1084
«Молодой учёный»
.
№ 8 (112)
.
Апрель, 2016 г.
Филология
References:
1. Anderson, John M. (2003): «On the Structure of Names». Folia Linguistica 37: 347–398.
2. Anderson, John M. (2007). The Grammar of Proper Names. Oxford: Oxford University Press.
3. Carroll, John M. (1983): «Toward a Functional Theory of Names and Naming». Linguistics 21: 341-71.
4. Sloat, Clarence (1969): «Proper Nouns in English». Language 45: 26–30
Лингвистика и формы ее взаимообусловленности
Ахмедова Мадина Мирзакаримовна, преподаватель
Самаркандский государственный архитектурно-строительный институт (Узбекистан)
В данной статье идет речь об отборах в современных лингвистических теориях, синтаксической теории
языка при анализе семантического различия.
Ключевые слова:
дескриптивная лингвистика, дихотомия языка и речи, лингвистическая теория, семан-
тико-синтаксическая деривация, синтаксические конструкции
Д
ескриптивная лингвистика активно стала развиваться
как начальный этап структурализма, когда лингвисти-
чески значимым считалось описание того или иного состо-
яния языка (а не его объяснение) [А. Бушуй,2006]. Поэ-
тому основное внимание уделялось отбору невозможных
элементов речи и их классификациям. Так, З. С. Хэррис
пишет: «Исследование по дескриптивной лингвистике со-
стоит в собрании высказываний, в каком-либо едином
диалекте и в анализе собранного материала. Совокуп-
ность собранных высказываний образует материал ис-
следования, а его анализ состоит в компактном описании
порядка расположения (дистрибуции) элементов в его
пределах. В этом разрезе проанализированный состав ма-
териала может рассматриваться как дескриптивная модель
языка». Как наиважнейший итог подобных разысканий
было раскрытие различных речевых регулярных законо-
мерностей и определение сущности многих переменных
величин, которые представляют «любой член класса линг-
вистически эквивалентных частей речевого потока».
Оспариваемая дихотомия языка и речи свидетельствует
в связи с этим о двойственности самого объекта лингви-
стики. Любой анализ отношений языка и речи невоз-
можен без предварительного определения того, что явля-
ется первичным, общим, а что вторичным, производным.
Тезис же первичности речи неизменно приводит к про-
блеме творчества в языке. Однако дескриптивная линг-
вистика не справилась с её решением, ибо она постоянно
изолируется от речи (употребления). Между тем проблема
изучения творческого аспекта приобретает всё большую
императивность.
В современных лингвистических теориях усиливается
внимание к изучению языковых уровней. Существующая
система взаимоотношений между единицами различных
уровней упорядочена таким образом, что «в конечном
счете, всё ориентировано на те задачи, которым служит
верхний уровень, т. е. предложение». При этом единицы
каждого уровня вступают одновременно в две системы
отношений, будучи обусловленными: 1) способностью
служит задачам вышележащего уровня (парадигматика)
и 2) отношениями между единицами одного уровня (син-
тагматика). В свою очередь для предложения также воз-
можен более высокий уровень. Скажем, это дискурс, под
которым, в частности, понимается «два или же несколько
предложений, находящиеся друг с другом в смысловой
связи», это текст, состоящий из коммуникативных единиц
языка — предложений и их объединенный в более крупные
единства, находящиеся в непрерывной внутренней смыс-
ловой связи, что позволяет воспринимать его как цельное
образование. При этом «изменения научной парадигмы
в плане понимания того, что никакие языковые явления
не могут быть адекватно понятны, и описаны вне их упо-
требления, без учёта их дискурсивных аспектов, потребо-
вало от современной лингвопрагматики обращения к раз-
личным видам анализа дискурса как речевого процесса.
Одним из возможных видов изучения «живой» речи, в
том числе и в профессиональной сфере, является анализ
дискурса в «категориальном» плане с учетом интенцио-
нальных особенностей коммуникативной ситуации».
К примеру, Дуайт Болинджер перечисляет случаи, ко-
торые принято считать идентичными по содержанию при
различии в форме. К этим случаям относятся: соотно-
шение активных и пассивных трансформов, предложений
с that и / конструкции с инфинитивом с герундием гла-
голов refuse / spun «отказываться», различия между =one
и =body, между значениями глагола псевдо пассивными
трансформами.
При анализе семантического различия any и some
Д. Болинджер доказывает, что отличие разных синтак-
сических конструкций с any и some следует искать в соб-
ственных значениях этих слов, а не только в значениях
пресуппозиций, глаголов, главных предложений и лекси-
ческой инвариантности. Рассматривая any и some как се-
|