Монографияның негізгі жаңалығына мынаны көрсетуге болады:
1) Ќазаќстан Республикасы Егемендігін алып, іштей ќайта т‰леп, жањѓыру кезењін басынан µткеруде. Этностыњ м±ндай бетб±рысын оныњ тілін єсіресе таным ќ±ралы ретінде, ќ±жаттыњ мєњгілігі жаѓынан алып ќараѓан мањыздыраќ. Себебі, ќай ±лттыњ да µзіндік этномєдениеті ќашанда тілде тањбаланады. Рухани мєдениет лексикасы туралы С. Жанпейісованыњ пікірін ќ±птауѓа т±рарлыќ. Міне, сондыќтан да єрбір халыќтыњ интеллектуальды ерекшелігін оныњ µз тілі ќ±рамынан іздеу керек болды. Халќымыздыњ салт-дєст‰рі, єдет-ѓ±рпы тілі арќылы барынша танылады. Этностыњ бар байлыѓы тіл. Демек, этностыњ мєдени ќ±ндылыќтарыныњ аталымы, жылдар бойы тєжірибе арќылы ќалыптасќан метрологиялыќ ж‰йесі тек ќана тілі арќылы танылады. Этномєдениет соњѓы кезде аз да болса зерттеле бастады. Ал, бірыњѓай, тыњѓылыќты бір адамныњ шыѓармаларыныњ тілі арќылы бір т±тас ќазаќ халќыныњ этномєдени ж‰йесін аныќтау алѓашќы рет ќазаќ тілінде ќолѓа алынып отыр. (Б±ѓан дейін Е. Жанпейісовтің зерттеу еңбегі орыс тілінде жарық көрді). Қайталап айтатын болсақ, М-Ж. Көпеев шығармаларының тілі тұңғыш лингвистика (этномәдениет) ғылыми зерттеу нысаны болып отыр. М-Ж. Көпеев шығармаларының этномәдени сөздік қорын аса бай барынша єр текті наќты тілдік жадыѓаттар негізінде, єсіресе лингвистикалыќ жєне этнологиялыќ талдаудыњ бірлігінде алѓаш рет жүйелі түрде зерттеліп отырѓанын таѓы да ескертеміз;