Основы теории межкультурной коммуникации : учебное пособие



Pdf көрінісі
бет46/63
Дата04.11.2023
өлшемі1,28 Mb.
#189467
түріУчебное пособие
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   63
Байланысты:
М. О. Гузикова, П. Ю. Фофанова \'\'Основы теории межкультурной коммуникации\'\'

4. Мимика
под 
мимикой
понимаются все изменения выражения лица 
человека, которые можно наблюдать в процессе общения. Чтение 
мимики лица и ответное выражение своих чувств мимикой — важ-
нейший аспект контакта людей в процессе общения. люди обра-
щают на мимику собеседника значительно больше внимания, чем 
на его жесты, позу и другие невербальные знаки. именно поэтому 
людей с детства учат сдерживать мимические выражения эмоций. 
вместе с тем с помощью мимики мы передаем большую часть 
невербальной информации, следовательно, в большинстве случаев 
мы почти безошибочно считываем эту информацию, если наш 
собеседник принадлежит к той же культуре, что и мы.
американские психологи пол Экман (Paul Ekman) и уол-
лес Фризен (Wallace V. Friesen), специалисты в области психоло-
гии эмоций, выделили три типа сигналов, которые мы передаем 
с помощью лица:
1) статичные: цвет кожи, форма лица, черты лица (в том числе 
расположение и форма бровей, глаз, носа);
2) медленные, которые содержат информацию об изменении 
лица человека во времени: гладкость кожи, появление мор-
щин, пигментных пятен и пр.;
3) быстрые, которые появляются и передаются в результате 
сокращения мышц лица
3
.
2
Эко У.
отсутствующая структура. введение в семиологию. спб. : симпо-
зиум, 2006. с. 506.
3
Ekman P., Friesen W. V.
Unmasking the face: a guide to recognizing emotions 
from facial clues. Englewood Cliffs, N. J. : Prentice-Hall, 1975. P. 10–11.


90
согласно п. Экману, за каждой базовой эмоцией закреплена 
конкретная мимическая реация. Эти реакции частично культурно 
обусловлены (поскольку человек научается их контролировать 
в процессе энкультурации), но они имеют и индивидуальные осо-
бенности, связанные со строением лица. выражение гнева, радо-
сти и прочего не совпадает даже у близких родственников, что 
естественно. сознательный контроль над выражением лица позво-
ляет человеку усиливать, сдерживать или скрывать переживаемые 
эмоции. поэтому при интерпретации мимики особое внимание 
следует обращать на ее согласованность с информацией, передаю-
щейся по вербальному каналу.
является ли мимический язык универсальным? Чтобы отве-
тить на этот вопрос, надо различать мимику произвольную 
и непроизвольную.
Непроизвольная мимика
подобна жестам — эмоциональным 
выражениям: она не контролируется сознанием. серия экспери-
ментов, проведенных в 60-х гг. п. Экманом и у. Фризеном, пока-
зала, что непроизвольная мимика одинакова в разных культурах. 
люди из аргентины, бразилии, сШа, Чили и японии одинаково 
верно определили тип эмоций (гнев, грусть, отвращение, страх, 
радость или удивление). подобное исследование было проведено 
и в новой гвинее, в двух племенах, не знающих письменности. 
испытуемые верно опознали все эмоции, лишь иногда они путали 
страх и удивление. на основе результатов этих экспериментов был 
сделан вывод о том, что непроизвольная мимика культурно инва-
риантна, т. е. универсальна. базовые эмоции, выраженные с помо-
щью непроизвольной мимики, мы одинаково хорошо распознаем 
и на лице соседа по лестничной клетке, и на лице бушмена.
однако следует помнить о том, что культуры отличаются по 
степени контроля мимики. так, в ходе эксперимента, проводи-
мого п. Экманом и у. Фризеном, японцам и американцам давали 
смотреть один и тот же фильм ужасов. если испытуемые нахо-
дились в комнате в одиночку, мимическое выражение их эмоций 
по отношению к тому, что они видели на экране, было практи-
чески идентичным. если же в комнате находился наблюдатель, 


91
то японцы значительно чаще маскировали свои эмоции улыбкой 
(по сравнению с американцами). непроизвольная мимика, таким 
образом, действительно универсальна, но правила выражения эмо-
ций с помощью мимики на людях значительно варьируют в разных 
культурах.
Произвольная мимика
контролируется человеком, она усваива-
ется в ходе социализации и энкультурации и, следовательно, раз-
личается в разных культурах.
существуют также некоторые конвенциональные особенно-
сти «показа эмоций», как назвали этот эффект Экман и Фризен. 
например, смех и улыбка во всех западных культурах ассоции-
руются с шуткой и радостью. типичная «улыбчивость» азиатов 
может быть одновременно выражением как положительных эмо-
ций (симпатии, радости и т. д.), так и способом скрыть негативные 
эмоции (недовольство, растерянность, удивление и т. д.). в япо-
нии смех является признаком смущения и неуверенности, поэтому 
иногда возникают ситуации непонимания, когда европеец сер-
дится, а японский партнер, смущаясь, улыбается. если европеец 
не знает такой особенности японской культуры, то его гнев увели-
чивается, так как он может подумать, что над ним смеются. более 
того, благодаря тому, что японцев с детства учат не расстраивать 
своими переживаниями окружающих, они, даже испытывая глу-
бокое горе от смерти близких, сообщают об этом с улыбкой, что 
может восприниматься европейцем как проявление неадекватного 
восприятия случившегося.
в польше и венгрии считается, что в кругу друзей и родст-
венников стоит демонстрировать лишь положительные эмоции, 
негативные следует скрывать. при этом данные культуры позво-
ляют проявлять негативные эмоции при незнакомых людях. аме-
риканцы, в противоположность полякам и венграм, считают, что 
при посторонних следует демонстрировать лишь положительные 
эмоции, выражение отрицательных эмоций уместно лишь в кругу 
друзей и близких родственников. соответственно различаются 
наборы мимических средств коммуникации, которыми можно 
пользоваться «среди своих» и при посторонних.


92
при анализе ситуации межкультурной коммуникации следует 
помнить, что эмоции универсальны; различаются лишь способы 
их выражения с помощью мимики.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   63




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет