Книга первая глава I



Pdf көрінісі
бет53/74
Дата26.01.2022
өлшемі1,38 Mb.
#129916
түріКнига
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   74
Байланысты:
гордость и предубеждение

Преданная тебе подруга
          
                  
Лидия Беннет».
          
         
        — Беспечная, беспечная Лидия! — воскликнула Элизабет, дочитав до конца. — 
И этим письмом она сообщает о таком событии в своей жизни?! Но из него, по крайней 
мере, следует, что сама она относилась к цели поездки серьезно. К чему бы он ни склонил 
ее позже, она не думала о бесчестье. Бедный отец! Как тяжело ему было это пережить!
 
        — Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь был так потрясен. В течение десяти 
минут он не мог произнести ни слова. А маме сразу стало плохо, и все в доме пошло вверх 
дном. 
        — Джейн,  милая, —  спросила  Элизабет, —  осталась  ли  в  доме  хоть  одна 
служанка,  которая  не  узнала  бы  в  тот  же  день  всех  подробностей  этой  скандальной 
истории? 
        — Как  тебе  сказать?  Надеюсь,  что  да.  Но  в  ту  минуту  очень  трудно  было 
владеть собой. Мама была в истерике, и, хотя я всячески ей старалась помочь, боюсь, я не 
сделала  всего,  что  могла.  Я  была  в  таком  ужасе,  думая,  чем  это  кончится,  что  стала 
совершенно беспомощной. 
        — Ты сделала больше, чем могла. У тебя нездоровый вид. Если бы я была здесь, 
мне пришлось бы заботиться о тебе. 
        — Мэри и Китти были очень добры. И я уверена, они разделили бы со мной все 
заботы.  Но  я  считала,  что  это  может  им  повредить.  Китти  такая  хрупкая  и  так  легко 
возбуждается, а Мэри настолько погружена в свои занятия, что было бы грешно лишить 
их отдыха. Во вторник, после папиного отъезда, в Лонгборн приезжала тетушка Филипс. 
Она  была  так  добра,  что  пробыла  со  мной  до  четверга  и  очень  нам  всем  помогла.  Леди 
Лукас тоже была очень великодушна. В среду она приходила выразить свое сочувствие и 
сказала, что она и ее дочери готовы оказать нам всяческую поддержку. 
        — Лучше бы она сидела у себя дома! — воскликнула Элизабет. — Быть может, 
у  нее  были  добрейшие  намерения.  Но  при  такой  беде,  как  наша,  чем  меньше  видишь 
соседей, тем лучше. Помощь здесь невозможна, а сочувствие — непереносимо. Пускай же 
они радуются нашим несчастьям подальше от нас. 
        Она спросила сестру, что отец собирался предпринять для розыска. 
        — Мне кажется, — ответила Джейн, — он хотел отправиться в Эпсом — место, 
где  они  последний  раз  меняли  лошадей,  попробовать  выяснить  что-нибудь  у  кучеров. 
Главная его цель — узнать номер извозчика, который вез их из Клэпхема. Этот извозчик 
приехал  с  кем-то  из  Лондона.  Папа  считал,  что  такой  случай,  при  котором  дама  и 
господин пересаживаются из одного экипажа в другой, не мог остаться незамеченным, и 
он собирался навести справки в Клэпхеме. Если ему посчастливится узнать, у какого дома 
извозчик  перед  тем  высадил  своих  седоков,  он  хотел  зайти  в  этот  дом.  Там  ему,  быть 


может, удастся  узнать номер и место стоянки извозчика. Не знаю, что он еще собирался 
сделать.  Он  так  торопился  уехать  и  был  так  сильно  расстроен,  что  я  с  трудом  смогла 
добиться у него даже этого. 
       
                        


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   74




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет