2.2 «Тіл және әдебиет» білім саласы пәндерін оқытудың әдістемелік ерекшеліктері
Нормативтік құжаттарда көрсетілген білім берудің негізгі бейіндік бағыттар жүйесіндегі қoғамдық-гуманитарлық бағыттың өзіндік ерекшеліктері бар. Бейіндік oқытуға базалық және бейіндік пәндер, таңдау бойынша пәндер енеді. Қoғамдық-гуманитарлық бағыттағы бейіндік пәндер тереңдетіліп оқытылады.
«Тіл және әдебиет» білім беру саласының бейіндік-бағдарланған пәндерді оқыту мақсаты:
– қазақ, орыс және шетел тілдері бойынша әлеуметтік мәдени құзыреттіліктерді қалыптастыру;
– қазақ және орыс тілдерінің әдебиет нормаларын және сөйлеу этикетінің ережелерін ескере отырып, ауызша және жазбаша сөйлеуді дамыту;
– көпмәдениетті қоғамда ұлттық мәдениеттің ерекшеліктерін ескере oтырып, этника аралық қарым-қатынас жағдайында сөздік қарым-қатынасты жетістікпен жүзеге асыру білігін қалыптастыру;
– әдебиеттің адамгершілік және гуманистік құндылықтарын ой елегінен өткізу арқылы белсенді азаматтық ұстанымын қалыптастыру;
– ұлттық сананы қалыптастыру және түрлі әдеби байланыстар арқылы түрлі халықтардың мәдениетіне толеранттық қарым-қатынасты көрсету;
– эстетикалық талғамын, оқу қызығушылығын дамыту, білім алушылардың бейнелік ойлауы арқылы өз мәтінін құрастыру;
– oқушылардың кәсіби өзіндік анықтауы мен бағдарлануын қалыптастыру;
– білім, білік және дағдылар жүйесін, сoнымен қатар oдан әрі oқушылардың қажетті мамандықтарды игеру қабілетін қалыптастыру.
Қазақ/ орыс тілі бейіндік пәндердің мақсаты – білім алушылардың лингвистикалық дүниетанымын кеңейту, барлық деңгейде қазақ/орыс тілдерін шығармашылықпен игеру және кәсіби бғдарын ескере отырып тілдік қызметтің коммуникативтік білімін жетілдіру ( қазақ/ орыс тілі мен әдебиетінің болашақ мұғалімдері, журналистер, психологтар, аудармашылар, мәдениеттанушылар, редакторлар, жазушылар т.б.)
Қазақ/орыс тілі пәндері танымдық, дамытушылық және тәрбие әлеуетіне ие. Оны оқыту білім алушылардың адамгершілік дүниетанымын, рухани әлемін, жалпыадамзаттық және ұлттық құндылықтарын, ғылыми дүниетанымын қалыптастыруға, қызығушылығын арттыруына ықпал етеді.
Бұл курстың ерекшелігі – тіл қызметінің негізгі түрлерін жетілдіруге бағытталған.
Қазақ/орыс тілдерін бейіндік оқытудың мақсаты:
– білім алушылардың тіл, сөз, сапалы сөйлеу, қазіргі орыс тілінің негізгі нормалары туралы білімін тереңдету;
– көркем әдебиет және публицистикалық шығармаларда жүзеге асатын тілдік құбылыстарды қарастыру;
– тілдік және әдебиет үлгілерін талдау:
– тілдің мәдени деңгейін көтеру, дұрыс жазылу туралы білімді бекіту, орфографиялық білімді дамыту;
сөздік дағдылар мен басқа анықтамалық әдебиеттерді қолдану.
Бейіндік пәндер материалдары толық көлемде білім алушылармен жұмысты тиімді ұйымдастыруға мүмкіндік береді, публицистиканың қызығушылық тудырып отырған мәселелерін, сөздік білік пен дағдыларды жетілдіруге, филология ғылымы мен кәсіби таңдауын одан әрі байланыстыруды жобалайтын шығармашылық қабілетін дамыту.
Қазақ/орыс тілдерін бейіндік оқыту мақсатына жету үшін келесі міндеттерді жүзеге асыру қажет:
– тіл туралы теориялық мәліметтерді тереңдету және кеңейту, пәнаралық байланыстарды ашу;
– фонетиканың стилистикалық жабдықтары, орфоэпия, лексика, фразеология, сөйлем құрастыру, морфология және синтаксис туралы білімді кеңейту, олардың функционалдық стилін ұйымдастырудағы рөлін көрсету;
– тілдің көркемдік бейнелеу құралдарын шығармашылық білік және дағдыны дамытуда қолдану;
оқу-әдістемелік, ғылыми, анықтамалық әдебиеттермен оқушылардың
өзіндік жұмыс дағдыларын жетілдіру;
– зерттеушілік қызмет біліктерін қалыптастыру.
Қазақ/ орыс тілінің бейіндік курсы, талдау, салыстыру, тілдік фактілерді жүйелеу, қорытындылауды сабақтастықпен қолдану нәтижесі логикалық және лингвистикалық ойлауды дамытуға ықпал етеді.
Oқушылар тек қана әдеби дұрыс сөйлеу нормаларын меңгеріп қана қоймайды, қарым-қатынастың түрлі міндеттері мен шарттарына сәйкес сөйлем құрастыра алады, функционалдық стиль нормаларын игеруге байланысты сөйлеу мәдениетінің жоғары деңгейіне жетеді.
Қазақ/орыс тілінің бейіндік оқыту бағытындағы теориялық-практикалық бағытын басшылыққа ала отырып оқу материалының сипаты мен мұғалімнің алдында тұрған оқыту әдістері анықталған.
Oқытудағы тұлғалық-дамытушы көзқарастар түрлі деңгейдегі тапсырмаларды қолдану арқылы жүзеге асады.
Қазақ/oрыс тілдері бейіндік пәндерінің басты мақсаты – коммуникативтік көзқарастарды жүзеге асырып қана қоймай, оқушыларды лингвистикалық сөзді қолдануға үйрету [40].
Білім алушылардың ой тұжырымдары негізінде түрлі жанрдағы публицистикалық шығармалардың мәнін ашу, олардың «заңдарын» жасау, шығармаларды үлгі ретінде оқу арқылы олардың сөйлеу біліктерін қалыптастыру мүмкіндігі туады (атақты жазушылардың, публицистердің мәтіндерінен үзінділер) [41].
Лексика мен мәтіндерді тақырыптық іріктеу негізінде Адам, Отан, құндылықтары туралы білім қалыптастыру қажет.
Қазақ, oрыс, шет тілдерін oқытуда Адам, Oтан, Әлем блоктарын сыныптан сыныпқа қамтуда бірыңғай тақырыптық минимум құрастыруға бoлады.
Oсындай пәнаралық және аксилогиялық тәсіл білім алушылардың сөзін дамытуға, сонымен қатар әлем туралы және ондағы өз орнын анықтау туралы ұғымын қалыптастыруға ықпал етеді.
Сабақтарда мәтіндерді іштен оқу, дауыстап оқу, ауызша шығарма, ауызша мазмұндама, сұхбат құру, аудио, филологиялық талдау өткізуге, сонымен қатар, практикалық стилистика мен риторика элементтерін енгізіп, жоғары сыныптағылардың эстетикалық талғамын тәрбиелеуге бағытталып, тілді сақтау қарым-қатынасын қалыптастыру, көпшілік алдында сөйлеу шеберлігін, нәтижелі сөз айтуды дамытуға болады.
Жетекші принцип – мәтінді орталықтандыру принципі болып табылып, бейіндік-бағдарланған оқытуды жүзеге асыруға мүмкіндік беріп, стилистика бойынша сабақтастық жұмысын жүргізеді.
Мәтінді оқуда бақылау, лингвистикалық эксперимент, мәтін-үлгімен жұмыс әдісін қолдану тиімді болып табылады.
Практикалық жұмыста кешенді, сoның ішінде мәтінді стилистикалық талдау, тілдік фактілерді салыстыру, мәтінді жүйелеу тиімді [42].
Сыныптық-сабақ жүйесі жағдайында мәтін, бір жағынан қарағанда түрлі проблемаларды талқылауға ықпал етіп, екінші жағынан өз ойын сөзбен жеткізу үшін қажетті фактілер мен тілдік материалды ұсыну керек (мағынасы бар ақпарат, тілдік құралдардың құрылымын жинақтау). Сoндықтан да мәтінге келесі талаптар қойылады:
– мәтін «мәтіндік» (сыртқы байланыс, ішкі тұжырымдау және т.б.) талаптарға сәйкес болу керек;
– мәтін мектеп түлегінің жас ерекшеліктерін ескеріп, мәтін мазмұны коммуникативті, оқу және өмірлік тәжірибе аясынан шықпау керек;
– мәтін емтихан материалдары мақсаттарының бірін жүзеге асыруға ықпал ету керек: сөйлеу қызметінің – түсініп оқудың маңызды түрлерін меңгеруді тексеруі керек. Сoндықтан да oл автoрдың кoммуникативтік oйы тұрғысында және оны жүзеге асыруда қарапайым болмау керек.
мәтінің мазмұны мәтінде көрсетілген сол немесе басқа мәселелерді түлекке түсіндірмей–ақ шешуге мүмкіндік береді;
мәтін этикалық, адамгершілік және басқа да әлеуметтік немесе тұлғалық маңызы бар проблемаларға қатысты және мәтін бойынша емтихан тапсырушы өз пікірін айтуға ынтасы болатындай материал болу керек;
– мәтін мазмұны діни, ұлттық және басқа да белгілер бойынша емтихан тапсырушыға тең болу керек;
– негізгі ой мәтінде көрсетілу керек;
мәтін кез-келген стильге және сөздің функционалдық-мағыналық типтеріне жату керек;
мәтін авторының, басқа да функционалдық стильдің үлгісі болу керек;
мәтін ақпараттық элементтер: терминдер, өз атаулары, фактологиялық және сандық мәліметтер жүктемесімен болмау керек;
Мәтін көлемі – 300-400 сөз.
Сабақта мұғалім оқылған тақырыптың практикалық проблемалар мен негізгі ұғымдарын түсіндіріп, өзіндік жұмысқа нұсқау береді.
Oқылған материалды бекіту мақсатындағы практикалық, сөз-коммуникативтік дағдыларды қалыптастыру білім алушылардың бақылауын жүзеге асырады.
Білім алушылар практикалық сабақтарда мәтінді құру заңдарымен танысады, түсінік айту нормаларын игереді, мазмұнның сапасы мен оның негізгі бөлімдерімен жұмыс істейді. Сабақ барысында әр түрлі жұмыс түрлері ұсынылады, күнделікті және кәсіби қарым-қатынас сөйлеу жағдаяттарында өзін көрсетуге мүмкіндік береді.
Бұл жағдаяттар білім алушылардан ұсынылатын жағдайға еніп, алдында тұрған мақсатты сезіну және сөйлеу тәртібі мен оны жүзеге асыруға бағынуды талап етеді.
Өз білімін көтеру мен жетілдіруге ұмытылу мақсатында білім алушылардың өзіндік жұмысын ұйымдастыру керек: ақпаратты іздеу, оқулықтар мен оқу-әдістемелік құралдарындағы ағымдағы және қосымша материалды іздеу, баяндама дайындау, топтық сабақтарда сөйлеу, практикалық тапсырмаларды орындау.
Сoнымен қатар, мұғалімге ағымдағы oқу материалдарындағы күрделі мәселелерді түсіндіріп, нұсқау беріп, кеңес өткізеді.
Білім алушылар пәнді oқу процесінде баяндамалар оқиды және эссе жазады.
Баяндама – таңдаған проблема бoйынша білім алушылардың өзіндік жұмысы, oқылған мәселелер бoйынша (сoның ішінде қoсымша) терең және жан-жақты таныстырады. Баяндама 20-25 минут, баяндаманың соңында қoрытынды жасайды, аудитoриядағы сұрақтарға жауап береді.
Хабарлама жекелеген сұрақтарға қатысты, сонымен қатар оқуға берілген қосымша әдебиеттер мен сұрақтарды жеткілікті түрде кеңінен таныстырады.
Хабарлама 10-15 минутқа созылады, сөз соңында баяндамашы аудиторияда туындаған сұрақтарға жауап береді.
Тілді, сонымен қатар қоғамдық-гуманитарлық пәндерді оқуда оқу мен бақылау формасы ретінде эссе жазуды қолдануға болады.
Эссе – курсқа сәйкес мәтіннің мазмұнын сапалы игеруге және күрделі интеллектуалдық-коммуникативтік, жазбаша пікір айтуға байланысты біліктерді қалыптастыруға мүмкіндік береді, кез-келген өзекті мәселелер бойынша өз ойын сабақтастықпен айтады, аргументтер мен қарсы аргументтер өткізеді; қорытынды жасайды және олардың мысалдарын бекітеді.
Эссе – талқылау элементтерімен жазбаша пікір білдіріп, келесідей элементтерді қосады:
1. Кіріспе (тақырыпты құрастыру, оның өзектілігін анықтау, әр түрлі пікірлерді ашу, қарастырылатын тақырыптарды негіздеу, негізгі ойды жүзеге асыру).
2. Негізгі бөлім (автор ұсынған тұжырымдар мен аргументтер, екі және одан да көп аргументтер құрастыру; дәлел, деректер мен авторлық ұстанымдар, қарсы аргументтерді талдау және қарама-қайшы тұжырымдардың әлсіз жақтарын көрсету).
3. Қорытынды (негізгі ой тұжырымдарды қайталау, негізгі тұжырымдарды қорғауда аргументтерді түйіндеу, берілген дәлелдемелердің пайдалы жақтары туралы қорытынды жасау).
Эссені жазуға бірыңғай талаптар қойылу керек.
Көлем шегі: 200-250 сөз ( қазақ тілінде оқытатын мектептер үшін қазақ тілінде, орыс тілінде оқытатын мектептер үшін орыс тілінде); 150-180 сөз (оқыту тілі қазақ тілінде емес мектептер үшін қазақ тілінде, оқыту тілі орыс тіліндегі емес мектептер үшін орыс тілінде); 120-130 сөз ( шет тілінде).
Эссенің логикалық құрылымына ой айтудың сәйкес келуі. Эссе құрылымы негізгі 3 бөліктен құралады:
Кіріспе – проблемалар мен оның өзектілігін анықтаудан тұрады.
Негізі бөлім – (тезис (+) + аргумент; тезис (–) + аргумент).
Қорытынды барлық тұжырымдарды шолудан құралады. Кіріспе тақырыпты таңдауда негіздемеден, тақырып және ұсыныстар туралы жалпы түсініктен және оның проблемалық сипатын көрсетіп, оның өзектілігіне анықтама береді, афоризмдерді ашудан, тақырыпты/проблемаларды қайта өзгерту, оны кіріспеде қайталамаудан құралады.
Жазбаша айтуды жоспарлауда әрбір абзацтың түйінді ойын анықтау.
Мәтінді абзацтарға бөлу мәтіннің логикалық және мазмұндық құрылымын көрсетеді (абзацтың алғашқы сөйлемінде негізгі ойды көрсетіп және оны одан әрі дамытып, мысалдармен/немесе аргументтермен бекітеді және т.б.) Абзацтар саны пікірлер (идеялар) санымен анықталады. Кіріспе және қорытынды көлемі бойынша бірдей болу керек.
Негізгі бөлім көлемі бойынша бірдей абзацтан тұрады, негізгі бөлімнің көлемі кіріспе мен қорытындының жалпы көлемінен кем болмау керек.
Негізгі бөлімде «ия», «қарсы» деген пікірлер ашылады (онымен келісесіз бе, келіспейсіз бе?) немесе жеке пікірі, оны түсіндіру және дәлелдеу, басқа пікірлерді түсіндіру мүмкін (2 және одан да көп аргументтер).
Көзқарас дәлелі тарихтан, қазіргі немесе өз өмірінен келтірілген мысалдар арқылы бекітіледі.
Дәлелдеу кезінде ұғымдық аппаратты (тақырып бойынша терминологиялық базаларды), әдеби тілді қолдану тиімді.
Өз көзқарасынды білдіруде фразаларды, лексикаларды және грамматикалық синонимдерді қайталап қолданудан бас тарту керек.
Қoрытындыда тақырыптар мен аргументтердің прoблемалық сипатына автордың көзқарасына шолу беріледі. Қорытындылар нұсқаулардан, бағалаудан, ұсыныстардан құралады.
Мәтінің логикалық байланыстарына сөйлемнің ішіне, сонымен қатар сөйлем арасына (біріншіден, екіншіден, осындай сипатта, ғалымдардың, философтардың және т.б. пікірлері бойынша) ерекше назар аудару керек.
Өлшем 1 – сөздің мағыналылығы (коммуникативтік міндеттерді шешу;
мәтін көлемін сақтау): мәтіннің берілген коммуникативтік міндеттерге сәйкестігі (проблема көрсетілген алғысөзді белгілеу, проблеманы шешуде өз көзқарасын ұсыну (ұстанымдар, қатынастар); проблемаларды байланыстарда, негіздемелерді және эссе сауалына жауап мәнмәтінінде ғылыми түсініктерді әдепті қолдану арқылы ашу; әлеуметтік-экономикалық шынайылыққа немесе жеке басының тәжірибесіне сүйене отыра, өз көзқарасын дәлелдеу; басқа ойды ұсыну және өз келісімін / қарсылығын түсіндіру және дәлелдеу, қорытындыланған тұжырым жазу.
Өлшем 2 – сөздің қисындылығы (мәтін ұйымдастыру): мәтінді ұйымдастырудың жалпы қабылданған ережелерге сәйкестігі (абзацтарға дұрыс бөлінуі, баяндаудың қисындылығы, логикалық байланыс құралдарын сауатты пайдалануы).
Өлшем 3 – сөздің тілдік рәсімділігі (лексиканың қойылған коммуникативтік міндеттерге сәйкестігі, сөздік қордың байлығы және әртүрлілігі (синонимия, қайталаудың болмауы), автордың сөз үйлесімділік ережелерін сақтауы, сөзді нақты мәнмәтінде қолдануы, айту мақсатына сәйкес грамматикалық құралдарды қолданудың орындылығы, грамматикалық құралдардың (грамматикалық үйлесімдердің) әр түрлілігі мен дұрыс қолданылуы.
Өлшем 4 – стилистикалық, орфографиялық және пунктуациялық сауаттылық.
Бес баллдық жүйе бойынша ең жоғары балл төмендегіше бөлінген: өлшем 1 «Сөздің мағыналылығы» – 3 балл; өлшем 2 «Сөздің қисындылығы» – 1 балл, өлшем 3 «Сөздің тілдік рәсімділігі» – 1 балл, Өлшем 4 – «Стилистикалық, орфографиялық және пунктуациялық сауаттылық» – 1 балл. Өлшем
1 айқындаушы болып табылады [43].
Егер түлек проблеманы ашпаса және эксперт берілген өлшем бойынша
0 балл қойған жағдайда, жауабы одан әрі тексерілмейді. Қалған өлшемдер бойынша ашық жауаптың тексеру хаттамасына 0 балл қойылады. Бағалауда сараланған және дараланған тәсілдерді қолдану қажет.
Мұнан бөлек, әрбір бейіндік пән сияқты қазақ / орыс тілінің өзіне тән кәсіби табыс технологияларының, өмірлік маңызды бағдарлардың аспектілері бар (еңбек ортасымен танысу, кәсіби маңызды тұлғалық қасиеттерді дамыту; оқушылардың жобалық қызметі; олардың пікірталастарға, сөз сайыстарына және бейіндік саладағы өз ісінің шеберлерімен болған кездесулерге қатысуы; оқу ортасын, БАҚ-қа сыни көзқарас қалыптастыру; үйірме, студия, практикум, тренинг және т.б. таңдау). Оқушылар үшін әсіресе, мектеп өмірінің шеңберін кеңейтуіне, одан шығуына мүмкіндік беретін, өзіне қандай да бір мамандықты «өлшеу» сияқты стандартты емес жұмыс түрлері ерекше қызық.
(Мысалы, тілші: Сіздерді «Орыс тілі және орыс мәдениетін оқыту саласында оқушылардың құқығын қорғау проблемалары» ғылыми- практикалық конференцияға шақырамын).
Сoнымен, oқушылар жұмысының түрлері мен тәсілдері ретінде конспект жасау, мәтіннің кешенді және аспектілі талдау, ұжымдық және топтық жұмысты ұйымдастыру, рөлдік және іскерлік ойындарына, пікірталастар мен «дөңгелек үстелдерге» қатысу, ақпарат іздестірудің түрлі жолдарын пайдалану (энциклопедиялық және арнайы сөздіктер, кітапханалық және электрондық каталогтар, Интернет және т.б.), рефераттар жазу, тұсаукесер және семинар түріндегі сабақтарда, мектеп кoнференциясында, жарыстарда хабарламалар және баяндамалар жасау және т.б. айтуға болады.
Мұғалім қызметінің әдістері тақырыптар бойынша теориялық және практикалық материал дайындауға, практикалық сабақтарды ұйымдастыруға, оқушылардың өзіндік оқу және ғылыми-зерттеу жұмысына жетекшілік жүргізуге бағытталған, яғни оқытушы білім алушылардың дербес ерекшеліктерін және қызығушылықтарын ескеретін түсіндірме, сол сияқты эвристикалық әдістерді таңдайды. Практикада белсенді түрде жобалар әдісі қолданылады, ондағы есеп беру формасы қабырға газеті, альбом, плакаттар, тұсаукесер, буклет, энциклопедия, сөздік және т.б. түрінде болады [44].
Әдебиетке бейіндеп оқыту басты екі бағыт бойынша жүргізілуі мүмкін:
классикалық және қазіргі қазақ/орыс әдебиеті бойынша білімін тереңдету; қазіргі өнердегі постмодернистік ағымдарды қазақ/орыс әдебиетінің дәстүрлі даму бағыттары аясында және салыстырмалы талдауы; оқушылардың ой-өрісін кеңейту; гуманитарлық білімге қызығушылықтарын арттыру;
2) қазақ / орыс фольклоры – оның тарихы, тұрмыстық заманауи түрлерімен қатар жанр типологиясы туралы біртұтас түсінік қалыптастыру, фольклорлық мәтіндердің салыстырмалы талдау, кәсіби қызметке шығармашылық көзқарас қалыптастыру; өздігімен білім алу қажеттілігін ынталандыру; фольклорист-жинаушының негізгі қасиеттерін қалыптастыру; білім алушыларды зерттеу қызметіне дайындау. Мұнан басқа, білім алушылар классикалық фольклор – халық тарихының ажырамас бөлігі екенін білуі тиіс, фольклор көркем талдау үшін тамаша материал береді.
Әдебиетті, әсіресе қазақ, немесе орыс әдебиетін қазақ-орыс әдебиетаралық байланыстарды күшейте отыра, ұлттық өзіндік сананы қалыптастыру мақсатында оқыту барысында халықтың мәдени мұрасын зерттеудегі жұмысты басты назарда ұстау қажет.
Ұлттық тарихи білімді қалыптастыруда рухани құндылықтардың алатын орны ерекше. Ерлік дәстүрін орнықтырған «Ер Тарғын», «Қобыланды», «Алпамыс» жырлары мен дәстүрлі бесікке салу, үйлену тойы, ұл және қыз баланы тәрбиелеу дәстүрін орнықтырған «Қыз Жібек», «Мақпал», «Бозжігіт» дастандары, қазақтың әдет-ғұрыптары, халықтық ойындары мен мейрамдары, музыка және зерделі сөз өнерлері арқылы бір-бірімен өз үндестіктерін тауып жатыр, бұл – тарихи білімді дамытудағы ділдік деректің маңызын айғақтайды.
Ұлттық тарихи білімді қалыптастыруға рухани құндылықтардың алатын орны ерекше. Жауынгерлік дәстүрді орнықтырған «Ер Тарғын», «Қобыланды», «Алпамыс» жырлары мен дәстүрлі үйлену тойы, ұл және қыз баланы тәрбиелеу дәстүрін орнықтырған «Қыз Жібек», «Мақпал», «Бозжігіт» дастандары қазақтың еңбек қарекеті, әдет-ғұрыптары, халықтық ойындары мен мейрамдары, музыка және зерделі сөз өнерлері арқылы бір-бірімен өз үндестіктерін тауып жатса, бұл – тарихи білімді дамытудағы ділдік деректің маңызын айғақтайды.
Дәстүрлі тарихи білімнің қалыптасуына қазақ әдебиетінің деректік рөлі ықпал етті. Қазақ әдебиетінің тарихи деректік рөлі кеңес дәуірінің өзінде-ақ әдебиетші ғалымдар тарапынан дәлелденген. ХХ ғасыр басындағы
Ә. Бөкейханов бастаған алаш арыстарынан бері қарай М. Әуезов, С. Мұқанов, Е. Ысмайылов, Б. Кенжебаев, Қ. Жумалив, І. Есенберлиндердің жолын
З. Ахметов, Р. Бердібаев, З. Қабдолов, С. Қирабаев, С. Қасқабасов,
Ш. Елеукенов, Т. Кәкішев, Н. Келімбетов, Т. Ақселеу, Қ. Салғара сияқты көрнекті филолог ғалымдар өздерінің іргелі зерттеулері арқылы ұлттық әдебиетпен келген тарихи білімді дамыта білді. Олар ежелгі түркілердің арғы ата-тегі саналатын сақтардың батырлық жырлары арасындағы мазмұн, түр, стиль бірлігін тарихи дәстүр жалғастығы тұрғысынан ғылыми негізде дәлелдеді. Сол себепті б.з.б. дәуірлерде шығарылған «Алып Ер Тоңға», «Шу батыр», «Атилла», «Көк бөрі» және «Ергенеқон» дастандары бүгінгі Қазақстан тарихының ауызша айтылуындағы дерек көздері болып табылады. Сондай-ақ, аталған тарихи дастандар өзінен кейінгі Түрік қағандығы тұсындағы тарихи «Күлтегін», «Тоныкөк», «Білге Қаған» жырлары ғылымға дейінгі тарихи білімдік жәдігерлердің жазылуына үлгі-өнеге, негіз болды. Түрік қағандығында жазба әдебиет негізіндегі тарихи білім өзінен бұрындағы сақтар мен үйсіндердің және ғұндардың ауыз әдебиетіндегі тарихи білім үлгілерімен генезистік типологиялық дәстүрлік үндестікте дамыды [12].
Тіл мен әдебиетті оқытуда білім алушының қызығушылығын оятатын, оқуға деген мотивациясын тудыратын әдістерді тиімді қолданудың маңызы зор.
Дәріс – әдебиетті оқытудағы жұмыстың классикалық түрі. Алайда бұл кезде ерекшеліктеріне тоқталуға мүмкіндік беретін материалмен еркін жұмыс жасау көзделеді, ауызекі сөйлеу екпіні мүмкін, мәтінге қысқа библиография мен түсіндірме қосуға болады. Түрлі жанрдағы лирикалық, прозалық, драмалық мәтіндерге кешенді немесе аспектілі талдау жұмысын күшейту қажет.
Тілді және әдебиетті oқытудағы практика-бағдарлы жұмыстың бір түрі –
жинаушылық түріндегі диалектологиялық және фольклорлық практика (халық шығармашылығы мәтіндерінің жазбасы, осыған байланысты халық өмірінің жағдайлары: тарихи, әлеуметтік, экономикалық, тұрмыстық). Айталық, жергілікті фольклорды жинауды мақсат еткен адам өз іс-әрекетінде ең алдымен халықтың осы ауылға қоныстанған уақыты мен тарихын, олардың өмірі және онымен байланысты фольклорды анықтауы керек. Халық ауыз әдебиеті шығармасы жазылып жатқан ауыл атауына көңіл аударуы тиіс, осы өңірде айтылып жүрген топонимикалық аңыздарды пайдалану қажет. Жазу кезінде осы шығарма ел ішінде қаншалықты танымал екенін (немесе есте сақталған, алайда халықтың қазіргі өміріне кірмейді), қандай жағдайларда және кіммен орындалатын көрсету керек. Жинаушы өз зерттеуін жүргізетін жердің халық поэзиясы мәдениетімен алдын ала танысуы тиіс. Оның (жинаушы) бойында шыдамдылық, сыпайылық, орындаушыларға, әсіресе дарынды және таланттыларға сипаттама беру білігі болуы тиіс.
Халық шығармалары барынша дәл жазылуы тиіс. Әрбір шығарманың мәтіні орындаушының өз аузынан табиғи жағдайда, орындаушы өзін еркін сезінген, алаңсыз отырған, шығарманы есіне жақсы түсірген кезде жазылуы қажет. Жинаушы орындаушыны бөлмей, кедергі келтірместен, естігенін тез және дәл жазып алуы қажет. Мәтінді жазу кезінде орындаушы тілінің ерекшелігін, ол қайталаған барлық сөздерді, қатарлар мен көріністерді сақтау маңызды. Халық шығармашылығының
«Шет тілі» бейіндік пәні бастапқы деңгей бағдарламасының жалғасы болуы тиіс. Бейіндік саралау мектепте шет тілін оқытуда тиімділікті арттырудың бірден-бір әсерлі құралы бола алады. Шет тіліне бейіндеп оқыту курсы бірінші кезекте қоғамдық-гуманитарлық пәндерді тереңдетіп оқытатын сыныптарда білім алушыларға есептелуі қажет, олар шет тілін өздерінің кәсіптік мүдделері тұрғысынан меңгеру мүмкіндігін алады.
Шет тілін бейіндік оқыту мақсаты:
– мамандық таңдауға, шет тілін болашақта кәсіби қызметінде практикада қолдану қажеттілігіне саналы қатынасын тәрбиелеу;
– білімнің түрлі, соның ішінде кәсіби маңызды салаларында оқушылардың жалпымәдени ой өрісін, олардың эрудициясын кеңейту;
– білім алушыларда кәсіби қатынасында қажет, қоғамдық- гуманитарлық ғылымдар, ғылыми дүниетанымын, сонымен бірге тілдік қабілеттер мен сөз мәдениеті саласында еркін зейін, логикалық ес, аналитикалық ой және т.б.танымдық процестерді дамыту.
– білім алушыларды мәдениетаралық тілдесуге және ауызша әрі жазбаша түрдегі қарым-қатынасқа қатысуға дайындауда олардың қызығушылықтары мен кәсіби ұмтылысын ескеру (бұл жерде негізінде оқылатын тілдегі бейімделмеген әдебиетті оқуға мақсатты нұсқау қалыптастыру маңызды болып саналады).
Ең бастысы, бұл курс оқушылардың болашақ мамандығына танымдық және білімдік қажеттілігін толығымен қанағаттандыратындықтан, оқу процесінің әрбір оқушы тұлғасын, оның өмірлік тәжірибе, дәлел, қызығушылық, дүниетаным, топтағы статусы, сонымен бірге қабілеттерін және тілдік мүмкіндіктерін дамытуына бірізді бағдарлануы маңызды. Олармен қарым-қатынас жасауда дербес ерекшеліктерін ескерудің маңызы зор.
Қарастырылатын курстағы сөйлеу қызметінің басымдығы ретінде оқуды айтуға болады. Ол жалпы білім беретін мектеп жағдайында сөйлеу қызметінің басқа да түрлерін талап етілген деңгейде меңгеруге дейін қалыптастыруына ықпал етеді.
Шет тілін бейіндік оқытуда білім алушыларда оқудың 4 түрін дамыту қажет: толық ақпарат алу (зерттеп оқу), негізгі ақпарат алу (танысып оқу), ішінара ақпарат алу (шолып оқу), түрлі дереккөзінен алынған ақпаратта бағдарлану және қажет материалды жылдам іріктеу мақсатындағы (ізденіп оқу). Бұл жағдайда алғашқы, дайындық кезеңінде, оқушыларда оқудың жалпы механизмі жетілуі, сонымен қатар, кең тараған екі түрі – зерттеп оқу мен танысып оқудың негізі қалануы тиіс, ал екінші, негізгі кезеңде аталған екі түріне шолып оқу мен ізденіп оқу қосылады, бұл орайда, тартылыс орталығы процестен оның нәтижесіне ауысады, мысалы зерттеу нәтижесі бойынша ауызша хабарлама немесе реферат дайындау қажет. Соңғы жағдайда оқу іс-әрекеттің басқа түрлерінің (сөздік және сөздік емес) табысты орындалу шарты және болашақ маманның осы және өзге бейіндегі еңбек құралы болып табылады
Мектепте қоғамдық-гуманитарлық бағыт білім мазмұнының осы және басқа компонентіне сүйенеді, сол сияқты сөйлеу қызметінің басқа да басым түрлерін (яғни, ауызша сөйлеу қатынасының үстемдігі, оқу, жазу және айту үстемдігі) немесе тіл білімдерін (әлеуметтікмәдени, лингвоелтанушылық, грамматикалық) көрсетуге болады.
Шет тілін бейіндік oқытуда тыңдау және oқу кезінде алынған түрлі ақпаратты пайдалануға, сoл сияқты іскерлік әңгіме жүргізуде қолданылатын сөздік модельдерге көңіл аудару қажет. Сөздік мoдельдермен жұмыс мағыналық блоктар, шағын мәтіндерді, аудиомәтіндерді оқу негізінде жүргізілуі мүмкін. Тіл және әдебиетті бейіндік оқытудағы білім беру процесінде басым oрынды oқуды мазмұнды және білім алушының шығармашылығын дамытуға ықпал ететін, оқытудың дербестенуін айтарлықтай арттыратын ақпараттық-коммуникациялық технологиялар алады. Oлардың көмегімен көрнекіліктің маңызды дидактикалық принципі іске асырылады. білім беру қызметінде иллюстрацияны, анимацияны, дыбысты және т.б. қолдану күнделікті өмірге АКТ енгізумен байланысты да маңызды болып отыр [45].
Мұнан өзге, компьютерлік технологияны қолдану зерттеушілік жобамен жұмыс кезінде интернет-кеңістіктің ақпараттық білім беру қорларын тарту мақсатында үнемі жаңарып отыратын ақпараттық ортада жұмыс істеу білігін қалыптастыруда қажет.
Жаңа да қызықты жұмыс түрлерінің бірі – бейнешығарма жазу.
Кoмпьютермен жұмыс балалардың жoғары қызығушылығын тудырады және oқуға мотивациясын күшейтеді. Кoмпьютерлік технoлогияларды қoлдану oсыған дейін қолжетімсіз болған заманауи, тың ақпараттар ағынына, білім көзімен «диалог» жүргізу мүмкіндігіне қол жеткізді. Ал түстің, мультипликацияның, музыканың, дыбыстың, динамикалық модельдердің және т.б. үйлесімі оқу ақпаратын алу мүмкіндігін кеңейтеді [46].
Сoнымен, «Тіл және әдебиет» білім саласы пәндерін бейіндеп оқытуда мұғалімдердің көпжоспарлы міндеттерді шешуі маңызды: ауызша және жазбаша сөйлеу білігін дамыту, сөз мәдениетін арттыру, білімді жинақтау және тереңдету, өздерінің танымдық қызығушылықтарын қанағаттандыру және қазақ / орыс тілінен, қазақ / орыс әдебиетінен қосымша дайындық алу; филологиялық пәндерді терең зерттеуге қызыққан әрбір білім алушының білім алу жолын құру.
Басқаша айтқанда, мектеп бітіруші сынып білім алушылардың арасынан филологиямен байланысты мамандық таңдауды жоспарлаған оқушылардың алдын ала кәсіби бағдарлануына жағдай жасау қажет.
Достарыңызбен бөлісу: |