воскресенье в 10 часов утра. Результат получился очень плохой, хотя в то же время
и в высшей степени поучительный. Народ-то пришел. Зал был полон. Внешнее
впечатление было импозантное. Но в то же время все настроение собрания было
совершенно ледяное. Не чувствовалось решительно никакой теплоты. И я сам в
качестве докладчика чувствовал себя глубоко несчастным, что не могу вызвать
решительно никакого контакта между собою и слушателями. Говорил я в это утро
вероятно нисколько не хуже, чем всегда, а впечатления не получилось никакого!
Совершенно неудовлетворенный покидал я зал этого собрания, получив, однако,
ценный урок. Позднее я еще несколько раз повторил этот опыт, и всегда результат
был тот же самый.
В конце концов тут нечему особенно удивляться. Попробуйте сходить в театр на
дневное представление, скажем, в 3 часа дня и попробуйте сходить на ту же самую
пьесу с тем же составом артистов на вечернее представление в 8 часов вечера, и вы
поразитесь тем, насколько различно будет впечатление. Наблюдательный человек,
способный отдавать себе отчет в своих собственных настроениях, сразу почувствует
громадную разницу между тем впечатлением, какое получается от дневного, и тем
впечатлением, какое получается от вечернего представления. Это относится даже и
к кино. Последний пример особенно важен потому, что в примере с театром могут
возразить, что в вечернем представлении артисты, быть может, более старались и
т. п., но кинематографический-то фильм одинаков и в 12 часов дня и в 9 часов
вечера. Нет, дело тут именно в том, что само
время дня оказывает свое
определенное влияние на зрителя. Такое же влияние оказывает и помещение. Есть
такие помещения, которые всегда и неизменно оставляют зрителя и слушателя
холодными. Видимого объяснения не найдешь, и все-таки это факт, что что-то
мешает и настоящего настроения не создается.
Во всех этих случаях задача заключается в том, чтобы соответственным образом
воздействовать на волю зрителя или слушателя. Больше всего это относится к
собраниям, в которых аудитория составляется из людей других противоположных
желаний и на каковых людей оратор хочет оказать воздействие в прямо
противоположном направлении. По-видимому, воля человека с утра, а может быть и
в течение всего дня еще сильнее нежели к вечеру; поэтому данный слушатель
оказывает оратору противоположных взглядов большее внутреннее сопротивление
утром нежели вечером. По-видимому; к вечеру рядовой человек легче поддается
воле более сильного, в данном случае выступающего перед ним докладчика. Ибо
подобные собрания представляют не что иное как
своего рода поединок двух
различных настроений. И даже для настоящего оратора, обладающего
замечательным красноречием, обладающего чертами апостола, все-таки легче
переубедить человека в те часы дня, когда сама природа уже ослабила его силу
сопротивления, нежели в те часы дня, когда человек этот обладает еще всей своей
энергией и волей.
Этой же цели служит искусственная, но в то же время таинственная обстановка,
создаваемая католической церковью: горящие свечи, кадила, запахи и т. д.
Настоящий оратор именно в своих поединках с противником, которого он хочет
обратить в свою веру, постепенно вырабатывает себе поразительно тонкую
психологическую чуткость, которая почти совершенно несвойственна писателю.
Вот почему можно сказать, что как правило печатные произведения больше
приспособлены
только к тому, чтобы углублять и упрочивать уже сложившиеся
мнения. Все действительно великие исторические перевороты сделаны были при
помощи устного слова, а не при помощи печатных произведений. Эти последние
всегда играли только подчиненную роль.
Ведь все мы знаем, что французская революция отнюдь не была результатом
философских теорий. Революции этой не было бы, если бы демагоги большого
стиля не создали целую армию людей, травивших монархию, систематически
раздувавших страсти страдающего народа, — пока наконец не разразился
чудовищный взрыв, заставивший трепетать всю Европу. То же самое приходится
сказать о самом большом революционном перевороте новейшего времени. Не
сочинения Ленина сделали большевистскую революцию в России.
Главную роль
сыграла ораторская деятельность больших и малых апостолов ненависти,
разжигавших страсти народа в невероятных размерах.
Народ, состоящий из неграмотных людей, был вовлечен в коммунистическую
революцию не чтением теоретических сочинений Карла Маркса, а картинами тех
небесных благ, которые рисовали им тысячи и тысячи агитаторов, руководившихся
при этом, конечно, только одной определенной идеей. Так было, так всегда будет.
Крайне характерно для нашей несчастной, оторванной от жизни немецкой
интеллигенции, что по ее мнению писатель всегда имеет умственное превосходство
над оратором. В этом смысле распространяется и упомянутая нами газета из лагеря
дейч-национале. Свою аргументацию эта несчастная газета подтверждает тем, какое
разочарование иной раз вызывает речь признанного большого оратора, будучи
напечатанной. Это напоминает мне другой эпизод, оставшийся у меня в памяти со
времен войны. В то время появилась книжка речей Ллойд-Джорджа, который был
тогда еще английским военным министром. Наша буржуазная немецкая печать
сейчас же подвергла эту книжку самому «тонкому»
критическому разбору и как
дважды два доказала, что речи Ллойд-Джорджа совершенно банальны, ненаучны,
недостаточно тонки и т. п. В это время томик речей Ллойд-Джорджа попался и в
мои руки. Я прочитал взасос эту книжечку и убедился сразу, что передо мною
превосходные
образцы
ораторского
искусства
и
изумительное
умение
воздействовать на психологию массы. Мне оставалось только горько посмеяться
над нашими газетными писаками, которые совершенно не в состоянии были понять
значения таких речей. Наши чернильные кули судили о речах Ллойд-Джорджа по
тому впечатлению, какое они производили на наших спесивых пресыщенных
интеллигентов. Между тем, великий английский демагог, Ллойд-Джордж, строил
свои речи
конечно исключительно на том, чтобы оказать как можно большее
воздействие на действительно широкие массы своего народа. И он был, конечно
совершенно прав. С точки зрения этого критерия речи английского военного
министра были превосходны, были образцовы и речи эти говорили о совершенно
изумительном понимании души народа этим оратором. Именно поэтому речи
Ллойд-Джорджа действительно оказали огромное влияние на английскую толпу.
Сравните, эти речи Ллойд-Джорджа с беспомощным лепетом немецкого
«оратора» Бетмана-Гольвега. По внешности речи последнего могли казаться более
«тонкими», в действительности же речи Бетмана доказывали только то, что этот
человек совершенно не умеет говорить со своим народом, ибо абсолютно не знает
последнего. Для воробьиных мозгов «образованного» немецкого журналиста
остается
совершенно непонятным, почему Ллойд-Джордж мог оказывать такое
гигантское влияние на массу, а «образованная» болтовня Бетмана, столь
нравившаяся нашим «умным» журналистам и интеллигентам, оставалась без
всякого влияния на массу. Что Ллойд-Джордж не только не уступает в гениальности
Бетману-Гольвегу, но во много раз превосходит его, — это он доказал именно тем,
что сумел придать своим речам такую форму, которая раскрыла ему сердца его
народа и дала ему возможность полностью подчинить народ своей воле. Этот
англичанин доказал свое превосходство над различными Бетманами именно тем,
что умел говорить со своим народом просто, ясно, выразительно, приводя легкие и
доступные примеры, воздействуя на чувство и воображение массы.
Достарыңызбен бөлісу: