63
между исследуемыми народами перешли в оппозитивное состояние. Об этом
свидетельствуют древнерусские летописные изводы, повествующие об отношениях,
например, между славянами и половцами. Однако это уже другая история, которая
выходит за пределы нашей темы.
Итак, начальным этапом аккультурации является заимствование в области лексики.
Это
происходит тогда, когда для этого сложились благоприятные условия. Главное
условия языкового заимствования – это контакт, длительный и постоянный, носителей
языков и, как следствие этого, двуязычие говорящих.
Для того, чтобы слово было
заимствовано из другого языка и акклиматизировалось в данном, необходимо, чтобы
носители языка-реципиента были более или менее знакомы с передающим языком. Они
должны находиться на ступени частичного билингвизма: иначе они не поймут значения
слова, и заимствование не произойдет. Однако есть и другие пути заимствование:
через
разного рода тексты; перевод и комментирование иностранной прессы и научной
литературы; участие в международных конференциях, которые создают благоприятные
условия для заимствования иноязычной лексики и терминологии.
Кроме того, необходимо иметь в виду еще одно условие: общество, обслуживаемое
языком, осуществляющим заимствование, было расположено к принятию иноязычных
средств коммуникации.
Итак, можно определить следующие аспекты изучения процесса заимствования: 1)
причины заимствования; 2) определение вероятного источника заимствования; 3) условия
заимствования; 4) путь иноязычного
слова в язык-реципиент, а также роль различных
социальных групп как проводников новых иноязычных слов в общее употребление; 5)
социальный и культурный фон освоения иноязычных слов в языке – реципиенте; 6)
функционально-стилистические и коммуникативные особенности иноязычной лексики.
Вопросы для самоконтроля
1.
Американская культурантропология.
2.
Аккультурация как процесс и как метод исследования языка.
Литература
1.
Боас Ф.
Ум первобытного человека. - М., 1926.
2.
Варга Домокош
. Древний Восток: у начал истории письменности. – Будапешт, 1985.
3.
Геродот
. Страна скифов. – Алматы: изд. Дом «Кочевники», 2003. Птолемей в итинерарии упоминает
о
крупнейшей
реке,
впадающей
в
Каспийское
море
с
севера,
'Ра
.
В
названии
угадывается
имя
одного
из
скифских
вождей
Rhadalus.
Отметим,
что
у
Птолемея
прототипом
была
карта
Агpиппы.
Однако кочевники-ариане и другие тюркоязычные народы эту реку именовали Едил. Вследствие ряда
фонетических изменений реку стали называть Итиль. См.:
Пьянков И.В
. Средняя Азия в античной географической
традиции. - М., 1997. - С. 55, 177, 284.
4.
Гумилев Л.Н
. История народа хунну. - М., 1998.
5..
Данилевский И
. Языческие традиции и христианство в Древней Руси // http.: www. Rambler. ru
6.
Иванов Вяч., Топоров В.Н
. Дажьбог // Мифологический словарь. – М., 1990. – С.169-170.
7
. Каиржанов А
.
К..
Млечный путь Евразии. – Астана: ЕНУ, 2004. – С.50. Ср.,
эту руническую надпись
, которая демонстрирует нам, что каменная летопись Великой степи во временном
параметре укладывается в несколько тысячелетий.
8.
Корш Ф.Е
. Слово о полку Игореве. – СПб., 1909.
9.
Окладников А
.
П.
Неолит и бронзовый век Прибайкалья. – Ч.III. – М.-Л., 1955. – С.328.
64
10. Повесть временных лет по Лаврентьевскому списку. – М.-Л., 1926.
11.
Первый
русский
митрополит
Иларион
в
своем
ораторском
сочинении
«Слове о законе и благодати» (XI в.) называет киевского правителя
Достарыңызбен бөлісу: