Ного текста, некоторые вопросы грамматики, терминологии и фразеологии



Pdf көрінісі
бет64/223
Дата11.05.2022
өлшемі2,07 Mb.
#142414
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   223
Байланысты:
Основы научной речи

7. Семантизация терминов
Одним из важных элементов в работе по обучению иностранных
учащихся терминологической лексике является семантизация тер-
минов. Необходимо добиваться точного понимания студентами зна-
чения термина. Исходя из объема понятия, заключенного в терми-
не, возможно использование различных способов его семантизации.
Приведем примеры некоторых из них.
Описательное толкование:
Волновая функция (в квантовой механике)
— основная величина,
описывающая состояние системы и позволяющая находить вероятности и
сравнивать значения характеризующих эту систему физических величин.
Поступательное движение —
это такое движение, при котором любая пря-
мая, связанная с движущимся телом, остается параллельной самой себе.
Подбор синонимов:
сила звука => интенсивность звука; тангенциальное ускорение => каса-
тельное ускорение.
Подбор антонимов:
течение ламинарное (упорядоченное течение вязкой жидкости или
газа) — течение турбулентное (течение жидкости или газа, при кото-
ром частицы жидкости совершают неупорядоченные, хаотические дви-
жения).
Семантизируя термины, следует особо учитывать те из них,
которые образовались путем семантического преобразования слов
общелитературного языка. Например, в языке физики и матема-
тики находим следующие слова общелитературного языка, упот-
ребленные в качестве термина:
 дырка, мантия, доноры
и др. Иногда
слова, пришедшие из общелитературного языка, в языке специ-
альности употребляются только в одной определенной форме,
например в уменьшительной:
 дырка
(физич.),
 пузырьковая камера
(физич.),
 бусинка
(матем.),
 дужка
(матем.),
 машинка
(матем.),
 ку-
лачок
(матем.).
1
 Барандеев А. В.
Основы научной терминологии: Учебное пособие. — М.,
1993. - С. 66.
77


Если в общелитературном языке такие слова эмоционально-
экспрессивно окрашены, то в научном стиле речи они стилисти-
чески нейтральны:
дырки ведут себя как частицы с положительным элементарным элек-
трическим зарядом и являются наряду с электронами носителями тока в
полупроводниках, образуя так называемую дырочную проводимость.
Получая новое терминологическое значение, слова из обще-
литературного языка сохраняют связь с общеупотребительным
значением. Так, слово
 дерево
в общелитературном языке — это
'многолетнее растение с твердым стволом и отходящими от него
ветвями, образующими крону' (1). В терминосистеме математики
 связ-
ный граф, не содержащий циклов, называется деревом или, точнее,
деревом с помеченными вершинами.
Лес
в языке математики —
 граф, в котором каждая компонента
связности есть дерево
(ср.: в общелитературном языке — 'множе-
ство деревьев, растущих на большом пространстве, с сомкнуты-
ми кронами'). Как видно, произошел перенос значения обще-
употребительных слов по внешнему виду при использовании их в
качестве терминов.
Перенос значения по функции можно наблюдать, например,
в языке математики:
 путь — это чередующаяся последовательность
вершин и инцидентных им дуг
(ср. с общеупотребительным, где
 путь
в одном из значений 'направление, маршрут').
Некоторые трудности возникают при семантизации терми-
нов, являющихся омонимами общелитературных слов. Напри-
мер, привычное значение слова:
 донор
— 'человек, у которого
берут кровь для переливания или какой-нибудь орган, ткань для
пересадки раненым, больным'. В системе физических терминов
доноры — структурные дефекты в кристаллической решетке по-
лупроводников.
Семантизируя терминологическую лексику, преподаватель на
занятиях по русскому языку должен обращать внимание на кон-
нотативные связи терминов, обогащая студентов фоновыми зна-
ниями, знакомя их с национально-культурными ассоциациями.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   223




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет