Microsoft Word Монография Еремина Лень и трудолюбие


Перемещение в более низкое положение



Pdf көрінісі
бет91/126
Дата08.12.2023
өлшемі1,47 Mb.
#195891
түріМонография
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   126
Байланысты:
Eremina M.A. Len i trudolyubie v zerkale russkoy yazikovoy traditsii - Monografiya - 2014

Перемещение в более низкое положение.
Внутренняя форма 
«быть опущенным» находится в основе единиц, производных от 
глагола 
опускать

опýщенник
‘лентяй’ [СРНГ 23, 322], 
опý-
щенница
‘лентяйка’ [СРНГ 23, 322], 
пýщеник
‘лентяй, бездельник’ 
[СРНГ 33, 179], 
опущéнство
‘лень, неаккуратность, неряшли-
вость’ [СРНГ 23, 322]. В данном случае мы имеем дело с пред-
ставлением, соотносимым с оценочной шкалой «верх — хорошее, 
низ — плохое» и выражающим представление носителя языка о 
том, что ленивый человек перестает следить за собой, становится 
неряшливым. 
Сидение
. Образ лентяя, предпочитающего сидячее положение, 
является способом реализации мотива пассивности, малоподвиж-
ности: 
сидéть сúждью (сúдма, сúдьмя, сúдня, сúдкой, сидякóм)
‘о ленивом человеке’ [ФСРГС, 178], 
сидéть смотрéть
‘сидеть 
сложа руки, бездельничать’ [ФСРГС, 178], 
сидéть
пенькóм
‘ниче-


138 
го не делать’ [ФСРГС, 178], 
сидéть пáном
‘бездельничать’ 
[ФСРГС, 178], 
сидéть трýтнем
‘бездельничать’ [ФСРГС, 178], 
сидéть рýки на рукáх
‘сидеть сложа руки, бездельничать’ 
[КСГРС], 
сидéть сложá рýки
‘бездельничать’ [Ивашко, 11], 
сидéть рýки к сéрдцу
‘бездельничать, ничего не делать’ [Ивашко, 
11], 
сидéть облокотúвшы
‘бездельничать’ [Ивашко, 11], 
стýлом 
сидéть
‘ничего не делать, бездельничать’ [Там же], 
сидéть 
кóликом
‘бездельничать’ [Ивашко, 11], 
сидéть бобылём
‘бездель-
ничать’ [Ивашко, 11]. 
Экспрессивность модели проявляется в предпочтении фразео-
логической номинации. Именной компонент фразеологизма уси-
ливает признак неподвижности и/или вводит добавочный смысл: 
«положением рук заявляя о неучастии в деятельности», «как пень 
(стул, кол), т.е. в бесчувственной неподвижности», «как пан, ко-
торый занимает социальное положение, позволяющее не участво-
вать в труде», «как бобыль, которому не о чем заботиться», «как 
трутень, который живет чужим трудом». Подобная конкретизация 
языкового образа помимо собственно экспрессивных причин 
обусловлена необходимостью противопоставить пассивность 
праздно сидящего лентяя и деятельную активность засевшего за 
работу трудолюбца (ср. 
сúдмя
сидéть
‘пристально, не сходя с 
места или прилежно и усидчиво работать’ [Даль 4, 182], 
присéдно
‘усердно’ [СРНГ 31, 380], 
кóлом засéсть
‘работать без устали, 
не отрываясь, не отвлекаясь’ [СРНГ 14, 110]). 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   126




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет