Об особенностях организации учебно-воспитательного процесса в организациях среднего


Факультативный курс «Абаеведение»



Pdf көрінісі
бет14/49
Дата19.12.2019
өлшемі5,13 Mb.
#53793
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   49
Байланысты:
ИМП 2019-20


Факультативный курс «Абаеведение» 

«Абайтану»  курсы  ҚР  Білім  және  ғылым  министрінің  2013  жылғы  3 

сәуірдегі №115 бұйрығымен бекітілген оқу бағдарламасы арқылы оқыту жүзеге 

асырылады. 

Курстың  білім  мазмұны  ұлы  ақын  шығармаларын  терең  де,  жан-жақты 

таныту  арқылы  елжанды,  халқымыздың  әдебиетін,  ӛнерін,  салт-дәстүрін, 

мәдениетін,  тілін  ұлттық  құндылық  ретінде  бағалайтын,  эстетикалық  талғамы 

жоғары,  білім,  білік,  дағдылармен  қаруланған,  түйген  ойларын  іс  жүзінде  ӛз 

кәдесіне  жарата  білетін,  ұлттық  сана-сезімі  қалыптасқан,  ӛркениетті  қоғамда 

ӛмір сүруге лайықты, терең ойлайтын дара тұлға қалыптастыруға бағытталған. 

Курсты  қазақ  тілі  мен  әдебиеті  немесе  біліктілікті  арттыру  және  қайта 

даярлау  бойынша  арнайы  курстардан  ӛткен  пән  мұғалімдері  жүргізеді. 

Мұғалімдерге  кӛмек  ретінде  «Абайтану»  курсы  бағдарламасының  мазмұнын 

жобалау  мен  ӛткізу  бойынша  әдістемелік  құралдар  әзірленіп,    Академия 

сайтына (

www.nao.kz

) орналастырылды. 

Жалпы  білім  беретін  мектептердің  9-сыныбына  арналған  «Абайтану» 

курсын ҚР БҒМ 2012 жылғы 8 қарашадағы №500 бұйрығымен бекітілген негізгі 

орта  білім  берудің  үлгілік  оқу  жоспарларының  вариативтік  компоненті  

есебінен жүргізуұсынылады. 

Курс жүктемесінің кӛлемі: 

9-сыныпта – аптасына 1 сағат, оқу жылында – 34 сағатты құрайды. 

Курс  бойынша  білім  алушылардың  оқу  жетістігін  ағымдық  бағалау, 

сондай-ақ, емтихан жүргізілмейді. 

 

Учебный предмет «Русский язык и литература»  (с нерусским языком 

обучения) 

Важность  учебного  предмета  «Русский  язык  и  литература»  для  школ  с 

нерусским языком обучения определена приоритетным статусом русского 



133 

 

языка  как  средства межнационального общения  в Республике  Казахстан  и его 



значимостью в создании полиязычного пространства. 

Изучение учебного предмета «Русский язык и литература» способствует 

развитию коммуникативных навыков в устной и письменной речи. 

Учебный  предмет  «Русский  язык  и  литература»  способствует 

становлению  мировоззрения  учащегося,  дает  возможность  пользоваться 

информацией  различных  сфер:  социально-бытовой,  социально-культурной, 

научно-технической,  учебно-профессиональной;  помогает  ориентироваться  в 

общемировом образовательном пространстве. 

Овладение  русским  языком  поможет  учащимся  адаптироваться  к 

условиям  современного  мира,  успешно  регулировать  речевое  поведение  в 

соответствии с коммуникативной ситуацией; научит пользоваться различными 

источниками  информации  и  современными  информационными  технологиями 

для выражения и обоснования собственного мнения. 

Целью  учебной  программы  по  учебному  предмету  «Русский  язык  и 

литература»  является  формирование  коммуникативных  навыков,  основанных 

на владении системой разноуровневых языковых средств, соблюдении правили 

норм  русского  литературного  языка,  правил  речевого  этикета,  употреблении 

языковых  единиц  в  речевой  деятельности,  ориентированной  на  ситуацию 

общения,  что  способствует  развитию  функциональной  грамотности  учащихся. 

Учебная  программа  направлена на развитие  всех  видов речевой  деятельности: 

слушания, говорения, чтения и письма. 

Обновленное 

содержание 

обучения 

предполагает 

реализацию 

комплексного  подхода  в  развитии  языковой,  речевой  (в  том  числе 

этнокультурной),  коммуникативной  компетенции  на  основе  функциональной 

грамотности  и  в  общем  направлении  воспитания  языковой  личности; 

актуализацию самостоятельной работы учащихся по лингво-коммуникативному 

развитию и совершенствованию. 

Вся методическая система обновленного содержания обучения русскому 

языку строится на основе учета теории обучения второму языку, при котором 

соблюдается главное условие – коммуникативная направленность презентации 

всего  языкового  материала.  Так  же,  как  и  в  5,6,7  и  8  классах,  в  9  классе 

изучаемый  курс  представлен  как  интегрированный  курс  русского  языка  и 

литературы.  Программа  предусматривает  планирование  такого  урока,  в 

котором  сочетается  материал  по  чтению  и  грамматике.  Это  определяет  его 

структуру:  каждое  занятие  должно  содержать  работу  над  текстовым 

материалом  и  работу  над  языковым  материалом  (орфографические, 

грамматические  правила,  определения,  упражнения  по  развитию  устной  и 

письменной  речи).  Реализация  основной  цели  обучения  русскому  языку  как 

неродному  –  формирование  навыков  речевой  деятельности  –  обеспечивается 

охватом  таких  сторон  в  изучении  языка,  как  расширение  словарного  запаса, 

приобретение навыков самостоятельной передачи мыслей на русском языке. 

Учебный  материал  должен  подаваться  с  учетом  ведущих  принципов 

современной русской лингводидактики, среди которых имеется в виду 


134 

 

рациональный  отбор  лексики;  взаимосвязанное  изучение  лексики  и 



грамматики, целесообразная дозировка теоретических сведений и практических 

заданий, направленных на активизацию всех видов речевой деятельности; ярко 

выраженная коммуникативная направленность языкового материала. 

Межпредметные  связи  устанавливаются  через  дидактические  тексты, 

обладающие  информационной  насыщенностью.  Тексты  и  послетекстовые 

задания и упражнения должны быть направлены не просто на конструирование 

высказываний,  но  и  должны  предполагать  совершение  речевого  поступка, 

проявление речевого поведения. 

Методика подачи фактического материала должна отвечать требованиям 

научности,  одновременного  развития  видов  речемыслительной  деятельности, 

наглядности и коммуникативности в обучении неродному языку. В этой связи 

текстовой  материал  должен  презентовать  не  только  историю,  культуру, 

мировидение  русского  народа,  но  и,  что  отвечает  языковой  политике  РК, 

особенности современного функционирования русского языка в Казахстане как 

неотъемлемой части общего социокультурного пространства. 

Содержание  учебного  материала  рекомендуется  представлять  в  трех 

основных  видах:  текстовой  материал,  содержащий  достаточное  количество 

изучаемых  грамматических  форм  и  лексических  единиц,  теоретический 

материал – определения и орфографические правила и практический – лексико- 

грамматические упражнения. 

К примеру, упражнения в 6 классе к теме «Паронимы». 

Задания: 



1. Ознакомьтесь с нормой употребления глаголов выходить и сходить. 

2.  Составьте  вопросительные  предложения  с  данными  паронимами. 

Употребление 

глаголов 



выходить 

и 

сходить 

регламентируется 

грамматическими  правилами.  В  предложении  с  предлогом  из  употребляется 

глагол  выходить  (выйти),  а  в  предложении  с  предлогом  с  –  глагол  сходить 

(сойти). Поэтому из вагона, из автобуса, из троллейбуса, из трамвая выходят, а 



с поезда, с теплохода, с корабля сходят. 

3.  Ответьте  на  вопросы,  используя  паронимы.  Какой  пароним  надо 

употребить, когда речь идет: 

1) о необразованном человеке; 

2) о грубом и невежливом человеке; 

3) о человеке, занимающемся дипломатической деятельностью; 

4) о лице, награжденном дипломом какого-либо конкурса. 

Слова-помощники: невежа // невежда, дипломат // дипломант. 

Рекомендуется  использовать  такие  учебные  тексты  и  практические 

упражнения, которые реализуют выполнение индивидуальной работы, работы в 

паре и группах. 

Необходимо  строить  обучение  русскому  языку  на  основе  практических 

методов  и  приѐмов.  Языковые  упражнения  должны  быть  представлены  в 

минимальном  объеме,  должны  преобладать  речевые  (коммуникативные) 

упражнения, построенные на основе текстов. 



135 

 

Рекомендуются  следующие  педагогические  подходы  в  обучении 



русскому языку как второму: 

1.  Использование  заданий  с  учетом  индивидуальных  возможностей 

ученика и  изучение  их  ошибок  не  для классификации, а  с  целью  организации 

работы по их устранению. 

2.  Создание атмосферы доверия между учителем и учащимися, а также 

среди самих учащихся. 

3.  Дифференциация заданий согласно индивидуальным способностям 

учащихся. 

4.  Создание условий для работы в группах (каждый учащийся может 

исполнять  различную  роль  при  работе  в  группе,  например,  роль  лидера, 

«следовать за лидером» и др.). 

5. Предоставление  пространства  для  самостоятельного  решения,  выбора, 

обсуждения и выражения собственных мыслей. 

6.  Использование  заданий,  связанных  с  реальной  жизнью,  где  учитель 

только направляет, а обучающиеся добывают знания самостоятельно. 

7.  Использование  различных  целей  обучения  развивает  критическое 

мышление,  учит  учащихся  работать  самостоятельно  при  постановке  целей, 

исследовании  проблем,  поиске  ответов,  обсуждении  проблем  и  выражении 

своего собственного мнения во время внимательного слушания мнений других 

учащихся. 

8.  Использование  интерактивных  методов  обучения  помогает  учащимся 

развивать личную точку зрения и принимать во внимание мнения других. 

9.  Использование  совместных  методов  обучения  заключается  в 

формировании  у  учащихся  навыков,  при  выполнении  командной  работы,  при 

обсуждении  и  сотрудничестве  для  достижения  соглашения,  принятии  на  себя 

ответственности за члена команды, в процессе самоуправления и управления. 

В  обучении  русскому  языку  как  второму  рекомендуется  исследовать 

методы  активного  чтения  и  письма,  что  в  дальнейшем  сформирует 

эффективные навыки говорения и аудирования. 

Некоторые  моменты,  которые  следует  учитывать  при  использовании 

различных заданий: 

-  рекомендуется  планировать  множество  различных  заданий  в  рамках 

одного  урока.  На  одном  уроке  необходимо  включить  четыре,  пять  или  более 

различных  заданий.  Предусмотреть  работу  в  коротких  промежутках  времени, 

например, 10 минут. Время, за которое обучающиеся могут сосредоточить свое 

внимание, часто довольно короткое; 

-  обращать  внимание,  что  каждое  задание  следует  за  предыдущим,  и 

постоянно  напоминать  учащимся  о  главных  учебных  целях.  Повторяйте 

задание  по-разному.  Например,  сделать  задание  в  устной  форме,  а  затем 

попросить  класс  сделать  ту  же  самую  задачу  в  письменной  форме.  Это 

помогает  учащимся  понять  задачу,  приводит  к  плавному  переходу,  укрепляет 

предыдущее  обучение  и  позволяет  учащимся  практиковать  более  одного 

навыка; 


136 

 

-  включать  индивидуальные,  парные,  групповые  задания  в  деятельность 



всего класса. 

Оценка устных ответов учащихся 

Устный опрос на уроках русского языка и литературы является одним из 

основных  способов  учета  знаний  учащихся.  Развернутый  ответ  учащегося 

должен представлять собой связное, логически последовательное сообщение на 

заданную  тему,  показывать  его  умения  применять  определение,  правила  в 

конкретных случаях. 

При  оценке  ответов  учащегося  необходимо  руководствоваться 

следующими критериями: 

- полнота и правильность ответа; 

- степень осознанности, понимания изученного; 

- языковое оформление ответа. 

В  течение  учебного  года  на  заседаниях  методических  объединений 

учителей  русского  языка  и  литературы  (методическое  объединение,  школа 

молодого  учителя,  школа  совершенствования  педагогического  мастерства, 

творческие  группы  и  др.)  рекомендуется  рассмотреть  актуальные  вопросы 

теории  и  методики  обучения  русскому  языку  и  литературе  с  учетом 

имеющегося эффективного педагогического опыта педагогов: 

1.  Актуальные  проблемы  преподавания  русского  языка  и  литературы  в 

условиях обновления содержания образования. 

2.  Коммуникативная  культура  учителя  и  развитие  речемыслительной 

деятельности учащихся. 

3.  Организация  образовательного  процесса  на  уроках  русского  языка  и 

литературы в условиях обновленного содержания образования. 

4.  Формирование  универсальных  учебных  действий  на  уроках  русского 

языка и литературы в условиях реализации ГОСО. 

5.  Содержание  уроков  русского  языка  и  литературы,  как  условие  и 

средство  развития  познавательных  интересов  учащихся  и  их  способностей  в 

рамках обновленного содержания образования. 

6.  Эффективные  приемы  формирования  и  развития  читательской 

грамотности  учащихся  в  процессе  обучения  русскому  языку  и  литературе, 

использование  потенциала  библиотек  для  развития  читательской  грамотности 

учащихся. 

7.  Совершенствование  педагогического  мастерства  через  участие  в 

творческих конкурсах и работе методических объединений. 

8.  Актуальные  вопросы  научно-исследовательской  работы  в  области 

литературы в школе. 

Объем  учебной  нагрузки  по  учебному  предмету  «Русский  язык  и 

литература» составляет:

 

1) в 5-м  классе – 3 часа в неделю, 102 часа в учебном году; 



2) в 6-м  классе – 3 часа в неделю, 102 часа в учебном году; 

3) в 7-м классе – 3 часа в неделю, 102 часа в учебном году; 

4) в 8-м классе – 3 часа в неделю, 102 часа в учебном году; 


137 

 

5) в 9-м классе – 3 часа в неделю, 102 часа в учебном году. 



При оценке языковых компетенций необходимо учитывать следующее: 

1. Языковые ошибки учащихся следует отмечать и обращать их внимание 

на  совершенные  ошибки  доступным  для  них  способом,  однако  ошибки  не 

могут  повлиять  на  оценку,  если  ученик  может  доступно  продемонстрировать 

свои знания. Главная задача ученика передать свое сообщение, грамматика при 

этом  может  страдать.  Постепенно  самовыражение  становится  более  точным  и 

корректным. 

2. Ученики,  отвечая  на  вопросы,  могут  использовать  и  первый  язык. 

Поскольку  вначале  ограниченный  словарный  запас  и  знание  целевого  языка 

могут  стать  препятствием  при  высказываниях  и  ответах,  то  на  первой  стадии 

обучения  это  (по  крайней  мере,  частично)  разрешается.  При  этом  следует 

договориться,  в  какой  момент  все  ученики  перейдут  на  ответы  на  неродном 

(целевом)  языке  и,  начиная  с  того  момента,  применение  первого  языка 

становится скорее исключением. 

3. Как  правило,  в  устной  речи  учитель  исправляет  возникшую  ошибку  с 

помощью  перефразирования,  повторения  правильной  формы  от  ученика  не 

требуется, потому что это может прервать выражаемую мысль, а также ученик 

может потерять уверенность в выражении мыслей на неродном языке. 

4. Если  одна  и  та  же  ошибка  повторяется  вновь,  в  конце  объяснения 

соответствующей  темы  учитель  приводит  примеры  правильных  форм  и  при 

необходимости  делает  ударение  на  грамматике.  Помимо  этого,  либо  педагог, 

либо класс в целом, в виде совместной деятельности, могут привести некоторые 

соответствующие  теме  примеры  выражений,  имеющие  то  же  самое 

лингвистическое содержание. 

5. При  проверке  письменных  работ  языковые  ошибки  также  не 

учитываются  (если  выраженная  мысль  или  текст  понятны),  но  педагог 

указывает это в своих комментариях. 

6. На  встрече  учителя-предметника  с  учителем  языка  передается 

проблемный  языковой  материал,  чтобы  учитель  языка  мог  повторить  тему  на 

следующем уроке. 

Итоговая  аттестация  обучающихся  9-х  классов  охватывает  содержание 

Типовой  учебной  программы  по  учебному  предмету  «Русский  язык  и 

литература»  для  5-9  классов  уровня  основного  среднего  образования  (с 

нерусским языком обучения) по обновленному содержанию. Уровень знаний и 

умений,  а  также  навыки  учащихся  определяются  ожидаемыми  результатами 

ГОСО. 


Целью 

оценивания 

является 

определение 

степени 

усвоения 

обучающимися  объема  учебной  программы  по  предмету  «Русский  язык  и 

литература» (с нерусским языком обучения) в соответствии с государственным 

общеобязательным  стандартом  основного  среднего  образования  (далее  – 

ГОСО). 


138 

 

Итоговая 



аттестация 

обучающихся 

является 

частью 


системы 

критериального  оценивания,  которая  также  включает  формативное  и 

суммативное оценивание. 

Экзамены проводятся согласно Типовым правилам проведения текущего 

контроля успеваемости, промежуточной и итоговой аттестации обучающихся в 

организациях  образования,  реализующих  общеобразовательные  учебные 

программы  начального,  основного  среднего,  общего  среднего  образования, 

утвержденных приказом Министра образования и науки Республики Казахстан 

«Об  утверждении  Типовых  правил  проведения  текущего  контроля 

успеваемости,  промежуточной  и  итоговой  аттестации  обучающихся  для 

организаций  среднего,  технического  и  профессионального,  послесреднего 

образования» от 18 марта 2008 года № 125. 



Количество  суммативных  оцениваний  по  предмету  «Русский  язык  и 

литература» 

Суммативное  оценивание  по  предмету  предполагает  проведение 

суммативного  оценивания  за  раздел  (СОР)  и  за  четверть  (СОЧ).  Ниже 

представлено 

количество 

процедур 

суммативного 

оценивания 

за 

раздел/сквозную тему (таблица 44). 



 

Таблица 44. Количество суммативных оцениваний по предмету «Русский 

язык и литература» 

 

Класс 



Количество суммативного оценивания 

за раздел/сквозную тему 

1 четверть 

2 четверть 

3 четверть 

4 четверть 

5 класс 



6 класс 





7 класс 




8 класс 




9 класс 




 

Примечание:  По  языковым  предметам  в  суммативном  оценивании  за 



раздел объединяются два вида речевой деятельности (например, аудирование и 

говорение, чтение и письмо). 

 

Учебный предмет «Иностранный язык» 

Учебные предметы «Английский язык», «Французский язык» и «Немецкий 



язык»  для  уровня  основного  среднего  образования  ориентированы  на 

подготовку  к  обучению  на  уровне  основного  среднего  образования,  т.е. 

соотносятся  с  общеевропейскими  уровнями  владения  языком  (Common 

European Framework of Reference, CEFR). 

В  2019-2020  учебном  году  5-9-е  классы  будут  обучаться  по  следующим 

Типовым учебным программам обновленного содержания образования: 

- Типовая учебная программа по учебному предмету «Английский язык» 


139 

 

для  5-9-х  классов  уровня  основного  среднего  образования  по  обновленному 



содержанию; 

- Типовая учебная программа по учебному предмету «Французский язык» 

для  5-9-х  классов  уровня  основного  среднего  образования  обновленного 

содержания; 

-  Типовая  учебная  программа  по  учебному  предмету  «Немецкий  язык» 

для  5-9-х  классов  уровня  основного  среднего  образования  обновленного 

содержания. 

По  завершению  основного  среднего  образования  школы,  обучающиеся 

должны достигнуть языкового уровня В1 по учебному предмету «Английский 

язык», языкового уровня А2+ по учебным предметам «Французский язык» и 

«Немецкий язык». 

Цель  обучения  иностранному  языку  на  уровне  основного  среднего 

образования – развитие языковых навыков обучающихся посредством: 

1)  разнообразных  учебных  заданий,  которые  способствуют  развитию 

навыков анализа, оценки и творческого мышления; 

2) работы с широким спектром устных и письменных источников. 

Учебные  программы  используют  принцип  спиральности.  Этот  подход 

предусматривает  изучение  целей  и  тем  повторно  через  определенные 

промежутки  времени  (в  пределах  учебного  года или  в последующих  классах), 

включая  знания  и  навыки,  которые  постепенно  расширяются  по  глубине, 

объему и сложности. 

Достижение  целей  по  навыкам  речевой  деятельности  предполагает,  что 

развитие  мыслительной  деятельности  в  прогрессии  происходит  от  «знает, 

понимает» к «различает, сопоставляет». Знания, умения и навыки формируются 

и развиваются через мыслительные навыки от самых элементарных до навыков 

мышления высокого порядка (по таксономии Блума). 

Содержание программ по учебной дисциплине «Иностранный язык» для 

5-9-х классов состоит из направлений, каждое из которых подразделяется на 

цели  обучения,  выстроенные  в  виде  прогрессии,  как  было  указано  ранее,  от 

формирования простых навыков до более сложных в каждом отдельном классе. 

По мере развития навыков от уровня к уровню и из класса в класс цели 

усложняются. 

Учебные  программы  реализуются  согласно  долгосрочному  плану,  в 

котором  разделы  изучаются  в  течение  учебного  года,  и  учитель  свободно 

распределяет часы и последовательность целей обучения в течение четверти. 

Учебные  программы  5-9-х  классов  направлены  на  то,  чтобы  процесс 

обучения  расширил  методологический  потенциал  учебного  предмета.  Это 

обеспечивает  сознательное  овладение  предметными  знаниями  и  навыками  и 

поощряет  более  самостоятельное  поведение  через  овладение  социальными  и 

культурными  знаниями  и  различными  методами  обучения,    навыками 

проектной и исследовательской деятельности. 

Учебные программы для 5-9-х классов включают гармоничное сочетание 

функций традиционных нормативных образовательных документов и ряда 


140 

 

инновационных  методологических  стратегий.  Программы  предоставляют 



возможность эффективно общаться с различными аудиториями. Обучающиеся 

достигают  этой  цели  благодаря  возможности  в  школьной  среде  общаться  со 

сверстниками,  учителями  и  посетителями  посредством  интерактивных  задач, 

которые  включают  неофициальные  и  официальные  устные  и  письменные 

презентации. 

Уделяется 

также 

большое 


внимание 

внеклассному 

взаимодействию  с  обучающимися  в  режиме  онлайн  и  лицом  к  лицу  с 

носителями английского языка из других культур. 

Обновленные программы направлены на формирование функциональной 

грамотности  обучающихся,  которая  предполагает  применение  языка  в  

реальных  жизненных  ситуациях.  Обучающие  ситуации  связаны  с  жизнью  и 

отражают  понятную  и  знакомую  им  действительность.  Обновленные 

программы не ограничивают изучение английского, французского и немецкого 

языка  только  в  пределах  лексического  набора,  структурных  требований  и  в 

какой-то  степени  коммуникативных  конвенций  пользования  языком. 

Прагматический  аспект  раскрывает  все  возможности  и  краски  языка,  уделяя 

пристальное  внимание  контексту,  ситуации  общения  и  сложившимся  или 

складывающимся 

правилам 

взаимоотношений 

между 

участниками 



коммуникации.  Изучение  лексического  и  грамматического  материала  лежит  в 

контексте  изучения  собственного  отношения  обучающегося  к  той  или  иной 

ситуации.  Эффективно  и  целесообразно  используется  активное  обучение, 

которое  предполагает  активацию  мыслительных  процессов  через  техники  и 

подходы.  Важно  отметить,  что  программы  не  ограничиваются  перечнем 

литературы,  а  предлагают  к  использованию  разнообразные  ресурсы, 

соответствующие возрасту и интересам обучающихся. 

Тематическое содержание учебной програмы по учебному предмету 

«Английский  язык»  для  5-9  классов  уровня  основного  среднего  образования 

обновленного  содержания  отражает  тематику  учебной  программы  2013  года 

утверждения, помимо этого, изучаются следующие темы: 

5 класс – Creativity (Art, Music, Stories and poems); 

6 класс – Helping and Heroes, Drama and Comedy, Our Neighbourhood; 

7 класс – Communication and Technology, Space and Earth, Natural disasters; 

8 класс – Entertainment and Media; 

9 класс – Charities and Conflict, Science and Technology. 



Рекомендации по организации учебного процесса. 

В  5-м  классе  рекомендуется  обратить  внимание  на  изучение  новой 

лексики  и  грамматики.  При  заданиях  на  аудирование  и  чтение  рекомендуется 

заранее  проверить,  знакома  ли  обучающимся  лексика  и  грамматика  текстов, 

также  можно  использовать  дополнительные  ресурсы  и  информационно- 

коммуникативные технологии в процессе обучения. 

В  6-м  классе  рекомендуется  повторять  пройденную  лексику  и 

грамматику,  а  также  использовать  технологию  коммуникативного  обучения, 

напрвленную 

на 


формирование 

коммуникативной 

компетентности 

обучающихся. Рекомендуется использовать дополнительные ресурсы  и 



141 

 

информационно-коммуникативные технологии в процессе обучения. 



По  учебному  предмету  «Английский  язык»  в  7-м  классе  следует 

повторять грамматические темы: времена и степени сравнения прилагательных, 

так  как  по  программе  обновленного  содержания  образования  вышеуказанные 

темы  предполагаются  пройденными  (по  учебной  программе  по  иностранному 

языку  2013  года  7-е  классы  обучаются  по  уровню  А1  high,  по  учебной 

программе  английского  языка  7-е  классы  обучаются  по  уровню  В1    low). 

Можно  использовать  также  дополнительные  ресурсы  и  информационно- 

коммуникативные технологии в процессе обучения. 

В  процессе  обучения  и  подготовки  к  новому  уроку  по  новой  теме 

рекомендуется проверять лексическое и грамматическое содержание текстов и 

предложений.  Рекомендуется  также  обращать  внимание  на  грамматические 

конструкции, которые могут быть незнакомы обучающимся по вышеуказанным 

причинам.  При  заданиях  на  говорение  и  письмо  рекомендуется  использовать 

перефразирование. 

В  8-м  классе  рекомендуется  выбирать  задания,  развивающие  высокие 

мыслительные  навыки.  Использование  технологии  дифференцированного 

обучения  также  приветствуется.  Для  улучшения  лексического  запаса 

обучающихся  и  при  дальнейшем  формировании  навыков  говорения  и  письма 

рекомендуется использовать перефразирование. 

В 9-м классе идет дальнейшее развитие коммуникативно-межкультурной 

компетенции  в  составе  всех  ее  компонентов:  расширение  грамматического  и 

лексического  минимумов,  упрочение  языковых  и  речевых  навыков,  развитие 

дискурсных  и  социокультурных  умений.  Также  рекомендуется  выбирать  цели 

обучения, требующие высокие мыслительные навыки обучающихся. 

Важным  аспектом  формирования  личности  обучающихся  на  уроках 

иностранного  языка  должно  стать  претворение  программы  «Рухани  жаңғыру» 

посредством: 

– формирования у обучающихся более глубокого представления о роли и 

значимости  иностранного  языка  в  жизни  современного  человека  и 

поликультурного 

мира, 

приобретения 



нового 

опыта 


использования 

иностранного  языка  как  средства  межкультурного  общения,  как  инструмента 

познания мира и культуры других народов; 

– развития гражданской идентичности, чувства патриотизма и гордости за 

свой  народ,  свой  край,  свою  страну  и  осознание  своей  этнической  и 

национальной  принадлежности  через  изучение  языков  и  культур, 

общепринятых человеческих и базовых национальных ценностей; 

–  формирования  коммуникативной  компетенции  и  культуры,  то  есть 

способности  и  готовности  общаться  с  носителями  языка  на  уровне  своих 

речевых возможностей  и потребностей в разных формах: устной (говорение и 

аудирование)  и  письменной  (чтение  и  письмо),  адекватно  использовать  более 

широкий  диапазон  речевых  и  неречевых  средств  общения  в  соответствии  с 

коммуникативными задачами и речевым этикетом

–  формирования уважительного отношения к чужой (иной) культуре 



142 

 

через знакомство с культурой других стран; 



– дальнейшего развития способности представлять на иностранном языке 

родную культуру в письменной и устной форме общения. 

В  целях  формирования  культуры  устной  и  письменной  речи 

рекомендуется: 

–  использовать  аутентичные  материалы  обучения  (аудио-,  видеозаписи, 

фильмы, песни, статьи из научных и развлекательных журналов); 

–  работать  с  материалами  СМИ  для  формирования  умений  описывать, 

характеризовать,  сравнивать,  анализировать,  вести  диалог,  дискуссию, 

приводить  необходимые  аргументы,  делать  выводы  и  обобщения  на 

иностранном языке; 

–  формировать  навыки  самостоятельной  работы  со  справочной  и 

энциклопедической литературой, электронными ресурсами; 

–  использовать  для  работы  тексты  о  безопасном  поведении  в  условиях 

риска  и  в  различных  ситуациях  с  целью  формирования  культуры  безопасного 

поведения у обучающихся. 

При  использовании  дополнительных  материалов  и  Интернет-ресурсов 

следует соблюдать предтекстовые, текстовые и послетектовые этапы работ. 

Организация  образовательного  процесса  по  иностранному  языку 

предполагает  всестороннее  использование  коммуникативных  технологий 

(проекты,  интервью,  ролевые  игры,  дискуссии,  дебаты,    конференции, 

конкурсы,  драматизации  и  др.).  Целесообразно  также  активно  использовать 

информационно-коммуникационные  технологии  и  широкие  возможности 

внеурочной  деятельности,  что  будет  способствовать  созданию  условий  для 

повышения  мотивации  к  изучению  иностранного  языка,  активизации 

познавательной  деятельности  обучающихся,  активности  их  речевого 

взаимодействия, развитию их творческого потенциала. 

Учебное  время  на  уроке  следует  использовать  для  развития  и 

совершенствования  навыков  и  умений  устной  речи.  Рекомендуется  вводить  и 

закреплять новый лексический и грамматический материал в коммуникативных 

ситуациях,  увеличивать  на  уроке  время  речевой  активности  каждого 

обучающегося за счет организации работы в парах, группах; обучать чтению и 

аудированию с обязательным соблюдением этапов работы с текстами. 



Количество часов в неделю по иностранному языку составляет: 

в 5-9-х классах – по 3 часа в неделю, по 102 часа в год. 



При организации учебной работы по учебной дисциплине «Иностранный 

язык» рекомендуется: 

1. 


Обратить  внимание  на  юниты  «Independent  project»  («Проектная 

работа»),  нацеленные  на  развитие  исследовательских  навыков  обучающихся. 

Через проектные работы учитель может проводить формативное оценивание с 

фокусом на различные цели обучения и виды речевой деятельности. Формат и 

содержание  проектной  работы  (тематическое  содержание,  виды  и  формы 

деятельности,  ожидаемые  результаты,  формы  оценивания  и  др.)  обсуждаются 

коллегиально внутри школьных методических объединений. 


143 

 

2. 



Активно  использовать  методические  рекомендации  по  развитию 

навыка  чтения  в  рамках  разделов  «Reading  for  pleasure».  Работа  с 

художественной  и  нехудожественной  литературой  является  обязательным 

элементом обучения английскому языку и позволяет обучающимся развивать и 

закреплять соответствующие навыки. 

Внеурочная  работа 

по 

иностранному 



языку 

имеет  большое 

образовательное,  воспитательное  и  развивающее  значение.  Эта  работа  не 

только  углубляет  знания  по  иностранному  языку,  но  также  способствует 

расширению  культурологического  кругозора  школьников,  развитию  их 

творческой  активности,  эстетического  вкуса  и,  как  следствие,  повышает 

мотивацию  к  изучению  языка  и  культуры  другой  страны.  В  единстве  с 

обязательным  курсом  она  создает  условия  для  более  полного  осуществления 

практических,  воспитательных,  образовательных  и  развивающих  целей 

обучения. 

Можно  выделить  основные  подходы  к  моделированию  внеурочной 

деятельности в обучении иностранному языку: 

– тематические игровые вечера; 

– кружки страноведения; 

– недели иностранных языков; 

– видеоклубы, центры языкового погружения; 

– театральные постановки на иностранном языке и др. 

При оценке языковых компетенций необходимо учитывать следующее: 

1.  Языковые  ошибки  обучающихся  следует  отмечать  и  обязательно 

обращать их внимание на совершенные ошибки доступным для них способом, 

однако  ошибки  не  могут  повлиять  на  оценку,  если  обучающиися  может 

доступно  продемонстрировать  свои  знания.  Главная  задача  обучающегося  – 

передать  свое  сообщение,  грамматика  при  этом  может  страдать.  Постепенно 

самовыражение становится более точным и корректным. 

2. Обучающиеся, отвечая на вопросы, могут использовать и первый язык. 

Поскольку вначале ограниченный словарный запас и незнание целевого языка 

могут  стать  препятствием  при  высказываниях  и  ответах,  то  на  первой  стадии 

обучения  это  (по  крайней  мере,  частично)  разрешается.  При  этом  следует 

договориться,  в  какой  момент  все  обучающиеся  перейдут  на  ответы  на 

неродном  (целевом)  языке  и,  начиная  с  того  момента,  применение  первого 

языка становится скорее исключением. 

3. Как  правило,  в  устной  речи  учитель  исправляет  возникшую  ошибку  с 

помощью перефразирования, повторения правильной формы от обучающегося 

не  требуется,  потому  что  это  может  прервать  выражаемую  мысль,  а  также 

обучающиися  может  потерять  уверенность  в  выражении  мыслей  на  неродном 

языке. 


4.  Если  одна  и  та  же  ошибка  повторяется  вновь,  в  конце  объяснения 

соответствующей  темы  учитель  приводит  примеры  правильных  форм  и  при 

необходимости  делает  ударение  на  грамматике.  Помимо  этого,  либо  педагог, 

либо класс в целом при совместной деятельности могут привести некоторые 



144 

 

соответствующие  теме  примеры  выражений,  имеющие  то  же  самое 



лингвистическое содержание. 

5.  При  проверке  письменных  работ  языковые  ошибки  также  не 

учитываются  (если  выраженная  мысль  или  текст  понятны),  но  педагог 

указывает это в своих комментариях. 



Количество суммативных оцениванийпо предмету «Иностранный язык» 

Суммативное  оценивание  по  предмету  предполагает  проведение 

суммативных  оцениваний  за  раздел  (СОР).  Ниже  а  таблице  45  представлено 

количество суммативных оцениваний за раздел/сквозную тему. 

 

Таблица 45. Количество суммативных оцениванийпо предмету 



«Иностранный язык» 

 

Класс 



Количество суммативных оцениваний 

за раздел/сквозную тему 

1 четверть 

2 четверть 

3 четверть 

4 четверть 

5 класс 



6 класс 





7 класс 




8 класс 




9 класс 




 

Итоговая  аттестация  по  учебному  предмету  «Иностранный 



язык/Английский язык» 

Итоговая  аттестация  призвана  оценить  уровень  практического  владения 

обучающимися  изучаемым  иностранным  языком  в  пределах  требований, 

определенных  образовательным  стандартом  и  учебной  программой.  Объектом 

итоговой  аттестации  обучающихся  является  владение  коммуникативной 

компетенцией.  Целью  итоговой  аттестации  является  определение  степени 

освоения  обучающимися  объема  учебной  программы  по  предмету  в 

соответствии  с  Государственным  общеобязательным  стандартом  основного 

среднего образования. 

Итоговая аттестация проводится согласно Типовым правилам проведения 

текущего  контроля  успеваемости,  промежуточной  и  итоговой  аттестации 

обучающихся в организациях образования, реализующих общеобразовательные 

учебные  программы  начального,  основного  среднего,  общего  среднего 

образования,  утвержденных  приказом  Министра  образования  и  науки 

Республики Казахстан «Об утверждении Типовых правил проведения текущего 

контроля 

успеваемости,  промежуточной 

и 

итоговой 

аттестации 

обучающихся  для  организаций  среднего,  технического  и  профессионального, 

послесреднего  образования»  от  18  марта  2008  года  №  125,  а  также  в 

соответствии  с  Инструкцией  по  организации  и  проведению  итоговой 

аттестации. 

При планировании методической работы с учителями иностранного 



145 

 

языка в 2019-2020 учебном году следует учитывать интересы и запросы 



педагогических работников, их профессиональные умения и навыки. 

На августовских предметных секциях учителей иностранного языка 

рекомендуется обсудить следующие вопросы: 

1.  Особенности обучения иностранному языку в рамках обновленного 

содержания образования в основной средней школе. 

2.  Особенности планирования работы методического объединения по 

иностранному языку в условиях обновления содержания образования. 

3.  Планирование семинаров и обмен опытом учителей в обучении 

иностранному языку на 2019-2020 учебный год. 

В течение учебного года на заседаниях методических советов  учителей 

иностранного языка рекомендуется рассмотреть вопросы: 

реализация современных подходов к организации образовательного 



процесса по иностранному языку; 

– проведение формативного оценивания; 

инновации в обучении иностранному языку и организация внеурочной 



деятельности; 

– подготовка к итоговой аттестации обучающихся выпускных классов по 

иностранному языку. 

 

 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   49




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет