басты мақсаттарын айқындай отырып, солардың ішінде нәсиііне, жынысына, т т мен дініне царамастан барлыгы үшін адам құқықтары мен негізгі бостандықтарын құрметтеуді мадақтау жэне дамыту бойынша халъщаралыц ынтымақтастықты жүзеге асыруды атайды (1 баптың 3 тармағы). Адам кұкыктарының негіз калаушы сипаты Жарғының 55 бабымен де расталады, ол жерде былай делінген - "халыктарды" өзін-өзі билеу жэне тең құкыктығы кағидасын кұрметтеуге негізделген ұлттар арасындағы бейбітшілік жэне достык карым-катынастар үшін кажетті тұрақтылык жэне тыныштык жағдайын калыптастыру максатында, Біріккен ¥лттар ¥йымы: а) Халактың өмір сүру деңгейін, толык еңбек бастылығын көтеруге жэне экономикалык пен әлеуметтік өрлеу мен даму шарттарына; б) Экономикалық, элеуметтік, денсаулык сактау жэне осы сиякты салалардағы халыкаралык мэселелерді шешуге; мэдениет пен білім беру саласындағы халыкаралык ынтымактастыкка; с) Нәсілі, жынысы, тілі мен дініне карамастан барлыгы үшін адам кұкықтары мен негізгі бостандыктарын жалпылай кұрметгеуге жэне сактауға көмектеседі. 55 бапта орнатылған Б ¥ ¥ мақсаттары калай алсак та адам кұқыктарын камтамасыз ету ісімен байланысты. Оларды ажырататын жалғыз белгі - адам құкыктарын эртүрлі салаларда, эртүрлі деңгейде жэне эртүрлі бағыттар бойынша камтамасыз етуге арналуы. Алайда, бұл максаттардың негізгі екпіні - ол, адам, оның құкыктары мен бостандыктары. Сонымен, Б ¥¥-ң негізгі қызметінің барлыгы кай деңгейде болса да түбінде адам кұкыктарын корғауға бағытталған деп айтуға болады. Сонымен катар, адамның кұкыктары мен негізгі бостандыктарын