Алимхан Жунисбек verstka 19 06 18 indd indd


сингармонизмом мы понимаем однородную



Pdf көрінісі
бет207/225
Дата17.11.2023
өлшемі10,2 Mb.
#191772
1   ...   203   204   205   206   207   208   209   210   ...   225
Байланысты:
Жүнісбеков

сингармонизмом мы понимаем однородную 
тембральную организацию всех звуков, как гласных, так и соглас
-
ных, составляющих фонетический облик слога (слова) в целом.
Это 
касается и односложных, и многосложных слов (в которых однород-
ный тембр объединяет уже слоги). Нарушение сингармонизма в преде-
лах слога недопустимо как в исконно казахских словах, так и в ранних 
заимствованиях.
В тюркских языках одной из лингвистических единиц, связанных 
со смыслом, а потому свободно поддающихся выделению и разграни-


329
чению, является слог. Это возможно благодаря его сингармоничес кой 
организации. Но вследствие односторонней ориентации на глас ные 
(«гармония гласных») консонантизм тюркских языков до сих пор не 
был подвергнут системному анализу ни в фонологии, ни в фоне тике. 
В результате создаётся впечатление, что тюркские (казахские) соглас-
ные имеют единственно возможную реализацию, тогда как сингармо-
низм предполагает четыре обязательные реализации каждого соглас-
ного с взаимоисключающими артикуляцион ными настроями и аку-
стическо-перцептивными оттенками. Без учёта реализации этих форм 
согласных невозможно составить общую фонологическую картину 
тюркского консонантизма и провести членение слова на более мел кие 
единицы – на морфемы, слоги и звуки.
Таким образом, перед исследователями тюркской фонетики вста-
ют взаимосвязанные и взаимообусловленные вопросы определения 
слога и линейной величины морфем. 
Тюркский слог – наименьшая произносительная единица, 
строго регламентированная одним из сингармонических тембров.
Эта регламентация настолько устойчива, что нарушение сингармони-
ческого тембра внутри слога абсолютно невозможно. Поскольку сло-
воопознавание и словоразличение в казахском языке зависят только от 
сингармонического тембра слога (односложного слова и слогов мно-
госложного), то и способы определения линейной величины морфем 
следует искать в сингармонизме.
Поскольку сингармонизм как просодическая (суперсегментная) еди-
ница реализуется минимально на уровне слога, наличие морфем, состоя-
щих только из одного согласного невозможно. Тем не менее, в тюркских 
языках, в том числе в казахском, отмечаются немало морфем, которые, 
якобы, состоят из одного согласного. Исследователи этот вопрос решают 
очень просто. Полагается, что в тюркских языках некоторые аффиксы 
имеют два варианта: один с гласным началом, другой – состоящий из од-
ного согласного (например, аффиксы принадлежности: 
ың 
[ɪň], 
ің 
[iň], 
ң 
[ň]); если предаффиксальная часть (конец) слова завершается согласным, 
то с ней сочетается аффикс с гласным началом 
атың 
[at+ɪň] «твой конь», 
если же передаффиксальная часть (конец) слова завершается гласным, 
то с ним сочетается согласный вариант аффикса: 
інің 
[ini+ň] «твой бра-
тишка»
.
Логичность данного правила как будто не вызывает сомнений, 
вследствие чего оно прочно утвердилось в тюркском языкознании и во-
шли во все школьные и вузовские учебники [1; 2].


330
Мы возражаем против наличия согласных вариантов аффиксов [3]. 
Как известно, в тюркских языках сочетания гласных внутри слова ис-
ключены. Именно эта закономерность регулирует по явление гласных 
на стыке морфем: если основа заканчивается гласным, а аффикс начи-
нается на гласный, то один из них выпадает. Но какой из этих гласных 
выпадает – завершающий основу или начинающий аффикс?
Аналогичное явление существует на стыке слов в составе одной 
ритмической группы (мы называем их 
тыныс топтар
), и этот вопрос 
хорошо изучен под калькированным названием 
ырғақты топтар
. Ни 
у кого не вызывает сомнений, что если в составе ритмической группы 
начальное слово завершается гласным звуком, а вто рое слово начина-
ется на гласный звук, то в речи имеет место выпадение конечного глас-
ного в первом слове. В результате на стыке двух слов произносится 
только один гласный. Конечно, если на стыке словосочетаний (мор-
фем) окажутся два одинаковых гласных, трудно установить, какой из
них выпал. Для этого в начале следует проанализировать те случаи
когда рядом оказываются разные гласные.
В первую очередь, берем примеры, где на стыке компонентов сло-
восочетаний оказываются разные гласные, с тем чтобы можно было 
четко определить какой из гласных выпадает. Например,
sarɪ+ağas = sar[ɪ]ağas = sarağas
[сарағаш]
eki+üš = ek[i]üš = eküš
[екүш]
Затем можно будет переходить на примеры, где на стыке оказыва-
ются одинаковые гласные. По аналогии безошибочно можно предполо-
жить какой из гласных выпадает.
qara+ala = qar[a]ala = qarala 
[қарала]
sarɪ+ɪdɪs = sar[ɪ]ɪdɪs = sarɪdɪs 
[сарыдыс]
ata+ana = at[a]ana = atana
[атана]
Та же закономерность сохраняется на стыках морфем: между кор-
нем и аффиксом или между двумя аффиксами, если слово многоаффик-
сальное. Такая фонетическая модификация структуры слова является 
устойчивой закономерностью, и её нарушение (произнесение слова с 
сохранением обоих гласных) нару шает естественную силлабическую 
(ритмическую) организацию речи. И здесь если на стыке морфем ока-
жутся два одинаковых гласных, трудно установить, какой из них выпал. 
Для этого следует проанализировать те случаи, когда на стыке морфем 
рядом оказываются разные гласные. Например,


331
altɪ + aw = alt[ɪ]aw = altaw
[алтау]
jeti + ӧw = jet[i] + ӧw = jetӧw
[жетөу]
ɪsɪ + uw = ɪs[ɪ] + uw = ɪsuw
[ысұу]
isi + üw = is[i] + üw = isüw
[ісүу]
Как видно, и на стыке морфем (корень и аффикс) стечение глас-
ных регулируется выпадением предыдущего гласного. Следовательно, 
данная закономерность действует на стыке морфем и при одинаковых 
гласных. Например,
qara + aw = qar[a] + aw = qaraw
[қарау]
ele + ek = el[e] + ek = elek
[елек]
oqu + uw = oq[u] + uw = oquw
[оқұу]
Таким образом, в тюркских языках нет «согласных аффиксов», а 
действует устойчивая закономерность, которая регулирует стечение 
гласных на стыках морфем путём «ликвидации» предыдущего глас-
ного. Так называемые «согласные морфемы» на самом деле являют-
ся сингармоническими слоговыми морфемами. Обнаружение данной 
закономерности позволило установить, что в казахском языке, как и в 
большинстве других тюркских языков, аффиксы имеют не только твёр-
дые негубные и мягкие негубные, но также твёрдые губные и мягкие 
губные сингармонические варианты, последние из которых традици-
онно в казахском языкознании не отмечались Так, например, под орфо-
графическbм обозначением «согласных морфем», [-ň], [-s] скрывают-
ся, на самом деле четыре сингармоаффиксав восьми ассимилятивных 
вариантах:


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   203   204   205   206   207   208   209   210   ...   225




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет