разделить на три.
8. Фонология и её задачи
Фонология ( греч. phone – звук, голос; logos – учение) – часть
фонетики, которая осуществляет лингвистический подход к звуку,
и рассматривает функционирование значимых единиц языка.
Задача фонологии состоит в том, чтобы выявить, как с помощью
45
звуков дифференцируются (различаются) и идентифицируется
(отождествляются) значимые единицы языка.
Как фонетические единицы дифференцируют слова типа:
т
ом,
с
ом,
к
ом
дом д
ы
м, д
у
м
до
т
, до
л
и как происходит отождествление слов типа:
гри
б
[п] – гри
пп
[п]
грибы [б].
В русском языке существует много реальных, конкретных
звуков.
сад садик сяду сядь
[а] [а
.
] [
.
а] [
.
а
.
]
Ряд гласного звука не является постоянным признаком, так, в
соседстве с мягкими согласными гласный звук [а] продвигается
вперед, к переднему ряду, между твёрдыми же согласными [а] –
среднего ряда.
Согласные также имеют много реальных звуков, так, в
произнесении [т] в словах
ты, тут, тот
проявляется различная
артикуляция: [т] в словах
тут, тот
под влиянием
лабиализованных гласных огубляется, в результате чего образуется
несколько иной звук, отличающийся от звука [т], произносимого в
словах
ты, там, Таня.
Таким образом, в русском языке существует большое
количество звуков. Для выяснения функции звуков в речи
необходимо определить, все ли звуки участвуют в отождествлении
и в различении слов и морфем, все ли звуки выполняют
одинаковую работу.
Учёные-лингвисты И.А.Бодуэн де Куртенэ, Л.В.Щерба,
Л.Л.Буланин, М.В.Панов, Т.П.Ломтев обратили внимание на то, что
не все различия между звуками одинаково значимы, не все звуки
одинаково участвуют в различении и отождествлении слов и
морфем, и пришли к выводу о необходимости объединения группы
звуков на основании общности их функций в одну фонему. Однако
объединение реальных звуков происходит на разных принципах,
поэтому среди ученых нет единого понимания фонемы.
46
Фонема
– минимальная, далее неделимая линейная единица
языка. В отличие от звуков количество фонем строго ограничено и
определенно.
Сильные согласные фонемы реализуются в конкретных
звуках, которые объединяются в параллельные ряды чередования и,
таким образом, образуют фонологическую систему.
Все разногласия среди учёных-лингвистов возникают при
отнесении к фонеме звуков в слабой позиции.
Фонема – двойственная единица, поэтому к фонеме
необходимо осуществлять двусторонний подход, учитывая
особенности фонемы в составе словоформы. Важно выяснить
различительную функцию фонемы, каким и скольким фонемам она
противопоставлена.
Фонемы [ы], [’и], [у] меняются только количественно,
обозначим её условно<α >, поэтому в слабой позиции фонема <α >
эквивалентна сильным фонемам [’и], [ы], [у], но противопоставлена
[а], [о], [э].
При рассмотрении согласных фонем в слабой позиции
необходимо указывать, по каким признакам данная фонема
находится в слабой позиции. Согласные могут быть в слабой
позиции по твёрдости-мягкости: <т
1
>- эквивалентна двум сильным
фонемам <т> и <д> и противопоставлена всем остальным тридцати
пяти фонемам, <т
2
> - согласная фонема находится в слабой
позиции по признаку глухости-звонкости, она эквивалентна <т> и
<д> и противопоставлена всем остальным тридцати пяти фонемам,
<т
3
> -согласная фонема находится в слабой позиции по двум
признакам твёрдости-мягкости и глухости- звонкости.
Фонема, например <с
4
> (перед ж, ш – в словах
сжать,
сшить
)
находится в слабой позиции по трем признакам – по
глухости и звонкости, твёрдости и мягкости, по месту образования.
<т
5
> – это фонема перед аффрикатами (в словах
отцы,
отчёт
) находится в слабой позиции по четырем признакам. Однако
не бывают фонемы <ц
2
>, <ч
2
>, <х
1
>, <м
1
>, поскольку [ц] и [ч’]
всегда нейтральны по твердости и мягкости, <м> - всегда звонкая
фонема, <х> - всегда глухая фонема.
Фонемный состав слова
голов
– <гαлóф> – это
словофонематическая
транскрипция,
которая
отражает
смыслоразличительную функцию фонемы.
47
Но фонема выполняет и вторую функцию – функцию
отождествления фонем. Одна и та же морфема может иметь
различный звуковой комплекс в результате позиционных
чередований.
В
составе
одной
морфемы
существуют
парадигматические отношения между фонемами.
В примерах
дом
[дом] –
дома
[д
ʌ
мá],
роза
[рóзъ] –
роз
[рóс]
происходит чередование сильной фонемы с эквивалентной ей
слабой фонемой, в первом случае <о> // <
ʌ
>, и во втором
<з> // <с>. С точки зрения представителей Московской
фонологической школы, здесь всегда одна и та же фонема, и если
поставить фонему в сильную позицию, то можно найти нужную
орфограмму.
Морфофонематическую транскрипцию слова
вокзал
[в
ʌ
гзáл]
можно представить следующим образом: <вαк
3
зáл>, в данном
случае две фонемы находятся в слабой позиции, значит, это
правило на запоминание, поскольку нельзя найти слово, чтобы
поставить эти две фонемы в сильную позицию. С точки зрения
представителей МФШ <α > в слове <вαк
3
зáл> является
Достарыңызбен бөлісу: |