214
у каждого этноса, может существовать собственный национальный
атрибут этничности в виде факта искусства (шире – культуры). Вот
небольшой ряд примеров: айтыс – у казахов, фадо – у португальцев,
гагаку – у японцев, рага – у индусов, пение йодлем – у немцев или
тирольцев, гопак – для украинцев, горловое пение – у сибирских на
-
родов России, стэп – у ирландцев, фламенко – у испанцев и т.п. По
сути, данная тенденция вполне объяснима с позиций сохранения на
-
циональной идентичности и культурного наследия. Этническое и эго
-
истическое – вот что может составлять духовный пласт национальной
культуры. И уйгуры не исключение. Автору этих строк, довелось уча
-
ствовать в Школе молодых востоковедов в Душанбе в августе 2010 г.,
что повлекло за собой рождение настоящего исследования. Наблю
-
дения над местным населением и в ходе бесед с таджикскими кол
-
легами у автора сформировались контуры по исследованию атрибу
-
тов идентичности и этничности. Необходимо отметить, что сходство
уйгурской и таджикской культур в ареальном плане дает повод для
исследований о взаимодействии различных культур и языков. И когда
мы говорим, что существуют языковые и культурные контакты, это
не клишированное выражение, не дань моде, а реальное положение
вещей и практическое воплощение исследований по сравнительной
культурологии и филологии.
Мукам – искусство сложное, многомерное, монументальное, тре
-
бующее высокого вокального и хореографического таланта. По на
-
шим наблюдениям (в ходе проведения анкетирования по идентич
-
ности уйгуров Казахстана в рамках грантового проекта «Уйгуры
Центральной Азии: язык, культура, идентичность», представленного
CARTI OSI HESP в 2007-2009 гг.
мною были совершены экспеди
-
ции по Уйгурскому, Панфиловскому и Енбекшиказахскому районам
Алматинской области Казахстана), данный жанр искусства можно
назвать раритетным и доступным для понимания не каждому. Но
как мы сказали выше, атрибут идентичности и этничности присущ
каждому этносу. Двенадцать уйгурских мукамов стали для уйгуров
распознавательным знаком в атрибуции
этничности или предметом
гордости национальной культуры. Примечателен следующий факт.
Последний атрибут уйгурской национальной культуры Узбекистана
был ликвидирован еще в 1984 году, когда был закрыт Уйгурский ан
-
самбль песни и танца при Радио и телевидении Узбекской ССР. В этой
215
связи необходимо отметить тот факт, что закрытие ансамбля совпа
-
ло с полной записью на пленку цикла «Двенадцати уйгурских мука
-
мов», так называемого илийского варианта. Что это – случайность?
Закономерность? Ликвидация культурного очага для малочисленного
народа? Почему закрытие ансамбля совпало с записью двенадцати
уйгурских мукамов? Конкретного ответа нет. Но реализация идентич
-
ности в виде издания полной записи мукамов налицо. Благодаря этим
записям, мы сейчас имеем илийский цикл двенадцати уйгурских му
-
камов (который успешно исполняется артистами Уйгурского театра
в г. Алматы). Данный факт лишний раз свидетельствует о наличии
атрибутов этничности и поиски идентичности необходимо начинать
с анализа комплекса таких единиц реализации этнического сознания.
Исследование по идентичности среди
уйгуров Казахстана показало
наличие «символической» этничности у уйгуров. Большинство ре
-
спондентов, даже не могут назвать и трех названий мукамов в цикле
уйгурского мукамата, не говоря, о структуре данного жанра. Само по
-
нятие «мукам» ассоциируется у респондентов с чем-то архаичным,
немодным, порой скучным и монотонным. Кроме этого, данный жанр
искусства для уйгура представляется как тяжеловесное и сугубо на
-
циональное. Если старое поколение что-то знает о мукаме (большин
-
ство респондентов являлись представителями различных социальных
слоев, возрастов,
уровня образования, мужского и женского полов)
или даже может исполнить какие-то фрагменты из цикла, то молодое
поколение (и не только школьники и студенты, но и респонденты в
возрасте 30-35 лет) обладает отрывочными знаниями, которые име
-
ют налет вульгарного отношения к данному жанру. Последний факт,
можно иллюстрировать вербальными реакциями или суждениями по
поводу мукама, вот некоторые из них (привожу в авторской интер
-
претации, многие из этих реакций на уйгурском языке, представляю
их дословный перевод):
«Что-то бренчит на дутаре», «Это типа
симфонии», «Я был один раз на мукаме и сидел 2 часа, было скучно»,
«Ничего не понятно, только танцевали хорошо», «Кто это слуша-
ет!».
Примечателен тот факт, что уровень знания о мукаме одинаков
и для респондентов уйгурских, так и русских школ. Разумеется, что
выпускники русских школ намного меньше знают о мукаме, в силу
обучения в инокультурной среде и обладая знаниями, в первую оче
-
редь неуйгурской культуры.
216
Одним словом, атрибуты идентичности присутствуют у каждого
этноса, но реализация этой идентичности зиждется на историко-куль
-
турном базисе. Многие атрибуты идентичности представляют со
-
бой единицы духовной жизнедеятельности этноса. Но эти единицы
не всегда могут быть сугубо национальными. Такие единицы могут
быть заимствованы у других народов, но постепенно адсорбируются
в другую культуру и становятся достоянием уже этой культуры. Взаи
-
модействие культур, таким образом, отражается не только на истори
-
ко-культурном фоне, но и в национальной идентичности. Культурные
контакты уйгуров и иранцев отразились в языке, обычаях и тради
-
циях, литературе, музыке, изобразительном искусстве, костюме, что
повлекло за собой формирование особого иранского пласта в матери
-
альной и духовной культуре уйгуров. Настоящий анализ националь
-
ной идентичности через призму культура мукамата демонстрирует о
присутствии разграничения «своего» и «чужого»,
что является для
исследования этничности одним из ключевых моментов.
*Пусть льются волнами мукамы из переполненной души
И глаз любимая не сводит с меня, когда я запою!
Древнее всех у нас считают мукам Хусейни и Аджям,
Звучанье струн взяв ладом выше, Баят исполнить я хочу.
Лишь для любимой исполняю я этот медленный мотив,
А загрустишь, другим мукамом – Нава – тебя развеселю!
Порой хочу Ошшак исполнить и Рак мукам с газелью слить,
Мушавирак и Пянджигах спою я утром в честь твою!
Я близ тебя мукам сыграю, тебе даря любовь свою,
И Нил и Шор переплыву я, горн Искандеровый взовью
1
1
Алибакиева Т.М. Двенадцать уйгурских мукамов. Рак мукам. Чапбаят
мукам. – Вып.1 –
Алма-Ата, 1988, с. 89-90