229
ся все более разнообразными, раскованными, индиви-
дуализированными.
Исследователи отмечают наиболее активные тен-
денции и процессы, появляющиеся в современных
СМИ и так или иначе отражающие специфику из-
менений в казахстанском обществе и русском языке.
«Эти тенденции и процессы часто разнонаправленны,
противоположны по своей сути. С одной стороны, это
субъективизация газетного текста,
проявляющаяся в
усилении личностного начала, актуализации фигуры
автора текста, оценочности, эмоциональности, экс-
прессивности, подчеркнутой адресованности, обилии
метатестовых средств, в том числе рефлексивов.
С другой, это стремление завуалировать чрезмер-
ный субъективизм и открытость самовыражения и,
как следствие, увеличение в текстах полемичности,
отражающей плюрализм взглядов в обществе, интер-
текстуальности газетного текста. С одной стороны, де-
мократизация как реализация основной стратегии со-
временной прессы – стратегии близости к читателю, с
другой – интеллектуализация газетного текста, приво-
дящая к усложнению содержания текста и трудностям
в его понимании читателем». Основные тенденции,
характерные для русского языка современности, – это
тенденция к демократизации и тенденция к интеллек-
туализации.
Тенденция к демократизации связана с усилением
влияния устной речи на письменную и вызвана демо-
кратическими преобразованиями в общественной жиз-
ни. «Свобода слова, провозглашенная на рубеже 80–
90-х годов XX столетия, вызвала стремление уйти от
официоза, идеологической уравниловки, стилистиче-
ской «бесцветности», желание найти свежие языковые
средства» [2]. Усиление демократических тенденций в
обществе и языке привело к укреплению позиций раз-
говорной речи, к усилению
разговорной составляю-
щей вербальной коммуникации. Влияние разговорной
речи на публичную коммуникацию «резко усилилось
к началу XXI столетия, когда в русском культурном и
языковом пространстве произошла смена нормативной
основы литературного языка: нормотворческая значи-
мость письменного языка художественной литературы
стала уступать свою функцию устной речи публичных
каналов общенациональной коммуникации».
Приоритет звучащей речи (радио, телевидение) со-
провождался утратой нормированной письменной ре-
чью вследствие возрастающей роли Интернета.
Одна из основных черт языка современных СМИ –
демокрашзация публицистического стиля и расшире-
ние нормативных границ языка массовой коммуника-
ции. Очевидными являются процессы расшатывания
литературной нормы русского языка.
«До недавнего времени СМИ были образцом норма-
тивности, и многие поколения людей выросли в осоз-
нании этого. Именно радиовещание, газеты, позже те-
левидение были, начиная с двадцатых годов прошлого
века, голосом общественного мнения, остро реагиро-
вали на нарушение грамматической, стилистической,
орфоэпической правильности речи. Общественное
мнение, выражаемое в СМИ, сыграло большую роль
в сохранении русского литературного языка и опре-
делении характеристик его норм. Современная ситуа-
ция принципиально иная. С развитием перестроечных
процессов, интенсификацией гласности и демокра-
тизацией жизни общества на радио и телевидение, в
газеты и журналы потоком полилась спонтанная речь
участников митингов и собраний, народных депута-
тов» [2], самих журналистов.
Разгар «свободы» русской речи совпал по времени
с разгулом политических свобод: многолюдные ми-
тинги с косноязычными, но зажигательными речами,
многочасовые трансляции заседании съезда народных
депутатов с речью, далекой от литературных и элемен-
тарных этических норм, ожесточение людей от поли-
тических противостояний и всеобщего дефицита, «тот
фактор всеобщего ожесточения, атональности словес-
ной борьбы и физических схваток на митингах и в оче-
редях не мог не вызвать волну грубости в речи населе-
ния, а ошибочная позиция СМИ быть ее зеркальным
отражением эту грубость речи только усилила».
«Прямой эфир вывел на официальный экран телеви-
зора спонтанную устную речь с неизбежными для нее
ошибками речи что привело не только к их распростра-
нению среди населения, но и их санкционированию».
90-е годы XX века характеризуются также активной
жаргоннзацией языка, чему в значительной степени
способствовало снижение уровня общей культуры и
отсутствие специального образования у новых журна-
листов, а также ложно понимаемая ими демократиза-
ция языка. «Такая «свобода» русской речи, снятие всех
речевых табу, намеренная (под флагом борьбы с совет-
ским официозом) замена (в этих же целях) литератур-
ных слов нелитературными превратила письменную
речь газет в зеркало неграмотной речи» [3].
Ученые отмечают положительные и отрицательные
следствия свободы речи в российских СМИ. К поло-
жительным следствиям исследователи относят возвра-
щение официальной устной речи (в советский период
была только озвученная письменная); возможность
выражения альтернативных мнений различными рече-
выми
способами; отказ от советского официоза и фор-
мирование разных мнений журналистов и медийных
изданий. К негативным результатам «свободы» речи
относятся следующие явления в языке современных
российских СМИ.
Прямой эфир и запрет цензуры освободили устную
речь от ранее принятых ограничений, что привело к
снижению уровня культуры медийной речи, к ее ори-
ентации на разговорную речь и просторечие. Иссле-
дователи отмечают общее огрубление речи, широкое
распространение мата в разных социальных группах
населения, чему в немалой степени способствовали
СМИ.
Проникновение элементов неофициального обще-
ния в речь из теле- и радиоэфира изменило представ-
ление об эталоне речи. Наблюдаемое в конце XX в.
«смешение стилей привело к исчезновению из созна-
ния населения представления о функционально-стиле-
вой дифференциации литературного русского языка».
Из русской речи практически исчез высокий стиль.
Ученые отмечают «тектоническое смещение» позиций
функциональных стилей: резко сузилась, почти исчез-
ла сфера высокого, патетического, ее место занял ней-
тральный стиль речи, а он. в свою очередь, оказался
230
потесненным экспрессией разговорных и разговорно-
сниженных элементов национального русского языка
[3].
Произошло, таким образом,
сближение книжно-
письменного и устно-разговорного вариантов языка.
Мы являемся свидетелями либерализации языка, ре-
чевых норм в печати, возникновения принципиально
иных стилистических стандартов в новых массмедна,
участниками информационной революции. «Все это
происходит на фоне цивилизационного слома, гранди-
озной социальной мобильности, социальной динами-
ки [4]. Конец XX в. исследователи характеризуют как
период «нелитературной вакханалии», когда журна-
листы намеренно отошли от норм публицистического
стиля литературного языка, используя как «противо-
ядие» советскому новоязу и из-за лингвистической
неграмотности любые средства снижения речи (про-
сторечие, диалекты, жаргон) только ради ее сниже-
ния, что привело к своеобразной моде на проявление
в СМИ особого литературно-жаргонизирующего типа
речевой культуры.
Слияние книжности и разговорности, размывание в
текстах СМИ границ официального и неофициального,
публичного и обиходно-бытового общения исследова-
тели объясняют стремлением журналистов реализо-
вать основную стратегию современных СМИ – страте-
гию близости к адресату. «Считается, что, если СМИ
будут говорить на том же языке, что и большинство
в современном обществе, использовать те же правила
общения, что в обиходно- бытовой сфере человека,
тексты СМИ станут более понятными и доступными
массовому адресату. С помощью средств разговорно-
сти создается впечатление живого устного общения,
имеющего место в обиходной сфере коммуникации»
[4]. Стилистическая контаминация в средствах массо-
вой коммуникации, проявляющаяся в смешении книж-
ных, разговорных, просторечных, жаргонных лексем,
стилистически разнородных синтаксических кон-
струкций, в смешении высокого и сниженного, старого
н нового, разрешенного и запрещенного в проникнове-
нии некоторых жанров неофициальной речи («слухи»,
«сплетни» и под.), позволяет журналисту' обеспечить
протекание коммуникативного процесса. «Однако
даже для СМИ употребление иностилевых элементов
оправданно в том случае, когда они используются для
выполнения
особых прагматических функций, для
создания особой экспрессии, помогающей успешнее
воздействовать на массового адресата».
Важнейшим процессом, характерным для современ-
ных СМИ, исследователи считают субъективизацию
медийных текстов. «Усиление личностного начала,
«персонификация общения» [4], безусловно, опреде-
ляются влиянием происходящих в обще- стве социаль-
ных процессов: раскрепощением личности в совре-
менном обществе, провозглашением свободы слова,
осознанием каждым членом общества своей социаль-
ной значимости».
Усиление личностного начала, подчеркивание автор-
ского «я» возникло из стремления противопоставить
современные СМИ советским с их непререкаемостью
истины в последней инстанции и полным отказом от
проявления авторского «я». Демократизация языка
«позволила человеку говорящему раскрепоститься,
увеличила долю спонтанной публичной речи. Победа
экспрессивного над стандартным раздвинула границы
выразительных возможностей языка». Усиление субъ-
ективного
начала проявляется в том, что субъектив-
ные смыслы организуют смысловую структуру всего
текста. «Объективные же, информирующие читателя
о событиях реальной действительности, часто под-
чиняются субъективным смыслам и, в конечном сче-
те, служат лишь для аргументации справедливости
авторской позиции. Недаром многие исследователи
СМИ подчеркивают, что современные СМИ не столь-
ко информируют читателей, сколько интерпретируют
происходящее в обществе». Раскрепощенность как
один из ярких показателей современного речевого
поведения коммуникантов приводит к резкому увели-
чению в медийных текстах различных типов метатек-
стовых высказываний, которые выполняют субъектив-
но-модальную, логико- связующую, рефлексирующую
функции. «Убежденность, открытость самовыражения
помогают автору эффективно воздействовать на чита-
теля, ведь к по-настоящему убежденному в своей пра-
воте гораздо больше прислушиваются окружающие»;
в связи с этим в медийных текстах достаточно частот-
ны различные языковые средства выражения катего-
ричности мнения автора [3]. В то же время «высокая
степень категоричности авторов публикаций в совре-
менной прессе создает впечатление о недопустимом
уровне агрессивности речевой коммуникации в совре-
менном русском обществе [3]. Немотивированная ка-
тегоричность может вызвать неприятие читателя, не-
доверие к личности журналиста и ослабляет степень
воздействия на читателя. Субъективизация медийного
текста «ярко проявляется в
высокой плотности оце-
ночной тональности текста, которая усиливает воздей-
ствующий эффект, проясняет для адресата позицию
автора» [4]. Важная составляющая авторской позиции
– эмоциональная тональность текста, специфика кото-
рой – ее заданность, контролируемость, намеренная
демонстрация эмоционального отношения автора к
сообщаемому и социальное воздействие на читателя.
Приметой нашего времени становится «использо-
вание современными СМИ лексики, заряженной пре-
имущественно отрицательными эмоциями, которые
отражаются в семантике, коннотациях и ассоциациях
используемых слов, коррелируют с определенной ка-
тегориальной ситуацией российского социума» [4].
Основные эмоциональные доминанты многих тек-
стов современных СМИ определяются объективными
общественно-политическими и экономическими про-
цессами в обществе.
Вместе с тем журналист должен помнить о праве чи-
тателя на получение не только живой, интересной, ин-
тригующей, но и достоверной информации, выражен-
ной в такой форме, которая демонстрирует языковой
вкус и языковую взыскательность автора. «Возмож-
ности современных СМИ, современные способы по-
пуляризации, рекламы, пиара, «раскручивания» могут
и должны, наконец, послужить н благому делу – про-
паганде русского языка и хорошей русской речи».
Достарыңызбен бөлісу: