Негізінен, Ә. Қайдардың латын жазуына көшуді жақтаған
ұсынысы түркі халықтарына ортақ әліпби, ортақ жазу жасау
тілегінен туындаған еді. Сондықтан ғалым ұсынған қазақ-түрік
әліпбиіндегі 34 таңбаның ішінде <дж>-j, c <ч>, f <ф>, v <в>
әріптері бар. Алайда Ортақ Анкара жобасындағы 34 әріптің
екеуін – әзірбайжан, онын – өзбек, сегізін – түркімен жаңа ла-
тын әліпбилерінде пайдаланбады. Сөйтіп, түркі халықтарының
жаңа әліпбиінде 8-ден 20-ға дейін әріп айырмашылығы болды
(Алтай М. Латын таңбалары. Қазақ әліпби нұсқаларына сын
АТ. 15.08.02).
Бұл ортақ түркі әліпбиі жасау мүмкіндігінің төмендегенін
көрсетті.
Латын графикасына өтуді жақтаушылардың пікірінде, әсіресе
программист, экономист мамандардың пікірінде
Достарыңызбен бөлісу: