Глаголы движения в художественных текстах английского языка Морозова Валерия Юрьевна, студент
Калмыцкий государственный университет имени Б . Б . Городовикова (г . Элиста)
Статья посвящена одной из самых значимых лексико-семантических групп английских глаголов — гла- голам движения. Статья дает читателю информацию о синонимических рядах глаголов. Автор уделяет большое внимание самым распространенным глаголам движения и приводит примеры их употребления в ху- дожественной литературе. Ключевые слова: глаголы движения, глаголы перемещения, лексико-семантическая группа, семантика, ху- дожественный текст Morozova Valeriia Yurievna
Kalmyk State University named after B . B . Gorodovikov
The article deals with one of the most significant lexical-semantic groups of English verbs, these are the verbs of movement. The article provides the reader with some information on the synonymic rows of the verbs. The author gives much attention to the most common verbs of movement and some examples of using these verbs in fiction are provided. Key words: verbs of movement, verbs of motion, lexical-semantic group, semantics, fiction Н
и один семантический пласт лексики не может суще-
ствовать без глаголов движения-перемещения. Под
глаголами движения понимают группу глаголов, связанных
между собой семантически, морфологически и катего-
риально. Они могут обозначать движение в одну сторону
и обратно, в разные направления, по кругу. Важно изу-
чать функционирование глаголов непосредственно в речи,
чтобы разграничить их значения с помощью контекста.
Проблемой выражения движения-перемещения в про-
странстве интересовались такие исследователи семантики
и грамматических особенностей русских глаголов, как Ю.
Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, В. Г. Гак, Р. М. Гайсина, Г. А.
Золотова, Н. Ю. Шведова и др.
Считается, что в системе любого языка глаголы дви-
жения образуют семантическое поле, которое построено
на основе единых признаков этих глаголов, поэтому изу-
чаемые глаголы движения можно рассматривать как си-
нонимические ряды. Синонимический ряд — это объеди-
нение близких по значению слов.
Т. А. Бочкарева акцентирует внимание на том, что
ядром лексико-семантической группы русских глаголов
движения необходимо считать глагол «двигаться» [1].
Глагол двигаться имеет общее, абстрактное и нейтральное
значение движения, перемещения объекта/субъекта в
пространстве, именно признак «линейного перемещения»
является ядерным для всех глаголов движения, которые
расширяют, уточняют общее понятие.
Каждая языковая культура имеет свои языковые пред-
ставления об окружающем мире, поэтому пространственные
категории будут выражаться различными способами. Се-
мантическое поле перемещения современного английского
языка отличается огромным количеством значений. Изучив
более 40 художественных произведений, мы обнаружили
около 100 различных и схожих по значению глаголов дви-
жения. В данной статье рассмотрим 5 наиболее распростра-
ненных из них: ramble, wander, pace, loiter, saunter.
Ramble — to walk for pleasure, especially in the
countryside — прогуливаться, гулять (особенно за го-
родом). Примеры: 1) ‘It was one of Emily’s earliest pleasures
to ramble among the scenes of nature’ [9] ; 2) ‘Dawned the
day fair? For Linda it was fair, / And they all three could
ramble in the Park’ [11] ;