Музыкальная культура и образование: инновационные пути развития



Pdf көрінісі
бет65/117
Дата12.12.2023
өлшемі2,87 Mb.
#196657
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   117
Байланысты:
elibrary 47227651 54980447

Ключевые слова: 
студенты, педагогические вузы Китая, сценическое искусство, сценическое 
движение, сценическая речь.
Zhang Tingting, N. G. Tagiltseva
 
NATIONAL PECULIARITIES OF LEARNING THE STAGE ARTS OF STUDENTS OF CHINA 
PEDAGOGICAL UNIVERSITIES 
Annotation.
the article reveals specific ways of teaching stage skills to students of Chinese 
pedagogical universities in the discipline «Performing Arts». The ways of teaching stage speech using 
the Japanese system of collective reading aloud of poetic texts - gundoku are presented. The 
possibilities of using the system of gestures of the founder of the Beijing Opera - artist and director 
30
© Чжан Тинтин, 2021 


127
Mei Lanfang are considered. It is concluded that the formed skills of stage speech and movement will 
be necessary for the professional activity of a school music teacher. 
Keywords: 
students, pedagogical universities of China, performing arts, stage movement, stage 
speech. 
 
В настоящее время в Китае огромное внимание уделяется педагогическому 
образованию. Китайские педагогические вузы сейчас называются «normal universities». В них 
обучается огромное количество студентов по разным специальностям, в том числе и по 
специальности «Музыковедение». Анализ работы выпускников, получивших данную 
специальность, показывает, что большая часть из них после окончания университета идет 
работать в школы учителями музыки, несмотря на различные виды специализаций, которые 
студенты получали в университете. Освоение программ специализаций, как указывают сами 
студенты, помогают им в проведении уроков музыки, в осуществлении ряда внеклассных и 
внешкольных мероприятий, связанных с музыкальным искусством. Эти дополнительные 
программы вводятся на седьмом и восьмом семестрах обучения в китайских педагогических 
университетах.
Студенты в китайских педагогических вузах, обучающиеся по специальности 
«Музыковедение», показавшие высокий уровень сформированности вокальных навыков, 
могут выбрать для себя дополнительный курс «Вокальная музыка». Однако, для того, чтобы 
попасть на такой курс, студент должен успешно (на 90 или более 80 баллов) сдать курс вокала 
на третьем году обучения. В русле обозначенной специализации студенты изучают 
дисциплину «Методика вокального обучения», «Вокал» и т.д., среди этих дисциплин имеется 
и такой предмет, совмещающий в себе сценическую речь, актерское мастерство и сценическое 
движение, как «Исполнительское искусство». 
Содержанием данного курса является изучение студентами опер китайских 
композиторов, фрагментов Пекинской оперы, а также фрагментов опер западных 
композиторов. После тщательного изучения опер или их фрагментов, студенты изучают 
вокальные оперные партии, затем переходят к постановке оперных фрагментов на сцене и 
демонстрируют эти фрагменты на контрольных мероприятиях – концертах, зачетах и 
экзаменах. Способом изучения студентами содержании таких опер служили музыкально-
компьютерные технологии, которые широко используются сегодня в музыкальном 
образовании [Kashina и др., 2020; Konovalova и др., 2020].
Конечно, совмещение многих предметов в единой дисциплине требует эффективного 
распределения времени для оперной постановки, учета интересов студентов и уровня их 
вокальной и артистической подготовленности. Для студентов, включенных в постановку 
народной оперы, требуются не только освоение ее содержания, но и многие сценические 
умения, которые необходимы для артиста народной китайской оперы.
Китайская народная опера является уникальным национальным музыкальным жанром, 
возникшим в начале ХХ века. Эта опера, как пишет китайский автор Сунь Лу, находится «на 
пересечении фольклора, традиционной китайской драмы и европейской оперы» [Сунь Лу, 
2015, c.14]. К народной опере относятся многочисленные примеры из которых «наиболее 
известными считаются, как указывает Ху Яньли, «Пекинская опера, Опера Пин, Хэнаньская 
опера, Опера Юе, Опера хуанмэй, которые называются «пятью известными видами опер» [Ху 
Яньли, 2015, с.25].
В традиционной китайской опере органично сочетаются разговорные вставки, причем 
разговорные монологи и диалоги очень ценятся китайским зрителем, поэтому четкая речь, 
ясная, произнесенная ярко и понятно, является необходимым профессиональным качеством, 
которым должен овладеть каждый актер народной оперы. Танцевальное искусство включается 
в оперу в основном для выражения того или иного чувства ее персонажей, кроме того, в такой 
опере нередко встречаются и элементы воинского искусства. Все эти особенности народной 
оперы, совмещающей в себе элементы традиционного «западного» оперного пения и 


128
особенностей китайской народной оперы, требуют от артистов высокого уровня 
сформированности сценического мастерства. 
В подготовке студентов к постановке оперных спектаклей народной оперы в русле 
специализации «Вокальная музыка» следует учитывать необходимость формирования 
различных исполнительских и сценических навыков. Прежде всего, у вокалистов, уже 
имеющих сформированные вокальные данные, необходимо было развивать их сценическую 
речь. Для этого в процессе практических занятий использовались идеи российских педагогов, 
воплощенные в учебных пособиях [Козлянинова и др., 2002]. Однако, в восточной культуре 
имеются и свои уникальные способы обучения четкому произношению речи и ее яркой 
выразительности. В этом плане наиболее интересным способом освоения навыками 
сценической речи явился уникальный метод японской гундоку. Анализируя состав этого 
слова, японский автор YukaKusanagi отмечает многосоставной состав слова «гундоку», автор 
указывает, что китайский иероглиф «gun» понимается как группа, а doku обозначает «чтение» 
[YukaKusanagi, 2013]. Национальная японская культура «гундоку» в наиболее общем виде 
представляет собой выразительное коллективное чтение литературных текстов и поэтических 
произведений. В Японии, по мнению KeikoKawata, эта культура является востребованной в 
обучении иностранным языкам, в развитии умений четкого произношения литературного 
текста, в формировании у обучающихся нравственных и патриотических чувств и в обучении 
пению [KeikoKawata, 2016].
Следуя традициям данной культуры при обучении студентов основам сценического 
искусства, ее положения были использованы и в практике их подготовки по специальности 
«Музыковедение» Чанчуньского гуманитарного и научного института (г. Чаньчунь, 
Китайская Народная Республика). Первоначально для студентов на основе научных идей 
различных авторов была составлена методическая составляющая, активно внедряющаяся в 
практику работы со студентами названной специальности. При внедрении гудоку в обучение 
студентов речевые вставки, имеющиеся в народной опере, читались студентами по ролям, с 
определенным эмоциональным тоном, соответствующим настроению того или персонажа или 
в соответствии со сценической ситуацией, в которой он находился по сценарию оперы.
На занятиях для студентов была поставлена цель – изучить каждому участнику оперного 
спектакля все речевые фрагменты. Все это способствовало достижению достаточно высоких 
результатов в четком произношении слов и фраз, которые окрашивались определенным 
эмоциональным тоном. Это способствовало и формированию диалогового общения между 
оперными персонажами, т.к. в процессе коллективного выразительно читаемого диалога, 
студенты понимали его суть и содержание более глубоко.
Хорошо развитая речь, умение эмоционально передавать ее оттенки, активное 
включение в диалог и, даже в полилог – вот те коммуникативные качества, которые 
необходимы для исполнителя народной китайской оперы. Формированию этих качеств и 
способствовало использование гундоку на занятиях по сценическому искусству. Однако, эти 
же коммуникативные качества, а, именно, развитость речи, ее доходчивость и 
эмоциональность, умения вступать в диалог и вести его – являются профессиональными 
качествами и учителя музыки. В связи с этим, подготовка на специализации студентов 
«Вокальная музыка» по дисциплине «Сценическое искусство» во многом способствовала и 
формированию профессиональных коммуникативных качеств будущего учителя. Студенты 
отмечали плодотворное влияние процесса формирования речевых навыков способом гундоку 
на способность дискутировать, вести диалог и формировать обсуждение тех или иных 
вопросов, связанных с музыкой и процессом его восприятия на уроке музыки у обучающихся. 
Еще одним специфическим способом обучения студентов в русле освоения ими 
специализации «Вокальная музыка» стало сначала изучение, а, затем и использование 
системы выразительных жестов и движений, которые в период становления пекинской оперы, 
разработал и внедрил в оперное исполнительство режиссер и артист пекинской оперы Мэй 
Ланьфан. Этот создатель пекинской оперы разработал определенную систему жестов, каждый 
из которых выразил те или иные чувства и переживания, а также имел определенные 


129
изобразительные движения, говорящие о том или ином виде действия [Цзоу Юаньцзян, 2009]. 
Для китайской оперы такие движения были необходимы, т.к. в ней иногда полностью могут 
отсутствовать декорации или предметы, указывающие на определенное место и время 
протекания действия. Все эти движения выполнялись женскими персонажами оперы, которых 
и играл сам Мэй Ланьфан. Общее впечатление зрителей от восприятия персонажей оперы Мэй 
Ланьфаном – удивительная пластичность рук и жестов. Следует отметить, что такая пластика 
формируется только в процессе длительных занятий. Что касается студентов, то эту пластику 
студенты должны были осваивать в процессе пения, то есть совмещать вокальное исполнение 
с пластикой движения или в процессе речевого высказывания, совмещающегося с движением, 
которые имеются в народной опере.
Известно, что Мэй Ланьфан разработал 53 жеста, которые использовались и 
используются в настоящее время артистами Пекинской оперы. Для процесса обучения 
студентов на дисциплине «Сценическое искусство» авторами данной статьи были выбраны 11 
жестов. Аргументами в пользу выбора имеемо этих жестов служило: возможность быстрого 
освоения данного жеста студентами, его выразительность, повторяемость (частота 
использования) в оперных спектаклях Пекинской оперы, возможность их использования в 
разговорных диалогах и монологах. Изучение студентами этих жестов позволило им 
разнообразить невербальную коммуникацию, которая помогла, как ими же было указано в 
опросах анкеты, нацеленные на отношение студентов к освоению жестов Мэй Ланьфана, в 
проведении уроков музыки в школе. Студенты указывали, что при прохождении 
педагогической практики им пришлось включать эти жесты для объяснения музыкального 
материала, а также для управления певческой деятельностью на школьном уроке музыки. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   117




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет