Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса» 100 лучших книг всех времен:
www.100bestbooks.ru
34 детского приюта в Коррнуэлле. Я гоняюсь за ним уже несколько лет, а еще ни разу не видел
его.
– Сегодня ночью я буду иметь удовольствие представить его вам. Мне тоже приходилось раза
два натыкаться на подвиги мистера Джона Клея, и я вполне согласен с вами, что он
искуснейший вор в стране… Уже одиннадцатый час, и нам пора двигаться в путь. Вы двое
поезжайте в первом кэбе, а мы с Уотсоном поедем во втором.
Шерлок Холмс во время нашей долгой поездки был не слишком общителен: он сидел
откинувшись и насвистывал мелодии, которые слышал сегодня на концерте. Мы колесили по
бесконечной путанице освещенных газом улиц, пока наконец не добрались до
Фаррингдон-стрит.
– Теперь мы совсем близко, – сказал мой приятель. – Мерриуэзер – директор банка и лично
заинтересован во всем деле. Джонс тоже нам пригодится. Он славный малый, хотя ничего не
смыслит в своей профессии. Впрочем, у него есть одно несомненное достоинство: он отважен,
как бульдог, и цепок, как рак. Если уж схватит кого-нибудь своей клешней, так не выпустит…
Мы приехали. Вот и они.
Мы снова остановились на той же людной и оживленной улице, где были утром.
Расплатившись с извозчиками и следуя за мистером Мерриуэзером, мы вошли в какой-то узкий
коридор и юркнули в боковую дверцу, которую он отпер для нас. За дверцей оказался другой
коридор, очень короткий. В конце коридора были массивные железные двери. Открыв эти
двери, мы. спустились по каменным ступеням винтовой лестницы и подошли к еще одним
дверям, столь же внушительным. Мистер Мерриуэзер остановился, чтобы зажечь фонарь, и
повел нас по темному, пахнущему землей коридору. Миновав еще одну дверь, мы очутились в
обширном склепе или погребе, заставленном корзинами и тяжелыми ящиками.
Mr. Merryweather stopped to light a lantern. – Сверху проникнуть сюда не так-то легко, – заметит Холмс, подняв фонарь и оглядев потолок.
– Снизу тоже, – сказал мистер Мерриуэзер, стукнув тростью по плитам, которыми был выложен
пол. – Черт побери, звук такой, будто там пустота! – воскликнул он с изумлением.