Научно-методический журнал Серия: Естественно-технические науки. Социальные и экономические науки. Филологические науки



Pdf көрінісі
бет169/231
Дата30.07.2023
өлшемі4,81 Mb.
#179664
1   ...   165   166   167   168   169   170   171   172   ...   231
Байланысты:
2-сан 2023 (1-серия)

«пировать»

Ромодановский зазывал к 
себе пировать бояр и больших дворян, вина не жалел. 
Ставили к дверям мушкетеров, чтобы гости сидели 
крепко, и так пировали по суткам и более
... (А.Н. Тол-
стой «Пѐтр Первый»).
 
Символ как инструмент познания языковой и куль-
турной картины мира может синтезировать в себе иде-
альное и материальное, она «находится в постоянном 
семиотическом движении и изменении - меняются зна-
чения и смыслы (семантика), связи с другими символа-
ми (синтактика), изменяются особенности использова-
ния (прагматика), и т.д. Являясь основой идентифика-
ции для человека, символы задают нормы коммуника-
ции и поведения, формируют идеологические системы, 
которым вольно или невольно следует человечество» 
[3:6]. 
Символом русского гостеприимства является само-
вар, как важный атрибут национального застолья. Са-
мовар символизирует теплоту застолья, предлагающего 
задушевную беседу с гостями. Примеры: 
В 9 часов 
утра гости, ночевавшие в Покровском, собралися один 
за другим в гостиной, где кипел уже самовар, перед 
которым в утреннем платье сидела Марья Кириловна, 
а Кирила Петрович в байковом сертуке и в туфлях вы-
пивал свою широкую чашку, похожую на полоскатель-
ную
(А.С. Пушкин «Дубровский»); 
– Поставь самовар, 
слышишь, да вот возьми ключ да отдай Мавре, чтобы 
пошла в кладовую: там на полке есть сухарь из кулича, 
который привезла Александра Степановна, чтобы по-
дали его к чаю! 
(Н.В. Гоголь «Мертвые души»); 
А там, 
у нас, входи смело; если отобедали, так опять для гос-
тя станут обедать; самовар утром и вечером не схо-
дит со стола, а колокольчиков и в магазинах нет
(И.А. 
Гончаров «Обыкновенная история»). 
Символикой гостеприимства в каракалпакском язы-
ке является «дəстүрхан». В толковом словаре каракал-
пакского языка слово «дəстүрхан» толкуется в двух 
значениях: 1. Кусок ткани особой выработки или не-
сколько кусков ткани, вышитые в форме четырехуголь-
ника или квадрата, куда можно положить разные куша-
нья или завернуть их. Например: 
Чай ишилип, дәстүр-
хан жыйналды
(А.Бегимов). 2. Совокупность съедоб-
ных вещей и кушаний: 
Октябрь тойына мардана кел-
диң, Мол дәстүрхан 
жайып рапорт бердиң
(К.Султанов) [2:68] 
Таким образом, обобщая результаты исследования, 
мы можем сказать, что с концептом «гостеприимство» 
русском и каракалпакском языках ассоциируют такие 
представления и понятия, как: радушие, теплый приѐм, 
приглашение в гости, угощение, национальное блюдо. 
Слово «гостеприимство» находится в одном ряду со 
словами дружелюбное отношение, радость, щедрость. 
В каракалпакском языке были выявлены слова и слово-
сочетания, связанных с угощением гостей: қонақ асы
қоналқа. Процесс приглашения и угощения гостя в ис-
следуемых языках
 
передается специфическими симво-
лами самовар и дəстүрхан. Итак, семантический анализ 
позволил определить общие признаки концепта «госте-
приимство» в сопоставляемых языках. Основными 
структурами выражения концепта «гостеприимство» 
являются когнитивные модели: фреймы и сценарии. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   165   166   167   168   169   170   171   172   ...   231




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет