Приключения Шерлока Холмса


Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»



Pdf көрінісі
бет19/205
Дата08.02.2022
өлшемі4,89 Mb.
#120175
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   205
Байланысты:
konan doil priklyucheniya sherloka holmsa

Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса» 
 
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
19 
«Дорогой мистер Шерлок Холмс, вы действительно великолепно все это 
разыграли. На первых порах я отнеслась к вам с доверием. До пожарной тревоги у 
меня не было никаких подозрений. Но затем, когда я поняла, как выдала себя, я не 
могла не задуматься. Уже несколько месяцев назад меня предупредили, что если 
король решит прибегнуть к агенту, он, конечно, обратится к вам. Мне дали ваш адрес. 
И все же вы заставили меня открыть то, что вы хотели узнать. Несмотря на мои 
подозрения, я не хотела дурно думать о таком милом, добром, старом священнике… 
Но вы знаете, я сама была актрисой. Мужской костюм для меня не новость. Я часто 
пользуюсь той свободой, которую он дает. Я послала кучера Джона следить за вами, а 
сама побежала наверх, надела мой костюм для прогулок, как я его называю, и 
спустилась вниз, как раз когда вы уходили. Я следовала за вами до ваших дверей и 
убедилась, что мною действительно интересуется знаменитый Шерлок Холмс. Затем я 
довольно неосторожно пожелала вам доброй ночи и поехала в Темпл, к мужу. 
Мы решили, что, поскольку нас преследует такой сильный противник, лучшим 
спасением будет бегство. И вот, явившись завтра, вы найдете гнездо опустевшим. Что 
касается фотографии, то ваш клиент может быть спокоен: я люблю человека, который 
лучше его. Человек этот любит меня. Король может делать все, что ему угодно, не 
опасаясь препятствий со стороны той, кому он причинил столько зла. Я сохраняю у 
себя фотографию только ради моей безопасности, ради того, чтобы у меня осталось 
оружие, которое защитит меня в будущем от любых враждебных шагов короля. Я 
оставляю здесь другую фотографию, которую ему, может быть, будет приятно 
сохранить у себя, и остаюсь, дорогой мистер Шерлок Холмс, 
преданная вам 
Ирэн Нортон, урожденная Адлер». 
– Что за женщина, о, что за женщина! – воскликнул король Богемии, когда мы все трое 
прочитали это послание. – Разве я не говорил вам, что она находчива, умна и предприимчива? 
Разве она не была бы восхитительной королевой? Разве не жаль, что она не одного ранга со 
мной? 
– Насколько я узнал эту леди, мне кажется, что она действительно совсем другого уровня, чем 
ваше величество, – холодно сказал Холмс. – Я сожалею, что не мог довести дело вашего 
величества до более удачного завершения. 
– Наоборот, дорогой сэр! – воскликнул король. – Большей удачи не может быть. Я знаю, что ее 
слово нерушимо. Фотография теперь так же безопасна, как если бы она была сожжена. 
– Я рад слышать это от вашего величества. 
– Я бесконечно обязан вам. Пожалуйста, скажите мне, как я могу вознаградить вас? Это 
кольцо… 
Он снял с пальца изумрудное кольцо и поднес его на ладони Холмсу. 
– У вашего величества есть нечто еще более ценное для меня, – сказал Холмс. 
– Вам стоит только указать. 
– Эта фотография. 
Король посмотрел на него с изумлением. 
– Фотография Ирэн?! – воскликнул он. – Пожалуйста, если она вам нужна. 
– Благодарю, ваше величество. В таком случае, с этим делом покончено. Имею честь пожелать 
вам всего лучшего. 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   205




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет