Руководство по внедрению Конвенции по трансграничным водам



Pdf көрінісі
бет116/189
Дата02.01.2022
өлшемі1,82 Mb.
#129107
түріРуководство
1   ...   112   113   114   115   116   117   118   119   ...   189
Байланысты:
ECE Water Guide Rus WEB

ЧаСТЬ II – ПОЛОЖения, КаСаЮЩиеСя ПрибреЖных СТОрОн
A.  Статья 9, пункт 1 – двуСторонние и многоСторонние Соглашения
1. Объяснения общего характера, анализ и уточнения
235. Пункт 1 статьи 9 предусматривает обязательство 
прибрежных Сторон заключать соглашения или другие 
договоренности с тем, чтобы определить свои взаимо-
отношения и поведение в области предотвращения, 
ограничения и сокращения трансграничного воздей-
ствия. Это положение отражает рамочный характер 
Конвенции, устанавливающей основные регулятивные 
и институциональные параметры для двусторонней и 
многосторонней деятельности и мер по сотрудничеству, 
в особенности, между прибрежными Сторонами, на-
правленных на достижение основной цели Конвенции. 
В преамбуле Конвенции подчеркивается, что сотруд-
ничество между странами-членами в области охраны и 
использования трансграничных вод должно в первую 
очередь осуществляться путем разработки соглашений 
между странами, граничащими с одними и теми же вода-
ми, особенно в тех случаях, когда такие соглашения пока 
еще не заключены.
236. Статью 9 следует рассматривать и применять в соче-
тании с пунктом 6 статьи 2. Последний закрепляет общее 
обязательство прибрежных Сторон по сотрудничеству,
78 
тогда как в статье 9 предусмотрены средства и рамки 
выполнения указанного обязательства.
237. Основной целью пункта 1 статьи 9 является содей-
ствие переговорам по заключению двусторонних и мно-
госторонних соглашений в отношении трансграничных 
вод между прибрежными Сторонами, основываясь на 
понимании того, что «оптимальное использование, за-
щита и освоение конкретного международного водото-
ка наилучшим образом достигаются посредством согла-
шения, учитывающего характеристики этого водотока и 
потребности заинтересованных государств».
79
238. То обстоятельство, что согласно пункту 1 статьи 
9 заключение «соглашений или других договоренно-
стей» носит обязательный характер, отличает Конвен-
цию по трансграничным водам от иных международ-
ных документов в этой области и считается основной 
дополнительной ценностью Конвенции. Это обязатель-
ство, наряду с требованиями по созданию совместных 
органов (пункт 2 статьи 9) и развитию институциональ-
ного сотрудничества (пункт 6 статьи 2, статьи 10, 11, 12, 
13, 14 и 15), делает Конвенцию уникальным инструмен-
том и создает эффективный механизм содействия реа-
лизации остальных положений Конвенции.
239. Обязательство заключать соглашения или другие 
договоренности существует только для прибрежных 
Сторон в отношении других прибрежных Сторон, т.е. 
Конвенция не предусматривает такого обязательства 
для прибрежных Сторон в отношении государств, ко-
торые не являются Сторонами Конвенции. В пункте 
2 (b) статьи 17 Конвенции, однако, предусмотрено, 
что Стороны «обмениваются информацией об опыте, 
накопленном при заключении и осуществлении дву-
сторонних и многосторонних соглашений или других 
договоренностей в отношении охраны и использова-
ния трансграничных вод, участниками которых явля-
ются одна или более Сторон», что также акцентирует 
внимание на том, что усилия Сторон Конвенции по 
осуществлению сотрудничества с государствами, не 
являющимися Сторонами, путем заключения согла-
шений или иных договоренностей могут стать важ-
ным вкладом в дело предотвращения, ограничения 
и сокращения трансграничного воздействия, защиты 
трансграничных вод и морской среды.
240. Термин «соглашения» относится к официальным 
соглашениям, подпадающим под сферу применения 
78 
См. комментарий к пункту 6 статьи 2.
79 
См. Доклад Комиссии международного права о работе ее сорок шестой сессии 2 мая – 22 июля 1994 года, дополнение N10 
(A/49/10), стр.157.


64
 
Руководство по внедрению Конвенции по трансграничным водам
Венской конвенции о праве международных дого-
воров 1969 года, и, следовательно, они должны быть 
заключены в письменной форме. Выражение «другие 
договоренности» касается менее формальных видов 
соглашений, а также других форм сотрудничества и 
взаимопонимания между прибрежными Сторонами. 
Следует подчеркнуть, что «другие договоренности» 
никоим образом не следует рассматривать в каче-
стве инструментов, не содержащих обязательств го-
сударств, поскольку ряд положений Конвенции (пун-
кты 1 и 2 статьи 9, пункт 1 статьи 11, статья 12, пункт 
1 статьи 13, пункт 2 (b) статьи 17) при определении 
обязательств Сторон рассматривают «другие догово-
ренности» наравне с «соглашениями». «Соглашения 
или другие договоренности» могут быть частью реше-
ний или итоговых документов международной конфе-
ренции либо двусторонней или многосторонней ди-
пломатической встречи. Ссылка на «соглашения или 
другие договоренности» охватывает и случаи, когда 
положения, касающиеся трансграничного водного 
сотрудничества, являются частью более широкого со-
глашения по охране окружающей среды или соглаше-
ния об экономическом сотрудничестве.
241. В первом предложении пункта 1 статьи 9 зало-
жена еще одна важная концепция, заключающаяся в 
том, что предусмотренное в нем обязательство рас-
сматривается как дополняющее соглашения о со-
трудничестве, заключенные прибрежными Сторона-
ми до того, как Конвенция вступила для них в силу. 
Статья 9 призывает прибрежные Стороны заключать 
соглашения, когда таковых пока еще не имеется, и 
не требует аннулировать существующие соглашения. 
Однако Конвенция обязывает прибрежные Стороны 
вносить изменения в существующие соглашения или 
другие договоренности, «где это необходимо в целях 
устранения противоречий с основными принципами 
настоящей Конвенции». Выражение «основные прин-
ципы» не следует понимать ограничительно, как ох-
ватывающее только те положения, которые совпада-
ют с общепринятыми принципами международного 
права окружающей среды. Это выражение следует 
понимать в соответствии с обычным значением ис-
пользуемых слов так, чтобы ранее существовавшие 
соглашения по водам между прибрежными Сторона-
ми не противоречили фундаментальным положениям 
самой Конвенции. В то же время, ссылка в Конвенции 
на «основные принципы» говорит об отсутствии обя-
занности включать все и каждое положение Конвен-
ции в том случае, когда необходимо внести измене-
ния в существующие соглашения для приведения их 
в соответствие с Конвенцией.
242. Меры по внесению изменений в существующие 
соглашения или другие договоренности могут вклю-
чать внесение поправок в текст существующих доку-
ментов или принятие дополнительных протоколов, 
меморандумов и т.д. Прибрежные Стороны, ранее 
заключившие соглашение по трансграничным водам, 
также могут заключить новое соглашение, например, 
в случае, когда есть основания полагать, что процесс 
внесения изменений в существующее соглашение 
будет сопряжен с большими трудностями, чем подго-
товка совершенно нового соглашения. В силу пункта 3 
(c) статьи 31 Венской конвенции, в случае, когда суще-
ствующее соглашение не противоречит Конвенции, 
будучи, однако, менее детальным, чем Конвенция, 
Стороны существующего соглашения должны выпол-
нять это соглашение, принимая во внимание соответ-
ствующие положения Конвенции как подходящие к их 
отношениям нормы и правила. Поэтому им следует 
приложить все усилия, чтобы учитывать положения 
Конвенции в созданных существующим соглашением 
рамках регулирования, например, посредством со-
гласованного протокола заседания, составленного со-
ответствующим совместным органом и подписанного 
всеми членами этого органа, или, более формально, 
путем принятия протоколов.
243. В статье 9 предусмотрены следующие «три требо-
вания» к содержанию соглашений или других догово-
ренностей. Во-первых, прибрежные Стороны должны 
установить границы водосбора или его части (частей), 
в отношении которых осуществляется сотрудничество. 
Во-вторых, соглашения или другие договоренности 
должны охватывать соответствующие вопросы, затра-
гиваемые Конвенцией, а также любые другие вопросы, 
по которым прибрежные Стороны могут посчитать не-
обходимым осуществлять сотрудничество. В-третьих, 
такие соглашения или другие договоренности должны 
предусматривать учреждение совместных органов.
80
 
244. Обязательство прибрежных Сторон устанавли-
вать границы водосбора или его части (частей), в от-
ношении которых осуществляется сотрудничество 
(так называемое обязательство «определить воды»), 
подчеркивает, что прибрежные Стороны могут само-
стоятельно определять сферу охвата заключаемых со-
глашений или других договоренностей. Несмотря на 
то, что прибрежные Стороны не ограничены в своем 
праве заключать соглашения в отношении какой-ли-
бо части трансграничного водотока, важно отметить, 
что основные принципы и цели Конвенции могут быть 
эффективно достигнуты только тогда, когда сотрудни-
чество распространяется на трансграничные воды, 
как они определены в Конвенции, в полном объеме. 
Также необходимо отметить, что одни и те же воды 
могут быть предметом сотрудничества в рамках более 
чем одного соглашения, например, когда прибрежные 
Стороны заключают соглашение по притоку реки, в 
отношении которой существует другое соглашение, в 
котором участвует большее число государств.
80   
См. комментарий к пункту 2 статьи 9.


65
Руководство по внедрению Конвенции по трансграничным водам
245. Статья 9 также дополняет пункт 6 статьи 2, ко-
торый предусматривает, что прибрежные Стороны 
осуществляют сотрудничество «с целью выработки 
согласованной политики, программ и стратегий, ох-
ватывающих соответствующие водосборы или их ча-
сти, для обеспечения предотвращения, ограничения и 
сокращения трансграничного воздействия и с целью 
охраны окружающей среды трансграничных вод или 
окружающей среды, находящейся под воздействием 
таких вод, включая морскую среду». Еще один суще-
ственный элемент двустороннего или многосторон-
него режима, регулирующего отношения между при-
брежными Сторонами, содержится в пункте 1 статьи 
13 Конвенции, согласно которому «[п]рибрежные Сто-
роны осуществляют в рамках соответствующих согла-
шений или других договоренностей в соответствии со 
статьей 9 настоящей Конвенции обмен реально до-
ступными данными». Аналогичным образом, статьи 11 
и 12 Конвенции предусматривают, что соглашения или 
другие договоренности в рамках статьи 9 должны, в 
частности, отражать «совместные программы монито-
ринга состояния трансграничных вод, включая павод-
ки и ледяные заторы, а также трансграничного воз-
действия» и «конкретные исследования и разработки 
в интересах достижения и обеспечения соблюдения 
целевых показателей и критериев качества воды». 
Безусловно, с одной стороны, приведенный в этом па-
раграфе Руководства перечень вопросов не является 
исчерпывающим. И в то же время, каждое соглашение 
или иная договоренность между прибрежными Сто-
ронами не должны обязательно отражать все вышеу-
помянутые аспекты. Тем не менее, несмотря на приме-
нение этого подхода к индивидуальным соглашениям 
или договоренностям, общий режим, регулирующий 
отношения таких Сторон, должен надлежащим обра-
зом учитывать все перечисленные выше вопросы.
246. Выражение «любые другие вопросы, по которым 
прибрежные Стороны могут посчитать необходимым 
осуществлять сотрудничество» способствует расши-
рению сферы применения двусторонних или много-
сторонних соглашений или других договоренностей 
между прибрежными Сторонами. «Другие вопросы» 
могут, в частности, включать: специальные правила 
пересечения границы для лиц, обслуживающих водо-
хозяйственные сооружения; специальный таможен-
ный режим для оборудования, предназначенного для 
проведения ремонтных работ на водохозяйственных 
сооружениях; совершенствование законодательства; 
совместные тренинги по повышению потенциала; 
восстановление водных биоресурсов; сохранение 
ландшафтного и культурного наследия; неконфронта-
ционные, внесудебные и консультативные процедуры 
контроля соблюдения
81
 и т.д. В отношении судоход-
ства и вопросов распределения водных ресурсов, 
следует подчеркнуть, что Конвенция не исключает эти 
вопросы из сферы своего применения. Несмотря на 
то, что эти вопросы отдельно не упоминаются в Кон-
венции, исходя из ее положений, они могут стать при-
чиной трансграничного воздействия и, следователь-
но, являются сферами, в которых Стороны могут быть 
вынуждены принимать соответствующие меры для 
предотвращения, ограничения и сокращения любого 
трансграничного воздействия. Также очевидно, что 
вопрос распределения водных ресурсов охватывает-
ся сферой применения Конвенции, поскольку вопро-
сы количества и качества воды тесно взаимосвязаны. 
Следует также подчеркнуть, что, согласно пункту 8 
статьи 2, Стороны имеют право «индивидуально или 
совместно утверждать и осуществлять более строгие 
меры, чем те, которые предусмотрены в настоящей 
Конвенции». Это значит, что соглашения или другие 
договоренности между прибрежными Сторонами 
могут устанавливать более жесткие стандарты, в со-
ответствии с так называемой «практикой выхода за 
пределы требуемого».
82
247. Ссылаясь на «равенство и взаимность» в пункте 1 
статьи 9, Конвенция подчеркивает, что эти принципы
83 
должны пронизывать отношения между прибрежны-
ми Сторонами уже на ранних стадиях сотрудничества, 
в частности, на стадии ведения переговоров о за-
ключении соглашения или других договоренностей 
согласно Конвенции. Следует также отметить, что 
переговоры, в свою очередь, могут способствовать 
установлению взаимного доверия.
248. Принцип равенства охватывает также относительно 
распространенную ситуацию, когда соглашение или дру-
гая договоренность прибрежных Сторон касается толь-
ко части трансграничного водотока или какого-либо от-
дельного проекта, программы или вида использования, 
затрагивающего его. В этом случае, принцип равенства 
требует, чтобы использование вод этого водотока одним 
или несколькими другими прибрежными Сторонами, 
не являющимися участниками данного соглашения, не 
было в значительной степени затронуто неблагоприят-
ным образом положениями этого соглашения.
249. Кроме того, отсутствие двусторонних или много-
сторонних соглашений или других договоренностей, за-
ключенных прибрежными Сторонами в соответствии со 
статьей 9 Конвенции, не освобождает их от обязатель-
ства в полной мере выполнять и соблюдать Конвенцию.
81 
См. разработанное в рамках Конвенции Руководство 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   112   113   114   115   116   117   118   119   ...   189




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет