единства времени или места либо использование искусственных средств коммуникации) делает общение опосредованным. Например, общение студентов, находящихся в одной аудитории, с помощью записок является опосредованным, поскольку они используют искусственные средства коммуникации (бумагу и ручку).

При непосредственном общении коммуниканты могут использовать только естественные средства коммуникации, к которым относятся тело человека (в процессе общения человек использует не только слова, но и мимику, жесты, позы, все это называется невербальными средствами коммуникации), а также окружающую обстановку и отдельные предметы, не предназначенные специально для передачи информации (на них говорящий может, например, указывать в процессе общения).

Непосредственное общение является исходным и основным, первичным. Оно господствует в бытовой сфере. Опосредованное общение производно от непосредственного, надстраивается над ним. В коммуникации люди зачастую стремятся приблизить опосредованное общение к непосредственному, создать иллюзию непосредственности. Не случайно так популярны различные телепередачи, в которых зрители присутствуют непосредственно в студии (непосредственно общаются с ведущим), а телезрители могут позвонить в студию и задать вопрос в прямом эфире.

2. Вербальное – невербальное общение

Невербальные компоненты коммуникации (НВКК) – это все несловесные компоненты общения – мимика, жесты, позы, особенности использования пространства, тембр, общая звуковая окраска речи, ее темп. НВКК встречаются не только в устной, но и в письменной речи. Для рукописного текста – это особенности почерка, характер бумаги, для печатного – шрифт, картинки, графики, схемы, «смайлики», мультимедийные компоненты и многое другое.

Существует множество ситуаций общения без слов, т.е. только невербального общения. А вот ситуаций исключительно вербального общения не существует. Естественная устная речь непременно окрашена определенной интонацией, обладает своим тембром, совершается в конкретном темпе, в любом письменном тексте присутствуют невербальные компоненты (он написан на определенной бумаге, небрежно, с помарками, или старательно, красивым почерком, напечатан определенным шрифтом и т.д.). Невербальные компоненты передают какую-либо новую информацию, не выраженную словами, либо дополняют и уточняют то, что выражено вербально.

Различая вербальное и невербальное общение, нужно помнить, что чаще всего они выступают вместе, причем вербальное общение всегда сопровождается элементами невербального или даже сливается с ним.

Существует несколько классификаций НВКК. Как отмечает И.А. Стернин, невербальные сигналы делятся на симптомы, символы и знаки.

Симптомы – это невербальные явления, которые проявляются бессознательно, отражают психическое и физическое состояние человека (например, человек краснеет, когда волнуется).

Символы – результаты проявления т.н. социального символизма – символического значения, приписываемого социум определенным предметам, явлениям и действиям. Например, длинные волосы у мужчины – символ артистической натуры. Символы имеют ярко выраженную национальную специфику.

Знаки, или собственно невербальные сигналы – автоматизировано или сознательно продуцируемые невербальные действия, имеющие в данной культуре определенный знаковый смысл, стандартное значение.

Невербальные знаки включают в себя:

Знаки языка телодвижений (взгляд, мимика, поза, осанка, походка и т.д.); Знаки организации пространства (проксемические знаки); Знаки отсут твия говорения (молчания).

Среди невербальных знаков самую большую группу составляют жесты, которые, в свою очередь, делятся на:

Номинативные – заменяют, дополняют или дублируют вербальные сигналы («проходите», «который час?», «фотографировать»); Эмоционально-оценочные – выражают оценку чего-либо (одобрение, неодобрение); Указательные – выделяют предмет, ориентируют собеседника; Риторические – усиливают содержание, акцентируют внимание на чем-либо; Игровые, шуточные – используются для игры, развлечения (рожки, нос);

Магические – используются в суеверных, магических целях (креститься, скрестить пальцы).

Значительное число жестов совпадает у разных народов, но на этом фоне ярко выделяются национально-специфические жесты. Например, широко известный жест «о’кей» во Франции означает ноль, а в Японии – деньги. Жест «палец вверх» в Греции имеет значение «заткнись», а в Германии и Италии так обозначается цифра 1.

Показывание мизинца у американцев означает «плохо», у японцев этот жест имеет значение «любовница».

3. Виды общения в зависимости от субъектов общения

Различные стороны общения не полностью самостоятельны по отношению друг к другу. Напротив, между ними обнаруживаются устойчивые связи, взаимозависимости. Это позволяет представлять разновидности общения не способом классификации по всем возможным основаниям, а через систему типов, характеризующих общение через комплексы закономерно связанных между собой признаков.

Так, исследователь М.С. Каган считает, что ведущим признаком типа общения, обусловливающим и другие характеристики коммуникации, является система действующих в общении лиц, субъектов общения. При таком подходе к описанию общения выделяются 4 основных типа:

1 – общение с реальным партнером: 1а – межличностное общение, 1б – представительское и ролевое общение, 1в – групповое общение (публичное и массовое), 1г – общение культур.

2 – общение с иллюзорным партнером,

3 – общение с воображаемым партнером,

4 – общение воображаемых партнеров.

Общение с реальным партнером существует в нескольких разновидностях.

Вариант 1а – межличностное общение: партнеры выступают в нем как индивидуальности, т.е. в общении на первый план выходят любые их индивидуальные, особенные черты и свойства (примеры такого типа общения – дружеская беседа или семейный скандал).

Вариант1б образуют представительское и ролевое общение. В представительском общении партнеры по коммуникации выступают как представители определенных социальных групп, обществ, организаций, и именно эти их качества важны в коммуникации, выдвигаются на передний план. Поведение людей в представительском общении нередко характеризуют как ролевое. Эти разновидности общения объединяет то, что как в представительском, так и в ролевом общении индивидуальные признаки общающихся не должны учитываться. Во многих случаях представительское и ролевое общение, действительно, полностью совпадают, однако не всякая коммуникативная роль определяется тем, ч о человек выступает представителем некой социальной группы. Возможны и иные роли, например «психологические» роли возмутителя спокойствия, миротворца, типичного пессимиста, неисправимого оптимиста и т.п.

Межличностное общение (вариант 1а) не может быть официальным. Представительское – обычно бывает официальным, но степень его официальности может быть разной.

Вариант1в – групповое общение. Это общение между целыми группами людей или общение одного человека с группой (группами) людей. Разновидности последнего – публичная и массовая коммуникация. Чем публичное общение отличается от массового? При публичном общении адресат в целом известен, находится в поле зрения говорящего. Например, выступление с докладом, лекция, религиозная проповедь, парламентская речь – во всех этих случаях говорящий видит аудиторию, знает, кто перед ним находится, аудитория может задавать говорящему вопросы. При массовой коммуникации адресат находится вне поля зрения автора текста, он лишь прогнозируется, исчисляется. Например, периодическая печать, радио, телевидение, интернет – все это средства массовой коммуникации, журналист не знает, кто будет слушать его передачу или читать его статью, он лишь предполагает, что это будет за аудитория.

Массовая коммуникация – опосредованное общение преимущественно однонаправленного характера, поэтому ее характеризуют как воздействие, а не как взаимодействие субъектов общения.

Многие исследователи (философы, социологи, психологи, лингвисты) обращают внимание на то, что широкое распространение в последнее время именно опосредованного общения несет в себе ряд существенных угроз: «Образуя гигантскую и все более расширяющуюся область опосредованной коммуникации, СМИ применяют немало приемов, позволяющих хотя бы отчасти (обычно только внешне) уменьшить степень опосредованности того общения, для которого они предназначены. Это, например, так называемый “прямой эфир” на радио и телевидении, интерактивные опросы аудитории, различные “шоу” с присутствием части зрителей прямо в студии во время записи программы, а также “форумы”, “конференции”, “чаты” (англ. chat – ‛дружеский разговор, беседа, болтовня’) и другие возможности, которые предоставляет пользователям Интернет. И все же доля опосредован ого общения в человеческой коммуникации, в значительной мере вследствие деятельности современных электронных СМИ, неуклонно увеличивается, а доля непосредственного общения людей соответственно уменьшается. Это вызывает беспокойство философов, социологов, психологов, педагогов, законодателей, так как СМИ, распространяя большие объемы информации, активно (и эффективно) организуя массовую аудиторию, способны оказывать на нее не только положительное воздействие. Они могут способствовать и стандартизации культуры в ее примитивных вариантах, установлению господства массовых идеологий, ослаблению индивидуального начала в человеческом сознании и поведении» [Гольдин, Сиротинина, Ягубова 2008: 28].

Вариант 1г – общение культур. Нет ни одной культуры, которая развивалась бы в абсолютной изоляции от других культур. Не существует и абсолютно однородных, внутренне совершенно цельных культур. Основное воплощение культуры – тексты, и в отношении к текстам и языкам иных культур, в их изучении, понимании, усвоении, заимствовании или в их отторжении, запрещении, уничтожении, подмене другими текстами осуществляются диалоги культур, межкультурная коммуникация. Существует несколько способов взаимодействия культур. Во-первых, чужая культура может отторгаться, такое явление обозначается термином «ксенофобия», т.е. боязнь всего чужого. Во-вторых, чужая культура может приниматься за образец для подражания, тогда представители другой культуры слепо следуют образцам чужой культуры, бездумно заимствуя все – и хорошее, и плохое. Такое явление обозначается термином «мания» (ср.: англомания, франкомания). И, наконец, может осуществляться разумный диалог культур, когда культуры обмениваются своими лучшими образцами, при этом развиваясь и обогащая друг друга.

Общение с иллюзорным партнером - коммуникативное взаимодействие человека с животными, природой, вещами. К «воображаемым объектам» относят мифологические существа, художественные образы, представление самого себя в качестве отдельного субъекта, с которым можно общаться (так называемое второе Я). «Общение воображаемых партнеров» – это общение персонажей в мире художественного произведения.


3. Варианты общения с функциональной точки зрения – информативное, регулятивное и фатическое общение
Варианты общения с функциональной точки зрения:

– информативное,

- регулятивное,

- фатическое общение

С функциональной точки зрения на первое место выходит цель общения.

В общении информативном основной целью является изменение знаний адресатов путем сообщения им определенной информации. Существует множество жанров информативного общения – например, к информативным относится большинство жанров СМИ (новости, очерк, репортаж и мн.др.).

Регулятивное же общение прямо направлено на организацию или реорганизацию коммуникативного коллектива; посредством регулятивного общения мы непосредственно управляем друг другом как участниками общения. К жанрам регулятивного характера относятся такие жанры межличностного общения, как представление или обращение, а также многие формы делового общения – приказ, распоряжение, постановление.

Целью фатического общения является само общение. Фатическое общение – это общение ради самого общения. Наиболее типичными примерами такого рода общения являются дружеская болтовня и светская беседа. Например, светское общение преследует несколько целей: во-первых, заполнить время беседой, во-вторых, продемонстрировать принадлежность общающихся к одной группе, и в-третьих, соблюсти принятый в обществе для данного типа ситуаций ритуал. В светском общении существуют многочисленные табу и ограничения (например, на выбор тем для разговора), регламентирована общая тональность разговора, определены многие друге параметры общения. Так, светское общение не предполагает глубоких дискуссий, споров, столкновений мнений, а, наоборот, исключает их. Это взаимно приятный, ни к чему формально не обязывающий разговор на общие темы, основная цель которого – провести время с собеседником, оставаясь с ним в вербальном контакте.


Коммуниканты:

Коммуникант 1-ый: говорящий, организует коммуникативный акт, выстраивает способ взаимодействия с аудиторией, направляет работу второго коммуниканта. Человек кот целенаправленно порождает текст.

Коммуникант 2-ой: слушающий, не пассивный субъект, он принимает активное участие в выстраивании ком акта. Он дает явные и неявные сигналы, которые порождают текст.

Параметр пола. Различаются мужская и женская коммуникации. Гендерная лингвистика.

Параметр возраста. Взрослые тексты имеют свою специфику. Возраст помогает определить скрытые интенции, позволяет прогнозировать дополнительные смыслы.
Коммуникативный текст. С какой точки зрения мы смотрим на текст Если текст результат деятельности это готовый речевой продукт, это стат. явление

Если текст процесс, и текст находится в динамике, то перед нами срез этого процесса, возможно, текст будет выглядеть иначе, появятся новые смыслы или исчезнут смыслы, которые были заявлены изначально.

Процессы вербализации и понимания.

Вербализация – процесс передачи смыслов, которые есть в картине мира говорящего и которые он закладывает в авторскую интенцию, подбор речевых средств под адекватное воплощение этих смыслов.

Понимание – процесс обратный, процесс считывания аудиторией тех смыслов, кот она получила. Понимание может переходить в процесс интерпретации и добавлять дополнительные смыслы, которые первоначально не были заявлены.
Обстоятельства ком акта. Это время, пространство характеристика ситуации, освещенность и т.д. это физические, предметные параметры.

С друг стороны это доп обстоятельства Национальные, ист полит картины мира То есть это весь спектр тех обстоятельств, которые влияют на способ продвижения коммуникативной интенции от говорящего к аудитории и на механизм усматривания смыслов кот могут быть выявлены слушателем и аудиторией при декодировании речевого высказывания.


Ком цель – это информационный запрос, инф кот он запрашивает.

Ком и практ цели всегда взаимосвязаны.

Во-1, модель Городецкого очень удобна для модификации применительно конкретной ситуации. Компоненты легко читаются, параметры текста очень понятны.

Во-2, модель содержит набор групп признаков, которые могли бы служить для разработки детальной типологии коммуникативного акта. тех или иных языков, МГ не только легко используется при анализе литературного кодифицированного кода, но и легко трансформируется на др сферы, в которых язык может себя применить.

Абсолютно неограниченное кол-во языкового материала м/б для анализа по этой модели.

В-3, МГ учитывает сферу общения. Выбор регистра общения, соц сферы общения объясняет то, почему говорящий применяет тот или иной набор речевых средств.

В-4, анализ места общения, та ситуация в кот реализуется коммуникативный акт. В этом смысле МГ анализ ком барьеров. Концепция Гудкова.

Физиологические. Нарушение речи и слуха, что препятствует восприятию и пониманию какого-либо текста. Это нарушения, дефекты нашего аппарата, кот иногда делают коммуникативный акт (КА) невозможным или позволяют интерпретировать иным образом. Глухой телефон

Языковые существенно влияют на работу механизмов и вербализации и понимания. Грамматические, фонетические речевые ошибки в речепроизводстве. Нарушение логики высказывания, когда в рамках одной и той же ситуации компоненты ситуации так соединяются между собой, что логика высказывания приобретает затейливее формы. Например, «после выпивки произошла драка между складом и забором».

Неправильная интерпретация семантики языковых единиц, когда неправильно интерпретируют какие-то языковые единицы. Саахов: это валюнтаризм. Попрошу в моем доме не выражаться

Неумение воспринимать целостность текста. Кабан, который скончался на сумму 470 рублей. Машиной был сбит ущерб оценивается.

Нарушена целостность и структуры выражения текста. Свернутая структура текста привела к неверному целостному облику этого текста.

Неверный выбор тональности и регистра общения, например, рядом с трупом находились трупья жена и трупьи дети.

Поведенческие барьеры. 1. Несовпадение поведения человека с его коммуникативной интенцией. Например, человек в официальном письме исп восклицательные знаки препинания, чтобы передать свою эмоцию. Такие вещи нарушают модальность и приводят к барьерам. 2. Неумение внимательно слушать собеседника. 3. Неконгруентность исп верб и неверб сигналов общения 4. Неадекватные поведенческие реакции на высказывания собеседника.

Психологические. Неблагоприятные черты личности, предвзятость и узость кругозора, неадекватные ожидания, чрезмерная эмоциональность, завышенная или заниженная самооценка, конфликтные установки, явно демонстрируемое к собеседнику неуважение.

Культурологические. 1. Различие в национальных и культурологических картинах мира. Например, на 1 курсе, студент-кавказец в ответ на замечание преподавателя, говорит «женщина, не держи на меня зла». Здесь нет конфликта. 2. Расхождение в языковых картинах мира с точки зрения понимания времени. Возрастные особенности. Взрослые дети воспринимают время иначе. У детей слово «сейчас» может быть растянуто. 3. Несовпадение культурно-языковых норм. То, что нормативно в одной культуре, м/б ненормативно в другой культуре. Например, обращение на «ты». 4. Различие в средствах невербальной коммуникации.

На что обратить внимание:

1. Характеристика коммуникантов и способ их взаимоотношений.

2. Хронологический период, к которому относится диалог, тот непосредственный контекст, в котором это высказывание было реализовано.

3. Тип стратегической практической цели каждого коммуниканта, что на самом деле хотел демонстрировать, транслировать каждый из коммуникантов, какую цель он хотел реализовать.

4. Тип стратегической коммуникативной цели каждого коммуниканта, какой объем информации использует каждый из коммуникантов и насколько данный объем информации м/б картиной мира каждого из участников КА.

5. Тематика диалога, предмет речи. Это очень важный параметр, на который Городецкий обращает внимание. Насколько предмет речи конфликтогенен и насколько эта конфликтогенность реализуется в каждой из коммуникантов.

6. Характер информации в диалоге напрямую зависит от ПЦ и КЦ.

7. Объемные характеристики КТекста в целом и характеристики каждой из его частей. составляющих его речевых произведений.

Модель речевого общения

Композиция КТ. Ситуация Обратить внимание на композицию Ктекста. Например, «Перед выборами оппоненты использовали прием черного пиара. Они просто-напросто расклеили на мусорных баках, на входах в подвал, на канализационных люках».

Речевой стиль. Речь идет о стиле как способности человека к адекватной трансляции той интенции, которую он имеет.

Степень искусственности «языковой игры».

Конкретные признаки исчисляются в каждом конкретном исследовании.

МГ позволяет легко модифицировать

Микросреда – непосредственный контекст, в котором находится речевая ситуация.

Макросреда – широкий контекст природы, культуры, социальной среды и т.д.




  1. Вербальная коммуникация: средства передачи информации; организационные принципы речевого общения; постулаты принципа кооперации; максимы вежливости.

Средства передачи информации

Передача информации — физический процесс, посредством которого осуществляется перемещение знаков (сведений, способных предоставлять информацию) в пространстве или осуществляется физический доступ субъектов к знакам.

Передача информации — заблаговременно организованное техническое мероприятие, результатом которого становится воспроизведение информации, имеющейся в одном месте (так называемый источник информации), в другом месте (приёмник информации). Данное мероприятие предполагает предсказуемый срок получения указанного результата; «информация» здесь понимается в техническом аспекте, как осмысленное множество символов, чисел, параметров абстрактных или физических объектов, без достаточного «объёма» которого не могут быть решены задачи управления, выживания, развлечения, совершения финансовых операций, каких-либо действий, в т.ч. преступных, и т.д.

Для осуществления передачи информации необходимо наличие, с одной стороны, так называемого «запоминающего устройства», или «носителя», обладающего возможностью перемещения в пространстве и времени между «источником» и «приёмником». С другой стороны, необходимы заранее известные «источнику» и «приемнику» правила и способы нанесения и снятия информации с «носителя». С третьей стороны, «носитель» должен продолжать существовать как таковой к моменту прибытия в пункт назначения (к моменту окончания снятия с него информации «приёмником»).

В качестве «носителей» на современном этапе развития техники используются как вещественно-предметные, так и волново-полевые объекты физической природы. Носителями могут быть при определённых условиях и сами передаваемые «информационные объекты» (виртуальные носители).

Передача информации в повседневной практике осуществляется по описанной схеме как «вручную», так и с помощью различных автоматов, со множеством разновидностей технических реализаций.

При построении систем передачи информации может «передаваться» не только информация о физических объектах, но и информация о подготовленных к передаче носителях. Таким образом, организуется иерархическая «среда передачи» с любой глубиной вложенности (не путать со средой распространения волновых носителей). Все средства передачи информации принято разделять на две большие группы: вербальные (словесные) и невербальные (передача информации с помощью различных несловесных символов и знаков). Однако невербальные средства общения также неоднородны. Среди них существуют чисто рефлекторные, плохо контролируемые способы передачи информации об эмоциональном состоянии человека: взгляд, мимика, жесты, движения, поза. Чаще всего именно их и называют средствами невербальной коммуникации. На первый взгляд может показаться, что невербальные средства не столь важны, как словесные. Но это далеко не так. По данным психологических исследований более 65 % информации передается с помощью невербальных средств общения. Между вербальными и невербальными средствами общения существует своеобразное разделение функций: по словесному каналу передается чистая информация, а по невербальному - отношение к партнеру по общению.
2. Организационные принципы речевого общения

В процессе речевого взаимодействия недостаточно знать только родной язык и хорошо владеть речевой культурой. Собеседники должны придерживаться определенных принципов, правил ведения разговора, которые позволяют координировать их действия и высказывания. Эти правила составляют конвенциональную (условную, принятую) основу вербального взаимодействия.

Ученые сформулировали ряд важных организационных принципов речевой коммуникации. Один из них назван принципом последовательности. Он предполагает релевантность (смысловое соответствие) ответной реакции, то есть ожидание реплики соответствующего типа. Если первая реплика – вопрос, то вторая – ответ; приветствие сопровождается приветствием; просьба – принятием или отклонением и т.д. Данный принцип требует закономерного завершения речевого фрагмента.
Другой принцип – принцип предпочитаемой структуры – характеризует особенности речевых фрагментов с подтверждающими и отклоняющими ответными репликами. Как отмечают исследователи, согласие обычно выражается без промедления, предельно лаконично и ясно. Несогласие же формулируется пространно, оправдывается доводами и, как правило, отсрочено паузой. Соблюдение описанного принципа позволяет не обидеть собеседника, избежать критической направленности разговора. Основу речевой коммуникации составляет принцип кооперации, предполагающий готовность партнеров к сотрудничеству. Этот принцип сформулировал Г.П. Грайс. В работе «Логика и речевое общение» он пишет: «Твой коммуникативный вклад на каждом шаге диалога должен быть таким, какого требует современно принятая цель (направление) этого диалога».

Принцип последовательности предполагает смысловое соответствие ответной реакции, т. е. ожидание ответной реплики соответствующего типа. Если первая реплика - вопрос, то вторая - ответ; приветствие должно сопровождаться ответным приветствием, просьба - принятием или отклонением ее и т. д. Данный принцип требует завершения речевого фрагмента.

Принцип предпочтительной структуры характеризует особенности речевых фрагментов с подтверждающими и отклоняющими ответными репликами. Как отмечают исследователи, согласие обычно выражается без промедления, предельно лаконично и ясно. Несогласие же формулируется пространно, оправдывается доводами и, как правило, отсрочено паузой.

А. 1) - Я прошу Вас выполнить эту работу к завтрашнему дню. 2) - Хорошо.

Б. 1) - Я прошу Вас выполнить эту работу к завтрашнему дню. (пауза) 2) - Я бы с удовольствием, ... но знаете, я еще не выполнил предыдущее задание, к тому же я неважно себя чувствую. Пауза служит своего рода индикатором нежелательных отклоняющих ответов. Она позволяет говорящему своевременно дополнить инициирующую реплику усиливающими доводами.

В. 1) - Я прошу Вас выполнить эту работу к завтрашнему дню. (пауза) 1) - И тогда я смогу предоставить Вам несколько дней отпуска, как Вы просили. 2) - Хорошо.

Соблюдение описанного принципа позволяет не обидеть собеседника, избежать критической направленности разговора.

Принцип кооперации является основой речевого общения. Он предполагает готовность партнеров к сотрудничеству. Этот принцип сформулирован в конкретных постулатах, соблюдение которых соответствует выполнению данного принципа.


3. Постулаты принципа кооперации

В работе формулируются конкретные постулаты, применение которых способствует соблюдению этого принципа. Эти постулаты он делит на четыре категории – количества, качества, отношения и способа. Категорию количества он связывает с тем объемом информации, который требуется передать: твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется; твое высказывание должно содержать не больше информации, чем требуется.

К категории качества Г.П. Грайс относит общий постулат: старайся, чтобы высказывание было истинным, а также два более конкретных: не говори того, что считаешь ложным; не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований .

С категорией отношения, по мнению ученого, связан единственный постулат релевантности: не отклоняйся темы разговора. Категория способа касается не того, что говорится, а того, как говорится: выражайся ясно; избегай непонятных выражений; избегай неоднозначных выражений, избегай ненужного многословия. Автор подчеркивает целесообразность и полезность соблюдения принципа кооперации и его постулатов для всякого, кто стремится к достижению конечных целей речевого общения (это могут быть передача и получение информации, оказание влияния на других и подчинение себя чьему-либо влиянию и т.п.).


4. Максимы вежливости

Другой крупнейший зарубежный ученый Дж.Н. Лич описал еще один ведущий принцип коммуникации – принцип вежливости, представляющий собой совокупность ряда правил. Кратко они формулируются следующим образом.

Правило такта: «Не следует затрагивать тем, потенциально опасных для собеседника (частная жизнь, индивидуальные предпочтения и т.д.)». Правило великодушия: «Не следует связывать партнера обязательствами, обещаниями, клятвой и т.д., то есть обременять его».
Правило одобрения, позитивности в оценке других: «Не обсуждайте других; Не судите, да не судимы будете».

Правило скромности: «Не будьте высокомерны в разговоре с собеседником» (важнейшее условие развертывания коммуникативного акта – реалистическая самооценка).

Правило согласия: «Старайтесь избегать конфликтных ситуаций во имя решения коммуникативных целей».

Правило симпатии: «Демонстрируйте доброжелательность по отношению к партнеру» (определенную проблему представляет так называемый безучастный контакт).

Названные принципы составляют основу коммуникативного кодекса, регулирующего речевое поведение обеих сторон в ходе коммуникативного акта. Базовые категории, формирующие коммуникативный кодекс, – коммуникативная (речевая) цель и коммуникативное (речевое) намерение. Важнейшими критериями в составе коммуникативного кодекса признаются критерий истинности (верность действительности) и критерий искренности (верность себе).

При рассмотрении коммуникативного кодекса, анализе возможностей его использования в практике речевого общения, конечно, следует помнить, что сформулированные правила не имеют абсолютного значения. Ни одно из правил само по себе не обеспечивает успешного взаимодействия собеседников, более того, соблюдение одного правила может привести к нарушению другого и т.п. Однако нельзя не признать, что применение описанных принципов позволяет более успешно организовать речевое взаимодействие, повысить его эффективность.



  1. Невербальное общение. Виды невербальных проявлений.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет