В 1928 г. Н. К. Дмитриев был назначен руководителем лингвистико-фольклорного
подотряда академической экспедиции АН СССР в Башкортостан. Со своим подотрядом в
1928 г. он работал в деревнях Тамьян-Катайского кантона, в которых были собраны языковые
материалы по говорам башкир Катайской и Усмангалинской волостей. Кроме языкового
материала, членами экспедиции были записаны более 150 пословиц и загадок, около 800
песен (как он пишет,
йыров
) множество легенд и преданий, исторические и этнографические
сведения об инзер-катайцах и махмут-катайцах, собраны архивы мечетей, рукописные книги
отдельных лиц, тамги [Благова, 2012]. Этот богатый материал вместе с подготовленными
сведениями, представляющими собой «Список селений Тамьян-Катайского кантона» с
указанием типа населенного пункта, числа жителей по переписи 1926 г.,
национального
состава, свидетельствуют о вкладе Н.К.Дмитриева в создание источниковедческой базы
башкирского языка и башкироведческой науки страны. Отчеты лингвистико-фольклорного
подотряда хранятся в архиве РАН. А краткий отчет этой экспедиции, подготовленный
Н. К. Дмитриевым, увидел свет в «Бюллетене башкирского областного бюро краеведения» в
1928 г. [Дмитриев, 1928, 9-12]. Появление статьи-отчета способствовало введению в научный
оборот нового, т.е. диалектного материала по башкирскому языку. В результате материалы
башкирских диалектов и говоров стали более активно проникать в исследования не только
самого Н. К. Дмитриева, но и его коллег.
В 1928 г. появилась еще одна статья Н. К. Дмитриева по башкирскому языку, [Дмитриев,
1959]. Данная статья, называемая «К вопросу об изучении башкирского языка», стала
программой для дальнейшего развития лингвистической науки Башкортостана.
Н.К.Дмитриев в названной статье впервые поставил вопрос о трех китах,
опираясь на
которые должна развиваться башкирская лингвистика. По мнению Н. К. Дмитриева,
поскольку башкирский язык является одним из тюркских языков, необходимо определить его
место в системе тюркских языков. Вот как он пишет об этом сам: «Приступая к начальному
изучению башкирского языка, не следует забывать о том, что этот язык входит в большую
семью тюркских языков. Поэтому одновременно с изучением самого башкирского языка
необходимо будет определить его отношение к другим, близким ему языкам, а также
проследить историю изменения его форм» [Дмитриев, 1959, 18].
Во-вторых, Н.К.Дмитриев подчеркивает необходимость изучения башкирского языка,
как и любого другого, не только в статике, но и динамике. Об этом он пишет следующее:
«Башкирский язык, как и все другие языки, представляет собой своего рода «организм»,
который живет и изменяется, старые формы в нем отмирают, новые нарождаются. Через два-
три года запечатленная нами картина языка, наша описательная грамматика по мере более
глубокого исследования материала уже полностью не будет совпадать с новым отображением
языка, – мы же этого не могли принять во внимание.
В результате сравнения подобных описаний (или грамматик) языка,
полученных в
близкие между собой отрезки времени, мы сможем определить характер постепенного
изменения языка, то есть судьбу башкирского языка за десять, двадцать и более лет. Поэтому,
в изучении башкирского языка необходимо перейти от современного языка, изучать который
в настоящее время очень легко, к поискам древнего языка, который должен выделяться с
помощью косвенных, сравнительных способов. Опираться на современный язык весьма
удобно, потому что в наших руках находится много материала. Этот материал,
целиком
относясь к статике языка, должен включать в себя все виды разговорного и современного
литературного языка» [Дмитриев, 1959, 20-29].
Третьим китом в изучении башкирского языка, по мнению Н.К.Дмитриева, являются его
диалекты и говоры. Он пишет: «Поскольку живой язык состоит из различных диалектов или
наречий, работу следует начинать с изучения этих последних; в данном случае надо описать
отдельные диалекты или наречия башкирского языка и затем сравнить их между собою. Для
этого все места, где говорят по-башкирски, следует разделить на несколько частей и изучать
диалекты каждой из них по отдельности». [Дмитриев, 1959, 20-21]. В данной статье
Н.К.Дмитриев также говорит о методах, источниках исследования башкирского языка. Для
нас важно, что еще на заре развития башкирского языкознания Н.К.Дмитриев пишет о
19
необходимости экспериментального изучения языка, о таком источнике, как фольклорные
тексты и т.д. Ср.: «Если мы хотим сосредоточить свое внимание на каком-либо из тюркских
языков, то эта работа никогда не должна обособляться от изучения фольклора. Не только в
башкирском, но даже в турецком языке, письменная разновидность которого существенно
отличается от разговорной речи, фольклор служит основной базой для работы языковеда.
Если фольклор с точки зрения своего содержания близок к объектам изучения истории
литературы и даже этнографии, то с точки зрения своей формы,
своего языка фольклор
является одним из основных источников тюркологической лингвистики» [Дмитриев,
1959, 19].
Интересны и выводы, сделанные Н.К.Дмитриевым об особенностях башкирского языка.
Ср.: «Башкирский язык является одним из самых оригинальных среди тюркских языков. Как
понимать существование в этом языке
Достарыңызбен бөлісу: